Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

ADTS
542F/552F/553F/554F
Air Data Test Set
Safety and Installation Guide
English
1 – 12
Dansk
13 – 24
Deutsch
25 – 38
Español
39 – 50
Français
51 – 64
Italiano
65 – 78
Lietuvių
79 – 90
Norsk
91 – 102
Português
103 – 114
Türkçe
115 – 126
Русский
127 – 140
中文
141 – 154
日本語
155 – 168
Druck.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baker Hughes Druck ADTS 542F

  • Página 1 ADTS 542F/552F/553F/554F Air Data Test Set Safety and Installation Guide English 1 – 12 Dansk 13 – 24 Deutsch 25 – 38 Español 39 – 50 Français 51 – 64 Italiano 65 – 78 Lietuvių 79 – 90 Norsk 91 – 102 Português 103 –...
  • Página 3: Markings And Symbols

    Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Druck is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. For the list of Druck approved service centers, go to: Druck.com Copyright 2014 Baker Hughes Company. English–ADTS Safety and Installation Guide | 1...
  • Página 4: Intended Use

    Unscrew the fuse holder cap from the front panel and remove the fuse. Fit a new fuse of the correct size and rating into the fuse holder cap. Secure the fuse holder cap in the front panel. Copyright 2014 Baker Hughes Company. 2 | ADTS Safety and Installation Guide–English...
  • Página 5 Connector (4) allows connection between the base unit and the ADTS Touch using a 5 metre or 18 metre umbilical cable. Note: Only use cables that have been supplied by or purchased from Druck. Copyright 2014 Baker Hughes Company. English–ADTS Safety and Installation Guide | 3...
  • Página 6: Replacing The Battery

    Use the tab attached to the battery to slide the battery out of the battery compartment. Fit a new or re-charged battery into the battery compartment, observing the keyed orientation. Copyright 2014 Baker Hughes Company. 4 | ADTS Safety and Installation Guide–English...
  • Página 7: Battery Care And Maintenance

    By connecting the ADTS Touch connector (4) (see Figure 3) to the ADTS using the umbilical cable. • By using the AATOUCH-5 optional accessory desktop charger. The battery must be removed from ADTS Touch when it is charged by the AATOUCH-5 desktop charger. Copyright 2014 Baker Hughes Company. English–ADTS Safety and Installation Guide | 5...
  • Página 8 Using a universal power supply unit connected to the ADTS Touch using an adapter: Figure 5: Universal Power Supply Unit and Adapter The ADTS Touch universal power supply and the desktop charger are both rated for indoor use only. Copyright 2014 Baker Hughes Company. 6 | ADTS Safety and Installation Guide–English...
  • Página 9 Use the On/Standby Switch (3) on the front of the test set to switch the test set on. The test set performs a self test, resulting in a test set status indication (4a) “Pass” or “Fault”. Copyright 2014 Baker Hughes Company. English–ADTS Safety and Installation Guide | 7...
  • Página 10 If the self test fails, or for any other reason the test set is considered to be unserviceable, contact Druck and return the test set to the Druck or Druck approved service center. Copyright 2014 Baker Hughes Company. 8 | ADTS Safety and Installation Guide–English...
  • Página 11 The following materials are approved cleaning agents: Material Specification Lint-free cloth Commercially available Damp cloth Mild detergent Commercially available Soft brush Commercially available Note: Equivalent alternatives may be used for listed items. Copyright 2014 Baker Hughes Company. English–ADTS Safety and Installation Guide | 9...
  • Página 12: Operating Environment

    Electrical safety EN 61010-1, UL 61010-1, CSA 22.2, No. 61010-1 and IEC 61010-1 Operating altitude Maximum 7500ft (2300 metres) Ingress protection ADTS542/552/553/554 IP33, ADTS Touch IP65 (EN60529) Copyright 2014 Baker Hughes Company. 10 | ADTS Safety and Installation Guide–English...
  • Página 13 ADTS55xF: 525mm (left to right) ADTS Touch Weight 1kg (2.2lb) 1.4kg (3lb) with battery Height 58mm Depth 154mm Width 224mm ADTS552F ADTS542F ADTS553F ADTS554F Figure 8: ADTS 5xxF Variants Copyright 2014 Baker Hughes Company. English–ADTS Safety and Installation Guide | 11...
  • Página 14: Product Labeling

    PART No: ADTS542F-*****-**-**** PART No: ADTSTOUCH SERIAL No: ******** SERIAL No: ******** DOM: Mmm-YYYY DOM: Mmm-YYYY DRUCK LIMITED DRUCK LIMITED LE6 0FH, UK LE6 0FH, UK Figure 9: Product Labels Copyright 2014 Baker Hughes Company. 12 | ADTS Safety and Installation Guide–English...
  • Página 15: Mærkninger Og Symboler

    Bluetooth SIG, Inc. Alle former for brug fra Druck's side er underlagt licens. Andre varemærker og varenavne tilhører deres respektive ejere. Se listen over Druck-godkendte servicecentre her: Druck.com Copyright 2014 Baker Hughes Company. Dansk–Sikkerheds- og installationsvejledning for ADTS | 13...
  • Página 16: Tilsigtet Anvendelse

    1.7 Udskiftning af sikring Afbryd den elektriske strømforsyning. Skru sikringsholderdækslet af frontpanelet, og tag sikringen ud. Monter en ny sikring med korrekt størrelse og klassificering i sikringsholderdækslet. Fastgør sikringsholderdækslet på frontpanelet. Copyright 2014 Baker Hughes Company. 14 | Sikkerheds- og installationsvejledning for ADTS–Dansk...
  • Página 17 Et stik (4) giver mulighed for tilslutning mellem basisenheden og ADTS Touch med en forbindelsesledning på 5 meter eller 18 meter. Bemærk: Brug kun kabler, der er blevet leveret af eller købt fra Druck. Copyright 2014 Baker Hughes Company. Dansk–Sikkerheds- og installationsvejledning for ADTS | 15...
  • Página 18: Udskiftning Af Batteriet

    Brug den flap, der er fastgjort til batteriet, til at skubbe batteriet ud af batterirummet. Monter et nyt eller genopladet batteri i batterirummet. Sørg for at vende batteriet som vist på symbolet. Copyright 2014 Baker Hughes Company. 16 | Sikkerheds- og installationsvejledning for ADTS–Dansk...
  • Página 19: Opladning Af Batteri

