Ersatzteile; Pièces De Rechange; Spare Parts; Ricambi - Kerbl C10 Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75
Ersatzteile / Pièces de rechange / Spare parts / Ricambi / Reserveonderdelen /

Piezas de repuesto

Pos. Nr. / Pt
Art. Nr. /
n
/ Item
Réf. / Ref.
o
No. / Pos.
No. / N. art.
n. / N.
pos.
/ Nº. de art.
o
/ Pos. nr
/ Art-nr.
1.1
223130-03
1.2
223130-06
1.3
223130-01
1.3
223130-02
1.4
223130-04
1.5
223130-10
2
223130-07
3
223130-09
4
223130-08
Zubehör / Accessoires / Accessories / Accessori / Toebehoren / Accesorios
Pos. Nr. / Pt
Art. Nr. /
n
/ Item
Réf. / Ref.
o
No. / Pos.
No. / N. art.
n. / N.
pos.
/ Nº. de art.
o
/ Pos. nr
/ Art-nr.
5
223131
6
223132
Bezeichnung / Désignation / Description / Designazione / Omschrijving / Denominación
Heizelement 3 kW mit Netzkabel / Élément chauffant 3 kW avec cordon d'alimentation / 3 kW heating element
with mains cable / Elemento riscaldante 3 kW con cavo di alimentazione / Verwarmingselement 3 kW met net-
kabel / Calentador de 3 kW con cable de red
Strömungsrohr aus Edelstahl / Tuyau d'écoulement en acier inoxydable
Stainless steel flow pipe / Tubo di scorrimento in acciaio inox / Stromingsbuis van roestvrij staal / Tubo de flujo
de acero inoxidable
Brauchwasser Umwälzpumpe / Pompe de recirculation d'eau sanitaire / Domestic hot water circulation pump
/ Pompa di circolazione acqua industriale / Proceswater-circulatiepomp / Válvula de circulación de agua de
servicio
Netzkabel für Umwälzpumpe / Cordon d'alimentation de la pompe de recirculation / Mains cable for circulation
pump / Cavo di alimentazione per pompa di circolazione / Netkabel voor circulatiepomp / Cable de red para
válvula de circulación
Steuerungseinheit mit Netzkabel / Unité de commande avec cordon d'alimentation / Control unit with mains
cable / Unità di controllo con cavo di alimentazione / Besturingseenheid met netkabel / Unidad de mando con
cable de red
Pumpenverschraubung DN25 mit Flachdichtung (2 Stück pro Set) / Raccord à vis de la pompe DN25 avec joint
plat (2 pièces par kit) / DN25 pump screw connection with flat gasket (2 pieces per set) / Collegamento filettato
pompa DN25 con guarnizione piatta (2 pezzi per set) / Pompschroefverbinding DN25 met pakking (2 stuks per
set) / Conexión roscada de la bomba DN25 con junta plana (2 unidades por juego)
Schnellentlüftungsventil 3/8" / Valve d'échappement rapide 3/8" / 3/8" quick exhaust valve / Valvola di sfiato
rapido 3/8" / Snelontluchtingsventiel 3/8" / Válvula de purga rápida de 3/8"
Rückschlagventil 1" / Vanne anti-retour 1" / 1" check valve / Valvola di non ritorno 1" / Terugslagklep 1" / Vál-
vula antirretorno de 1"
Sicherheitsventil 6 bar 3/4" x 1" / Valve de sécurité 6 bars 3/4" x 1" / 6 bar 3/4" x 1" safety valve / Valvola di
sicurezza 6 bar 3/4" x 1" / Veiligheidsventiel 6 bar 3/4" x 1" / Válvula de seguridad de 6 bares de 3/4" x 1"
Bezeichnung / Désignation / Description / Designazione / Omschrijving / Denominación
Durchflussanzeige mit Schwebekörper DN25 G 1" / Indicateur de débit avec corps en suspension DN25 G 1"
/ DN25 G 1" flow indicator with float / Indicatore di flusso con galleggiante DN25 G 1" / Doorstroomindicatie
met vlotter DN25 G 1" / Indicador de caudal con flotador DN25 G 1"
Thermometeranschluss DN25 mit Überwurf 1 ¼" / Raccord du thermomètre DN25 avec accouplement 1 ¼" /
DN25 thermometer connection with 1 ¼" union / Attacco termometro DN25 con risvolto 1 ¼" / Thermome-
teraansluiting DN25 met koppeling 1 ¼" / Conexión del termómetro DN25 con racor de 1 ¼"
90

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

223130

Tabla de contenido