    Ved at slutte stikket på ADTS Touch (4) (se Figur 3) til ADTS ved hjælp af forbindelsesledningen. • Ved hjælp af AATOUCH-5-bordladeren (ekstraudstyr). Batteriet skal fjernes fra ADTS Touch, når det oplades af AATOUCH-5-bordladeren. Copyright 2014 Baker Hughes Company. Dansk–Sikkerheds- og installationsvejledning for ADTS | 17...
  • Página 20 Med en universel strømforsyning, der er sluttet til ADTS Touch via en adapter: Figur 5: Universal strømforsyning og adapter Den universelle strømforsyning og bordopladeren til ADTS Touch er kun beregnet til indendørs brug. Copyright 2014 Baker Hughes Company. 18 | Sikkerheds- og installationsvejledning for ADTS–Dansk...
  • Página 21 Sørg for, at måleapparatet er sluttet til en ekstern strømforsyning, og at strømforsyningen er tændt. Brug TIL/standbykontakten (3) på forsiden af måleapparatet til at tænde måleapparatet. Måleapparatet udfører en selvtest og viser statusindikationen (4a) "Bestået" eller "Fejl" for måleapparatet. Copyright 2014 Baker Hughes Company. Dansk–Sikkerheds- og installationsvejledning for ADTS | 19...
  • Página 22 Når ADTS har gjort flyet "sikkert på jorden", er LED-indikatoren grøn. • I standbytilstand er LED-indikatoren slukket. Hvis selvtesten fejler, eller måleapparatet anses som ikke-servicerbart, skal Druck kontaktes, og måleapparatet indleveres til Druck eller et Druck-godkendt servicecenter. Copyright 2014 Baker Hughes Company. 20 | Sikkerheds- og installationsvejledning for ADTS–Dansk...
  • Página 23 Bemærk: Tilsvarende alternativer kan anvendes for de angivne emner. Rens ydre overflader på enheden med en fnugfri klud og en blød børste. Fjern genstridigt snavs med en fugtig klud og mildt rengøringsmiddel, og lad enheden tørre. Copyright 2014 Baker Hughes Company. Dansk–Sikkerheds- og installationsvejledning for ADTS | 21...
  • Página 24 Den medfølgende jordleder til hovedstrøm-/PSU-kabel skal tilsluttes jordforbindelsessystemet, der beskytter strømforsyningen. Elsikkerhed EN 61010-1, UL 61010-1, CSA 22.2, nr. 61010-1 og IEC 61010-1 Driftshøjde Højst 2300 m Beskyttelsesgrad ADTS542/552/553/554 IP33, ADTS Touch IP65 (EN60529) Copyright 2014 Baker Hughes Company. 22 | Sikkerheds- og installationsvejledning for ADTS–Dansk...
  • Página 25 ADTS55xF: 525 mm (venstre til højre) ADTS Touch Vægt 1 kg 1,4 kg med batteri Højde 58 mm Dybde 154 mm Bredde 224 mm ADTS552F ADTS542F ADTS553F ADTS554F Figur 8: ADTS 5xxF-varianter Copyright 2014 Baker Hughes Company. Dansk–Sikkerheds- og installationsvejledning for ADTS | 23...
  • Página 26 PART No: ADTS542F-*****-**-**** PART No: ADTSTOUCH SERIAL No: ******** SERIAL No: ******** DOM: Mmm-YYYY DOM: Mmm-YYYY DRUCK LIMITED DRUCK LIMITED LE6 0FH, UK LE6 0FH, UK Figur 9: Produktmærkater Copyright 2014 Baker Hughes Company. 24 | Sikkerheds- og installationsvejledning for ADTS–Dansk...
  • Página 27: Kennzeichen Und Symbole

    Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Nutzung dieser Marken durch Druck erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Handelsnamen sind das Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. Eine Liste der zugelassenen Druck-Servicecenter finden Sie unter: Druck.com Copyright 2014 Baker Hughes Company. Deutsch–ADTS Sicherheitshinweise und Installationsanleitung | 25...
  • Página 28 Frontblende angebracht sind, schützen das Gerät. Die Sicherungen sind mit dem spannungsführenden Kreis und mit dem Nullleiterkreis verbunden und wie folgt bemessen: T5AH 250V (5 A, 250 V) Copyright 2014 Baker Hughes Company. 26 | ADTS Sicherheitshinweise und Installationsanleitung–Deutsch...
  • Página 29 - er über ein Verbindungskabel mit einem eingeschalteten ADTS verbunden ist • - er über sein Batteriemodul versorgt wird • - er über ein Universalnetzteil versorgt wird. Abbildung 1: Docking-Anschluss des ADTS Touch Copyright 2014 Baker Hughes Company. Deutsch–ADTS Sicherheitshinweise und Installationsanleitung | 27...
  • Página 30 Hinweis: Verwenden Sie nur Kabel, die von Druck geliefert oder bezogen wurden. Abbildung 3: Verbindungskabelanschluss des ADTS Touch Der ADTS Touch kann eine Lithium-Ionen-Batterie aufnehmen, die in das Batteriefach des ADTS Touch eingesetzt wird. Copyright 2014 Baker Hughes Company. 28 | ADTS Sicherheitshinweise und Installationsanleitung–Deutsch...
  • Página 31: Austauschen Der Batterie

    Zeit Temperaturen außerhalb des Bereichs von -30 °C bis +45 °C auszusetzen. Die empfohlene Lagerungstemperatur beträgt 5 °C bis 21 °C. Die Batterie kann entnommen werden. Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise des Herstellers. Bitte beachten Sie folgende Hinweise: Copyright 2014 Baker Hughes Company. Deutsch–ADTS Sicherheitshinweise und Installationsanleitung | 29...
  • Página 32: Aufladen Des Akkus

    Tischladegerät AATOUCH-5 muss die Batterie aus dem ADTS Touch entnommen werden. • Indem Sie ein Universalnetzteil über einen Adapter mit dem ADTS Touch verbinden: Abbildung 5: Universalnetzteil und Adapter Copyright 2014 Baker Hughes Company. 30 | ADTS Sicherheitshinweise und Installationsanleitung–Deutsch...
  • Página 33 Schalten Sie das Prüfgerät mit dem Ein/Standby-Schalter (3) an der Vorderseite des Prüfgeräts ein. Das Prüfgerät führt einen Selbsttest durch, woraufhin am Prüfgerät der Status (4a) „Bestanden“ oder „Fehlgeschlagen“ angezeigt wird. Copyright 2014 Baker Hughes Company. Deutsch–ADTS Sicherheitshinweise und Installationsanleitung | 31...
  • Página 34 Wenn das ADTS das Luftfahrzeug steuert und es „auf Bodendruck geht“, blinkt die LED gelb. • Wenn das Luftfahrzeug vom ADTS „sicher am Boden“ gelandet wurde, leuchtet die LED grün. • Im Standby-Modus ist diese LED aus. Copyright 2014 Baker Hughes Company. 32 | ADTS Sicherheitshinweise und Installationsanleitung–Deutsch...
  • Página 35 Entsprechende Anschlussbuchsen sind über Druck erhältlich. 3.4 Reinigung ACHTUNG Verwenden Sie zur Reinigung dieses Geräts keine Lösungsmittel. Die folgenden Materialien sind für die Reinigung zugelassen: Material Technische Daten Fusselfreies Tuch Handelsüblich Copyright 2014 Baker Hughes Company. Deutsch–ADTS Sicherheitshinweise und Installationsanleitung | 33...
  • Página 36 Reinigungsmittel und lassen Sie die Flächen trocknen. Reinigen Sie den elektrischen Anschluss mit einer weichen Bürste. Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel und lassen Sie den Anschluss trocknen. Copyright 2014 Baker Hughes Company. 34 | ADTS Sicherheitshinweise und Installationsanleitung–Deutsch...
  • Página 37: Technische Daten

    /Netzteilkabel muss an das Schutzerde-/Massesystem der Spannungsversorgung angeschlossen werden. Elektrische Sicherheit EN 61010-1, UL 61010-1, CSA 22.2, No. 61010-1 und IEC 61010-1 Aufstellhöhe Maximal 2300 Meter Schutzart ADTS542/552/553/554 IP33, ADTS Touch IP65 (EN 60529) Copyright 2014 Baker Hughes Company. Deutsch–ADTS Sicherheitshinweise und Installationsanleitung | 35...
  • Página 38 ADTS55xF: 525 mm (von links nach rechts) ADTS Touch Gewicht 1 kg 1,4 kg mit Batterie Höhe 58 mm Tiefe 154 mm Breite 224 mm ADTS542F ADTS552F ADTS553F ADTS554F Abbildung 8: ADTS 5xxF-Varianten Copyright 2014 Baker Hughes Company. 36 | ADTS Sicherheitshinweise und Installationsanleitung–Deutsch...
  • Página 39 PART No: ADTS542F-*****-**-**** PART No: ADTSTOUCH SERIAL No: ******** SERIAL No: ******** DOM: Mmm-YYYY DOM: Mmm-YYYY DRUCK LIMITED DRUCK LIMITED LE6 0FH, UK LE6 0FH, UK Abbildung 9: Typenschilder Copyright 2014 Baker Hughes Company. Deutsch–ADTS Sicherheitshinweise und Installationsanleitung | 37...
  • Página 40 Copyright 2014 Baker Hughes Company. 38 | ADTS Sicherheitshinweise und Installationsanleitung–Deutsch...
  • Página 41: Introducción

    Bluetooth SIG, Inc. y, siempre que Druck las utiliza, lo hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Para consultar la lista de centros de servicio técnico autorizados de Druck, visite: Druck.com Copyright 2014 Baker Hughes Company. Español–Guía de seguridad e instalación ADTS | 39...
  • Página 42: Uso Previsto

    Los fusibles están conectados en el circuito de alimentación activo y neutro y tienen las siguientes características: T5AH 250 V 1.7 Sustitución de un fusible Desconecte la alimentación eléctrica. Copyright 2014 Baker Hughes Company. 40 | Guía de seguridad e instalación ADTS–Español...
  • Página 43 Recibe alimentación eléctrica de su propia batería. • Recibe alimentación eléctrica de una fuente de alimentación universal Figura 1: Conector de anclaje de la pantalla ADTS Touch Copyright 2014 Baker Hughes Company. Español–Guía de seguridad e instalación ADTS | 41...
  • Página 44 Figura 3: Conector de cable umbilical de la pantalla ADTS Touch La pantalla ADTS Touch puede contener una batería de ión-litio alojada en su compartimento de batería. Copyright 2014 Baker Hughes Company. 42 | Guía de seguridad e instalación ADTS–Español...
  • Página 45: Sustitución De La Batería

    La batería es extraíble. El fabricante hace las siguientes recomendaciones de seguridad. El usuario no debe: • Cortocircuitar la batería. • Sumergir la batería en ningún líquido. • Desmontar o deformar la batería. Copyright 2014 Baker Hughes Company. Español–Guía de seguridad e instalación ADTS | 43...
  • Página 46: Carga De Las Baterías

    Figura 5: Unidad de alimentación eléctrica universal y adaptador La fuente de alimentación universal de la pantalla ADTS Touch y el cargador de sobremesa son únicamente válidos para uso en interiores. Copyright 2014 Baker Hughes Company. 44 | Guía de seguridad e instalación ADTS–Español...
  • Página 47 Utilice el interruptor de encendido/apagado (3) del frontal del equipo de prueba para encender el equipo. El equipo de prueba lleva a cabo una comprobación automática con resultado de (4a) “Pass” o “Fault”. Copyright 2014 Baker Hughes Company. Español–Guía de seguridad e instalación ADTS | 45...
  • Página 48 Cuando el ADTS determina que el avión está seguro y en tierra (safe at ground), el LED está encendido en verde • En modo standby, el LED está apagado. Copyright 2014 Baker Hughes Company. 46 | Guía de seguridad e instalación ADTS–Español...
  • Página 49: Limpieza

    Puede utilizar los siguientes materiales aprobados para la limpieza: Material Especificaciones Paño sin pelusa Disponible en comercios Paño húmedo Detergente suave Disponible en comercios Cepillo suave Disponible en comercios Copyright 2014 Baker Hughes Company. Español–Guía de seguridad e instalación ADTS | 47...
  • Página 50: Especificaciones

    EN 61010-1, UL 61010-1, CSA 22.2, N.º 61010-1 e IEC 61010-1 Altitud de trabajo Máximo de 2.300 metros (7.500 pies) Estanqueidad ADTS542/552/553/554 IP33, ADTS Touch IP65 (EN60529) Copyright 2014 Baker Hughes Company. 48 | Guía de seguridad e instalación ADTS–Español...
  • Página 51: Dimensiones

    1 kg (2,2lb) 1,4 kg (3 lb) con batería Altura 58 mm Profundidad 154 mm Anchura 224 mm ADTS552F ADTS542F ADTS553F ADTS554F Figura 8: Variantes del ADTS 5xxF Copyright 2014 Baker Hughes Company. Español–Guía de seguridad e instalación ADTS | 49...
  • Página 52: Etiquetas Del Producto

    PART No: ADTSTOUCH SERIAL No: ******** SERIAL No: ******** DOM: Mmm-YYYY DOM: Mmm-YYYY DRUCK LIMITED DRUCK LIMITED LE6 0FH, UK LE6 0FH, UK Figura 9: Etiquetas del producto Copyright 2014 Baker Hughes Company. 50 | Guía de seguridad e instalación ADTS–Español...
  • Página 53 Druck est sujette à licence. Les autres marques déposées et marques commerciales appartiennent à leur détenteur respectif. Pour obtenir la liste des centres de maintenance agréés Druck, rendez-vous sur le site : Druck.com Copyright 2014 Baker Hughes Company. Français–Guide de sécurité et d’installation ADTS | 51...
  • Página 54: Usage Prévu

    Les fusibles, raccordés au circuit d'alimentation sous tension et neutre, sont calibrés à : T5AH 250 V. 1.7 Remplacement d'un fusible Débranchez l’alimentation électrique. Copyright 2014 Baker Hughes Company. 52 | Guide de sécurité et d’installation ADTS–Français...
  • Página 55 Il est alimenté par son propre bloc-batterie. • Il est alimenté via un bloc d'alimentation universelle Figure 1 : Connecteur de la station d'accueil pour l'ADTS Touch Copyright 2014 Baker Hughes Company. Français–Guide de sécurité et d’installation ADTS | 53...
  • Página 56 Remarque : Utilisez exclusivement les câbles fournis par Druck ou achetés auprès de Druck. Figure 3 : Connecteur du câble ombilical de l'ADTS Touch L'ADTS Touch peut contenir une batterie au lithium-ion logée dans son compartiment à batterie. Copyright 2014 Baker Hughes Company. 54 | Guide de sécurité et d’installation ADTS–Français...
  • Página 57: Remplacement De La Batterie

    La batterie est amovible. Le fabricant formule les recommandations de sécurité ci-après. L'utilisateur ne doit pas : • Court-circuiter la batterie. • Immerger la batterie dans un liquide quelconque. Copyright 2014 Baker Hughes Company. Français–Guide de sécurité et d’installation ADTS | 55...
  • Página 58: Charge De La Batterie

    Figure 5 : Bloc d'alimentation universelle et adaptateur Le bloc d'alimentation universelle de l'ADTS Touch et le chargeur de bureau sont tous deux calibrés pour une utilisation à l'intérieur uniquement. Copyright 2014 Baker Hughes Company. 56 | Guide de sécurité et d’installation ADTS–Français...
  • Página 59 Utilisez l'interrupteur marche/veille (3) en face avant de l'appareil de mesure pour mettre ce dernier sous tension. L'appareil de mesure effectue un autotest dont le résultat indique son état sous la forme (4a) “Pass” (réussi) ou “Fault” (échoué). Copyright 2014 Baker Hughes Company. Français–Guide de sécurité et d’installation ADTS | 57...
  • Página 60 Si l'autotest échoue ou si, pour toute autre raison, l'appareil de mesure est jugé hors service, contactez Druck et retournez l'appareil de mesure à Druck ou à un centre de maintenance agréé Druck. Copyright 2014 Baker Hughes Company. 58 | Guide de sécurité et d’installation ADTS–Français...
  • Página 61 Les matériaux suivants sont des produits nettoyants agréés : Matériau Caractéristiques Chiffon non pelucheux Disponible dans le commerce Chiffon humide Détergent doux Disponible dans le commerce Brosse souple Disponible dans le commerce Copyright 2014 Baker Hughes Company. Français–Guide de sécurité et d’installation ADTS | 59...
  • Página 62 Nettoyez le connecteur électrique à l'aide d'une brosse douce. Éliminez les saletés tenaces à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent doux et laissez sécher. Copyright 2014 Baker Hughes Company. 60 | Guide de sécurité et d’installation ADTS–Français...
  • Página 63: Environnement D'utilisation

    EN 61010-1, UL 61010-1, CSA 22.2, No. 61010-1 et CEI 61010-1 Altitude d'utilisation 2300 mètres (7500 pieds) maximum Protection étanche ADTS542/552/553/554 IP33, ADTS Touch IP65 (EN 60529) Copyright 2014 Baker Hughes Company. Français–Guide de sécurité et d’installation ADTS | 61...
  • Página 64 1 kg (2,2 lb) 1,4 kg (3 lb) avec batterie Hauteur 58 mm Profondeur 154 mm Largeur 224 mm ADTS542F ADTS552F ADTS553F ADTS554F Figure 8 : Variantes ADTS 5xxF Copyright 2014 Baker Hughes Company. 62 | Guide de sécurité et d’installation ADTS–Français...
  • Página 65: Étiquetage De Produit

    PART No: ADTSTOUCH SERIAL No: ******** SERIAL No: ******** DOM: Mmm-YYYY DOM: Mmm-YYYY DRUCK LIMITED DRUCK LIMITED LE6 0FH, UK LE6 0FH, UK Figure 9 : Étiquettes de produit Copyright 2014 Baker Hughes Company. Français–Guide de sécurité et d’installation ADTS | 63...
  • Página 66 Copyright 2014 Baker Hughes Company. 64 | Guide de sécurité et d’installation ADTS–Français...
  • Página 67 Bluetooth SIG, Inc.; tutti gli usi di tali marchi da parte di Druck avvengono su licenza. Altri marchi e designazioni commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari. Per l'elenco dei centri di assistenza Druck autorizzati visitare: Druck.com Copyright 2014 Baker Hughes Company. Italiano–Guida per l’installazione e la sicurezza ADTS | 65...
  • Página 68: Sostituzione Di Un Fusibile

    Svitare il coperchio del portafusibile dal pannello anteriore e rimuovere il fusibile. Installare un nuovo fusibile di dimensioni e valori nominali corretti nel tappo del portafusibili. Copyright 2014 Baker Hughes Company. 66 | Guida per l’installazione e la sicurezza ADTS–Italiano...
  • Página 69 L'ADTS Touch è dotato di un interruttore ON/OFF (2) e di connettori USB per la connessione a un PC o a una periferica di archiviazione di massa (3). Figura 2: Interruttore ON/OFF e connettori USB dell'ADTS Touch Copyright 2014 Baker Hughes Company. Italiano–Guida per l’installazione e la sicurezza ADTS | 67...
  • Página 70: Sostituzione Della Batteria

    Touch è inclinato con il vano batteria rivolto verso il basso, la batteria può cadere dall'ADTS Touch e riportare danni. Utilizzare la linguetta collegata alla batteria per estrarre quest'ultima dal vano batteria facendola scorrere. Copyright 2014 Baker Hughes Company. 68 | Guida per l’installazione e la sicurezza ADTS–Italiano...
  • Página 71: Carica Della Batteria

    • Utilizzando il caricabatteria da tavolo accessorio opzionale AATOUCH-5. La batteria deve essere rimossa dall'ADTS Touch quando viene ricaricata tramite il caricabatteria da tavolo AATOUCH-5. Copyright 2014 Baker Hughes Company. Italiano–Guida per l’installazione e la sicurezza ADTS | 69...
  • Página 72 Utilizzando un alimentatore universale collegato all'ADTS Touch tramite un adattatore: Figura 5: Alimentatore universale e adattatore L'alimentatore universale e il caricabatteria da tavolo per l'ADTS Touch sono adatti esclusivamente per uso interno. Copyright 2014 Baker Hughes Company. 70 | Guida per l’installazione e la sicurezza ADTS–Italiano...
  • Página 73 Utilizzare l'interruttore di accensione/standby (3) sulla parte anteriore del Test Set per accendere l'unità. Il Test Set esegue un test automatico, che dà come risultato l'indicazione dello stato del set (4a) "Pass" (test superato) o "Fault" (guasto). Copyright 2014 Baker Hughes Company. Italiano–Guida per l’installazione e la sicurezza ADTS | 71...
  • Página 74 LED è giallo intermittente. • Quando l'ADTS ha messo l'aeromobile “sicuro a terra”, il LED è verde. • In modalità standby, il LED è spento. Copyright 2014 Baker Hughes Company. 72 | Guida per l’installazione e la sicurezza ADTS–Italiano...
  • Página 75 Parti di accoppiamento femmine sono disponibili presso Druck. 3.4 Pulizia ATTENZIONE Non utilizzare solventi per pulire l'apparecchiatura. I seguenti materiali sono agenti di pulizia approvati: Materiale Specifiche Panno senza sfilacciature Disponibile in commercio Copyright 2014 Baker Hughes Company. Italiano–Guida per l’installazione e la sicurezza ADTS | 73...
  • Página 76 Rimuovere lo sporco ostinato con un panno umido e un detergente delicato e lasciare asciugare. Pulire il connettore elettrico utilizzando una spazzola morbida. Rimuovere lo sporco ostinato con un panno umido e un detergente delicato e lasciare asciugare. Copyright 2014 Baker Hughes Company. 74 | Guida per l’installazione e la sicurezza ADTS–Italiano...
  • Página 77: Ambiente Di Funzionamento

    EN 61010-1, UL 61010-1, CSA 22.2, n. 61010-1 e IEC 61010-1 Altitudine di esercizio 2.300 metri max Grado di protezione ADTS542/552/553/554 IP33, ADTS Touch IP65 (EN60529) Copyright 2014 Baker Hughes Company. Italiano–Guida per l’installazione e la sicurezza ADTS | 75...
  • Página 78 ADTS Touch Peso 1 kg 1,4 kg batteria compresa Altezza 58 mm Profondità 154 mm Larghezza 224 mm ADTS542F ADTS552F ADTS553F ADTS554F Figura 8: Varianti ADTS 5xxF Copyright 2014 Baker Hughes Company. 76 | Guida per l’installazione e la sicurezza ADTS–Italiano...
  • Página 79: Etichettatura Del Prodotto

    PART No: ADTSTOUCH SERIAL No: ******** SERIAL No: ******** DOM: Mmm-YYYY DOM: Mmm-YYYY DRUCK LIMITED DRUCK LIMITED LE6 0FH, UK LE6 0FH, UK Figura 9: Etichette del prodotto Copyright 2014 Baker Hughes Company. Italiano–Guida per l’installazione e la sicurezza ADTS | 77...
  • Página 80 Copyright 2014 Baker Hughes Company. 78 | Guida per l’installazione e la sicurezza ADTS–Italiano...
  • Página 81 Inc.“ priklausantys registruotieji prekių ženklai. Druck šiuos ženklus naudoja pagal licenciją. Kiti prekių ženklai ir pavadinimai yra atitinkamų savininkų nuosavybė. Druck patvirtintų techninės priežiūros centrų sąrašą rasite toliau nurodytoje svetainėje. Druck.com Autorių teisės 2014 priklauso „Baker Hughes Company“. Lietuvių–ADTS saugos ir montavimo vadovas | 79...
  • Página 82: Elektros Smūgio Pavojus

    įrenginį. Saugikliai prijungti prie įtampingosios ir neutraliosios maitinimo grandinės, jų parametrai yra T5AH, 250 V. 1.7 Saugiklio keitimas Atjunkite elektros energijos tiekimą. Nuo priekinio skydelio atsukite saugiklio laikiklio dangtelį ir nuimkite saugiklį. Autorių teisės 2014 priklauso „Baker Hughes Company“. 80 | ADTS saugos ir montavimo vadovas–Lietuvių...
  • Página 83 „ADTS Touch“ turi įjungimo / išjungimo jungiklį (2) ir USB jungtis prietaisui prijungti prie kompiuterio arba talpiosios atmintinės (3). 2 pav. „Touch“ įjungimo / išjungimo jungiklis ir USB jungtys Autorių teisės 2014 priklauso „Baker Hughes Company“. Lietuvių–ADTS saugos ir montavimo vadovas | 81...
  • Página 84 Naudodami prie baterijos pritvirtintą kilpelę ištraukite bateriją iš jos skyriaus. Naują ar pakartotinai įkrautą bateriją įdėkite į jos skyrių, laikydamiesi nurodytos krypties. Autorių teisės 2014 priklauso „Baker Hughes Company“. 82 | ADTS saugos ir montavimo vadovas–Lietuvių...
  • Página 85 „ADTS Touch“ jungtį (4) (žr. 3 pav.) prie ADTS jungiamuoju kabeliu; • naudojant AATOUCH-5 papildomą stalinį kroviklį. Baterija turi būti išimta iš „ADTS Touch“, prieš įkraunant AATOUCH-5 staliniu krovikliu; Autorių teisės 2014 priklauso „Baker Hughes Company“. Lietuvių–ADTS saugos ir montavimo vadovas | 83...
  • Página 86 „ADTS Touch“ naudojant adapterį. 5 pav. Universalus maitinimo blokas ir adapteris „ADTS Touch“ universalus maitinimo šaltinis ir stalinis kroviklis skirti naudoti tik patalpose. Autorių teisės 2014 priklauso „Baker Hughes Company“. 84 | ADTS saugos ir montavimo vadovas–Lietuvių...
  • Página 87 Bandymo rinkinio priekyje esančiu įjungimo / budėjimo režimo jungikliu (3) įjunkite bandymo rinkinį. Bandymo rinkinys atlieka savikontrolę, kurios pabaigoje bandymo rinkinio būsenos indikatorius (4a) rodo „Pass“ (pavyko) arba „Fault“ (nepavyko). Autorių teisės 2014 priklauso „Baker Hughes Company“. Lietuvių–ADTS saugos ir montavimo vadovas | 85...
  • Página 88 Jei savikontrolė nepavyksta arba dėl kokios nors kitos priežasties bandymo rinkinys laikomas netinkamu naudoti, kreipkitės į Druck ir grąžinkite bandymo rinkinį Druck arba Druck patvirtintam techninės priežiūros centrui. Autorių teisės 2014 priklauso „Baker Hughes Company“. 86 | ADTS saugos ir montavimo vadovas–Lietuvių...
  • Página 89 Galima įsigyti prekybos vietose Drėgna šluostė Švelnus ploviklis Galima įsigyti prekybos vietose Minkštas šepetys Galima įsigyti prekybos vietose Pastaba. gali būti naudojamos lygiavertės išvardytų prekių alternatyvos. Autorių teisės 2014 priklauso „Baker Hughes Company“. Lietuvių–ADTS saugos ir montavimo vadovas | 87...
  • Página 90 EN 61010-1, UL 61010-1, CSA 22.2, Nr. 61010-1 ir IEC 61010-1 Darbinis aukštis Didžiausias: 2 300 metrų (7 500 pėd.) Apsauga nuo skysčių ADTS542 / 552 / 553 / 554 IP33, „ADTS Touch“ IP65 (EN60529) patekimo Autorių teisės 2014 priklauso „Baker Hughes Company“. 88 | ADTS saugos ir montavimo vadovas–Lietuvių...
  • Página 91 1 kg (2,2 sv.) 1,4 kg (3 sv.) su baterija Aukštis 58 mm Ilgis 154 mm Plotis 224 mm ADTS552F ADTS542F ADTS553F ADTS554F 8 pav. ADTS 5xxF variantai Autorių teisės 2014 priklauso „Baker Hughes Company“. Lietuvių–ADTS saugos ir montavimo vadovas | 89...
  • Página 92 PART No: ADTSTOUCH SERIAL No: ******** SERIAL No: ******** DOM: Mmm-YYYY DOM: Mmm-YYYY DRUCK LIMITED DRUCK LIMITED LE6 0FH, UK LE6 0FH, UK 9 pav. Gaminio etiketės Autorių teisės 2014 priklauso „Baker Hughes Company“. 90 | ADTS saugos ir montavimo vadovas–Lietuvių...
  • Página 93: Merker Og Symboler

    Bluetooth SIG, Inc. og all bruk av slike merker av Druck er under lisens. Andre varemerker og varenavn tilhører sine respektive eiere. Hvis du vil se en liste over Druck-godkjente servicesentre, går du til: Druck.com Opphavsrett 2014 Baker Hughes Company. Norsk–ADTS sikkerhets- og installeringsveiledning | 91...
  • Página 94: Tiltenkt Bruk

    1.7 Skifte en sikring Koble fra strømforsyningen. Skru ut sikringsholderen fra frontpanelet og fjern sikringen. Sett en ny sikring med riktig størrelse og styrke inn i sikringsholderen. Fest sikringsholderen på frontpanelet. Opphavsrett 2014 Baker Hughes Company. 92 | ADTS sikkerhets- og installeringsveiledning–Norsk...
  • Página 95 Figur 2: På/av-bryter og USB-kontakter for Touch Kontakten (4) gjør det mulig å forbinde baseenheten og ADTS Touch ved hjelp av en 5 meter eller 18 meter lang styrekabel. Opphavsrett 2014 Baker Hughes Company. Norsk–ADTS sikkerhets- og installeringsveiledning | 93...
  • Página 96: Skifte Ut Batteriet

    Bruk fliken som er festet til batteriet, til å trekke batteriet ut av batterirommet. Sett inn et nytt eller oppladet batteri i batterirommet, og pass samtidig på at du følger den angitte monteringsretningen for batteriet. Opphavsrett 2014 Baker Hughes Company. 94 | ADTS sikkerhets- og installeringsveiledning–Norsk...
  • Página 97 å koble ADTS Touch-kontakten (4) (se Figur 3) til ADTS ved hjelp av styrekabelen • ved å bruke tilleggsutstyret AATOUCH-5 bordlader. Batteriet må fjernes fra ADTS Touch når den lades ved hjelp av bordladeren AATOUCH-5. Opphavsrett 2014 Baker Hughes Company. Norsk–ADTS sikkerhets- og installeringsveiledning | 95...
  • Página 98 å bruke en universell strømforsyningsenhet som er koblet til ADTS Touch ved hjelp av en adapter: Figur 5: Universell strømforsyningsenhet og adapter Både den universelle strømforsyningen og bordladeren for ADTS Touch er kun godkjent for innendørs bruk. Opphavsrett 2014 Baker Hughes Company. 96 | ADTS sikkerhets- og installeringsveiledning–Norsk...
  • Página 99 Bruk På/standby-bryteren (3) på forsiden av testsettet til å slå på testsettet. Testsettet utfører en selvtest som resulterer i en statusindikasjon (4a) for testsettet som enten «Godkjent» eller «Feil». Opphavsrett 2014 Baker Hughes Company. Norsk–ADTS sikkerhets- og installeringsveiledning | 97...
  • Página 100 I standby-modus vil dette lyset være av. Hvis selvtesten mislyktes, eller testen av en annen årsak er å anse som ubrukelig, kontakter du Druck og returner testsettet til Druck eller et Druck-godkjent servicesenter. Opphavsrett 2014 Baker Hughes Company. 98 | ADTS sikkerhets- og installeringsveiledning–Norsk...
  • Página 101 Merk: Tilsvarende alternativer kan brukes for de oppførte artiklene. Rengjør utvendige flater på enheten med en lofri klut og en myk børste. Fjern gjenstridig smuss med en fuktig klut og mildt rengjøringsmiddel, og la enheten tørke. Opphavsrett 2014 Baker Hughes Company. Norsk–ADTS sikkerhets- og installeringsveiledning | 99...
  • Página 102 Elektrisk sikkerhet EN 61010-1, UL 61010-1, CSA 22.2, nr. 61010-1 og IEC 61010-1 Driftshøyde Maksimalt 2300 meter (7500 fot) Inntrengingsbeskyttelse ADTS542/552/553/554 IP33, ADTS Touch IP65 (EN60529) Opphavsrett 2014 Baker Hughes Company. 100 | ADTS sikkerhets- og installeringsveiledning–Norsk...
  • Página 103 ADTS55xF: 525 mm (venstre til høyre) ADTS Touch Vekt 1 kg 1,4 kg med batteri Høyde 58 mm Dybde 154 mm Bredde 224 mm ADTS552F ADTS542F ADTS553F ADTS554F Figur 8: 5xxF ADTS-varianter Opphavsrett 2014 Baker Hughes Company. Norsk–ADTS sikkerhets- og installeringsveiledning | 101...
  • Página 104 PART No: ADTS542F-*****-**-**** PART No: ADTSTOUCH SERIAL No: ******** SERIAL No: ******** DOM: Mmm-YYYY DOM: Mmm-YYYY DRUCK LIMITED DRUCK LIMITED LE6 0FH, UK LE6 0FH, UK Figur 9: Produktetiketter Opphavsrett 2014 Baker Hughes Company. 102 | ADTS sikkerhets- og installeringsveiledning–Norsk...
  • Página 105 Druck é feito sob licença. Outras marcas comerciais e nomes de marcas pertencem a seus respectivos proprietários. Para a lista de centrais de serviço Druck aprovadas, vá para: Druck.com Copyright 2014 Baker Hughes Company. Português–Guia de Segurança e Instalação do ADTS | 103...
  • Página 106: Uso Pretendido

    T5AH 250V. 1.7 Trocar um fusível Desconecte a fonte de alimentação elétrica. Desaparafuse a tampa do porta-fusíveis do painel frontal e remova o fusível. Copyright 2014 Baker Hughes Company. 104 | Guia de Segurança e Instalação do ADTS–Português...
  • Página 107 ADTS ligado • for alimentado com a sua própria bateria • for alimentado com uma fonte de alimentação universal Figura 1: Conector de ancoragem do ADTS Touch Copyright 2014 Baker Hughes Company. Português–Guia de Segurança e Instalação do ADTS | 105...
  • Página 108 Observação: Use somente cabos que tenham sido fornecidos ou adquiridos da Druck. Figura 3: Conector para cabo umbilical do ADTS Touch O ADTS Touch pode conter uma bateria lítio-íon inserida no compartimento de bateria do ADTS Touch. Copyright 2014 Baker Hughes Company. 106 | Guia de Segurança e Instalação do ADTS–Português...
  • Página 109 A bateria é removível. O fabricante faz as seguintes recomendações de segurança. O usuário não deve: • Provocar curto-circuito na bateria. • Mergulhar a bateria em qualquer líquido. • Desmontar ou deformar a bateria. Copyright 2014 Baker Hughes Company. Português–Guia de Segurança e Instalação do ADTS | 107...
  • Página 110: Carregamento De Bateria

    Figura 5: Unidade de fonte de alimentação universal e adaptador A fonte de alimentação do ADTS Touch e o carregador de mesa são ambos aprovados para uso interno apenas. Copyright 2014 Baker Hughes Company. 108 | Guia de Segurança e Instalação do ADTS–Português...
  • Página 111 Use a Chave Ligado/Desligado (3) na frente do conjunto de teste para ligar o conjunto de teste. O conjunto de teste executa um autoteste, resultando em uma indicação de status de conjunto de teste (4a) “Aprovado” ou “Reprovado”. Copyright 2014 Baker Hughes Company. Português–Guia de Segurança e Instalação do ADTS | 109...
  • Página 112 LED piscará em Amarelo. • Após o ADTS ter pousado a aeronave com segurança, o LED fica Verde. • No modo standby, este LED estará desligado. Copyright 2014 Baker Hughes Company. 110 | Guia de Segurança e Instalação do ADTS–Português...
  • Página 113 Os materiais a seguir são agentes de limpeza aprovados: Material Especificação Pano sem fiapos Comercialmente disponível Pano úmido Detergente suave Comercialmente disponível Escova macia Comercialmente disponível Copyright 2014 Baker Hughes Company. Português–Guia de Segurança e Instalação do ADTS | 111...
  • Página 114: Ambiente Operacional

    EN 61010-1, UL 61010-1, CSA 22.2, No. 61010-1 e IEC 61010-1 Altitude operacional Máximo de 2300 metros (7500 pés) Proteção de entrada ADTS542/552/553/554 IP33, ADTS TOUCH IP65 (EN60529) Copyright 2014 Baker Hughes Company. 112 | Guia de Segurança e Instalação do ADTS–Português...
  • Página 115 ADTS55xF: 525mm (esquerda para direita) ADTS Touch Peso 1kg (2,2lb.) 1,4kg (3lb.) com bateria Altura 58mm Profundidade 154mm Largura 224mm ADTS552F ADTS542F ADTS553F ADTS554F Figura 8: Variantes de ADTS 5xxF Copyright 2014 Baker Hughes Company. Português–Guia de Segurança e Instalação do ADTS | 113...
  • Página 116: Etiqueta De Produto

    PART No: ADTSTOUCH SERIAL No: ******** SERIAL No: ******** DOM: Mmm-YYYY DOM: Mmm-YYYY DRUCK LIMITED DRUCK LIMITED LE6 0FH, UK LE6 0FH, UK Figura 9: Etiquetas de produto Copyright 2014 Baker Hughes Company. 114 | Guia de Segurança e Instalação do ADTS–Português...
  • Página 117: İşaretler Ve Semboller

    Druck tarafından herhangi bir şekilde kullanımı lisans kapsamındadır. Diğer ticari markalar ve ticari adlar ilgili sahiplerine aittir. Druck onaylı servis merkezlerinin listesi için şu adrese gidin: Druck.com Telif Hakkı 2014 Baker Hughes Company. Türkçe–ADTS Güvenlik ve Kurulum Kılavuzu | 115...
  • Página 118: Kullanım Amacı

    Elektrik güç kaynağının bağlantısını kesin. Sigorta tutucusu başlığını döndürerek ön panelden çıkarın ve ardından sigortayı çıkarın. Sigorta tutucusu başlığının içine doğru boyutta ve derecelendirmede olan yeni bir sigorta takın. Telif Hakkı 2014 Baker Hughes Company. 116 | ADTS Güvenlik ve Kurulum Kılavuzu–Türkçe...
  • Página 119 ADTS Touch'ta bir Açma/Kapatma düğmesi (2) ve PC ya da yığın depolama cihazıyla bağlantı için USB konektörleri (3) vardır. Şekil 2: Touch Açma/Kapatma Düğmesi ve USB Konektörleri Telif Hakkı 2014 Baker Hughes Company. Türkçe–ADTS Güvenlik ve Kurulum Kılavuzu | 117...
  • Página 120 şekilde eğilirse, pil ADTS Touch'tan çıkıp düşebilir ve bunun sonucunda hasar görebilir. Pili kaydırarak pil bölmesinden çıkarmak için, pile takılı tırnağı kullanın. Pil bölmesine yeni veya şarj edilmiş bir pil yerleştirin (yönüne dikkat ederek). Telif Hakkı 2014 Baker Hughes Company. 118 | ADTS Güvenlik ve Kurulum Kılavuzu–Türkçe...
  • Página 121 Göbek kablosunu kullanarak ADTS Touch konektörünü (4) (bkz. Şekil 3) ADTS'ye bağlama. • İsteğe bağlı AATOUCH-5 masa üstü şarj cihazı aksesuarını kullanma. Pil AATOUCH-5 masa üstü şarj cihazıyla şarj edileceği zaman ADTS Touch'tan çıkarılmalıdır. Telif Hakkı 2014 Baker Hughes Company. Türkçe–ADTS Güvenlik ve Kurulum Kılavuzu | 119...
  • Página 122 Adaptörle ADTS Touch'a bağlanan bir evrensel güç kaynağı ünitesi kullanma: Şekil 5: Evrensel Güç Kaynağı Ünitesi ve Adaptör ADTS Touch evrensel güç kaynağı ve masa üstü şarj cihazı yalnızca iç mekanda kullanım için derecelendirilmiştir. Telif Hakkı 2014 Baker Hughes Company. 120 | ADTS Güvenlik ve Kurulum Kılavuzu–Türkçe...
  • Página 123 Test setini açmak için test setinin ön kısmında bulunan Açık/Bekleme Düğmesini (3) kullanın. Test seti otomatik test yapar ve bunun sonucunda, test seti durumu göstergesi (4a) “Başarılı” veya “Arıza” uyarısını verir. Telif Hakkı 2014 Baker Hughes Company. Türkçe–ADTS Güvenlik ve Kurulum Kılavuzu | 121...
  • Página 124 Otomatik test başarısız olursa veya başka bir nedenle test setinin kullanılamaz durumda olduğu düşünülürse, Druck ile irtibata geçin ve test setini Druck'ye veya Druck onaylı servis merkezine iade edin. Telif Hakkı 2014 Baker Hughes Company. 122 | ADTS Güvenlik ve Kurulum Kılavuzu–Türkçe...
  • Página 125 Not: Listelenen malzemelerin eşdeğer alternatifleri kullanılabilir. Ünitenin dış yüzeylerini hav bırakmayan bir bez ve yumuşak bir fırçayla temizleyin. İnatçı kirleri nemli bir bez ve yumuşak deterjan kullanarak çıkarın ve üniteyi kurumaya bırakın. Telif Hakkı 2014 Baker Hughes Company. Türkçe–ADTS Güvenlik ve Kurulum Kılavuzu | 123...
  • Página 126: Teknik Özellikler

    Elektrik güvenliği EN 61010-1, UL 61010-1, CSA 22.2, No. 61010-1 ve IEC 61010-1 Çalışma yüksekliği Maksimum 2300 metre (7500ft) Hava girişi koruma ADTS542/552/553/554 IP33, ADTS Touch IP65 (EN60529) Telif Hakkı 2014 Baker Hughes Company. 124 | ADTS Güvenlik ve Kurulum Kılavuzu–Türkçe...
  • Página 127 1 kg (2,2 lb) Pille birlikte 1,4 kg (3 lb) Yükseklik 58 mm Derinlik 154 mm Genişlik 224 mm ADTS552F ADTS542F ADTS553F ADTS554F Şekil 8: ADTS 5xxF Varyantları Telif Hakkı 2014 Baker Hughes Company. Türkçe–ADTS Güvenlik ve Kurulum Kılavuzu | 125...
  • Página 128: Ürün Etiketi

    PART No: ADTSTOUCH SERIAL No: ******** SERIAL No: ******** DOM: Mmm-YYYY DOM: Mmm-YYYY DRUCK LIMITED DRUCK LIMITED LE6 0FH, UK LE6 0FH, UK Şekil 9: Ürün Etiketleri Telif Hakkı 2014 Baker Hughes Company. 126 | ADTS Güvenlik ve Kurulum Kılavuzu–Türkçe...
  • Página 129 Подробную информацию о наличии комплектующих, рекомендованных изготовителем, см. в текущей версии технических данных продукции. Сервис/техническое обслуживание и ремонт производятся в официальных сервисных центрах Druck. Авторское право 2014 г., компания Baker Hughes. Русский–Руководство по установке ADTS и технике безопасности при работе с устройством. | 127...
  • Página 130 электрические выводы и разъемы, а также воздушные трубки и соединения. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать оборудование, если оно повреждено или неисправно или существует такое подозрение. Авторское право 2014 г., компания Baker Hughes. 128 | Руководство по установке ADTS и технике безопасности при работе с устройством.–Русский...
  • Página 131: Источник Питания

    ADTS Touch служит для управления всеми необходимыми функциями. ADTS Touch можно установить на ADTS или использовать его в качестве переносного экрана, подключив с помощью кабеля или беспроводной технологии Bluetooth®. Авторское право 2014 г., компания Baker Hughes. Русский–Руководство по установке ADTS и технике безопасности при работе с устройством. | 129...
  • Página 132 Разъем (4) используется для подключения сенсорного экрана ADTS Touch к основному блоку с помощью 5-метрового или 18-метрового кабеля. Примечание. Разрешается использовать только кабели, поставленные Druck или приобретенные у Druck. Авторское право 2014 г., компания Baker Hughes. 130 | Руководство по установке ADTS и технике безопасности при работе с устройством.–Русский...
  • Página 133: Замена Аккумулятора

    аккумуляторного отсека так, чтобы отсек оказался внизу, аккумулятор может выпасть из корпуса ADTS Touch и повредиться. Для извлечения аккумулятора из отсека следует использовать специальную ручку аккумулятора. Авторское право 2014 г., компания Baker Hughes. Русский–Руководство по установке ADTS и технике безопасности при работе с устройством. | 131...
  • Página 134 пользователем не допускается. Установку и замену должен выполнять только обученный персонал. Утилизировать аккумулятор следует безопасным способом в соответствии с местными требованиями. Авторское право 2014 г., компания Baker Hughes. 132 | Руководство по установке ADTS и технике безопасности при работе с устройством.–Русский...
  • Página 135: Зарядка Аккумулятора

    Рисунок 5: Универсальный блок питания и переходное устройство Универсальный блок питания ADTS Touch и настольное зарядное устройство предназначены для эксплуатации только внутри помещения. Авторское право 2014 г., компания Baker Hughes. Русский–Руководство по установке ADTS и технике безопасности при работе с устройством. | 133...
  • Página 136 Включите комплект с помощью переключателя On/Standby (3) на передней панели. Комплект выполнит самодиагностику и покажет состояние (4a) Pass (Пройдено успешно) или Fault (Ошибка). Авторское право 2014 г., компания Baker Hughes. 134 | Руководство по установке ADTS и технике безопасности при работе с устройством.–Русский...
  • Página 137 • Отключено (питание отключено). • Режим ожидания (желтый). • Выполняется самодиагностика (зеленый мигает). • Пройдено успешно/готово (зеленый). • Ошибка (красный). Авторское право 2014 г., компания Baker Hughes. Русский–Руководство по установке ADTS и технике безопасности при работе с устройством. | 135...
  • Página 138 На передней панели устройства для рабочего заземления имеется шпилька внешнего заземления/замыкания на массу (6), к которой можно подсоединить другое оборудование, Авторское право 2014 г., компания Baker Hughes. 136 | Руководство по установке ADTS и технике безопасности при работе с устройством.–Русский...
  • Página 139: Уход За Изделием

    Для чистки электрических разъемов используйте мягкую щетку. Для удаления приставшей грязи используйте влажную ткань и мягкое моющее средство, после очистки дайте устройству высохнуть. Авторское право 2014 г., компания Baker Hughes. Русский–Руководство по установке ADTS и технике безопасности при работе с устройством. | 137...
  • Página 140: Технические Характеристики

    EN 61010-1, UL 61010-1, CSA 22.2, № 61010-1 и IEC 61010-1 Рабочая высота над Макс. 2300 метров (7500 футов) уровнем моря Класс защиты ADTS542/552/553/554 IP33, ADTS Touch IP65 (EN60529) Авторское право 2014 г., компания Baker Hughes. 138 | Руководство по установке ADTS и технике безопасности при работе с устройством.–Русский...
  • Página 141 1,4 кг (3 фунта) с аккумулятором Высота 58 мм Глубина 154 мм Ширина 224 мм ADTS542F ADTS552F ADTS553F ADTS554F Рисунок 8: Исполнения ADTS 5xxF Авторское право 2014 г., компания Baker Hughes. Русский–Руководство по установке ADTS и технике безопасности при работе с устройством. | 139...
  • Página 142 SERIAL No: ******** DOM: Mmm-YYYY DOM: Mmm-YYYY DRUCK LIMITED DRUCK LIMITED LE6 0FH, UK LE6 0FH, UK Рисунок 9: Маркировочные этикетки изделия Авторское право 2014 г., компания Baker Hughes. 140 | Руководство по установке ADTS и технике безопасности при работе с устройством.–Русский...
  • Página 143 1.1 标记和符号 符号 描述 本设备符合所有相关欧盟安全指令的要求。本设备带有 CE 标志。 该符号如果出现在设备上,则表明用户应阅读用户手册。 该符号如果出现在设备上,则表明是一个警告,用户应参阅用户手册。 本符号警告用户存在电击危险。 不要将此产品作为家用垃圾处理。通过合格的机构来收集和/或再利用废旧电气和电 子设备。有关更多信息,请与我们的客户服务部或当地政府机构联系。 Bluetooth® 无线技术的文字标记和徽标是 Bluetooth SIG, Inc. 的注册商标,Druck 对此类商标的所有使用均已获得许可。其它商标和商品名称归各自所有者所有。 要查看 Druck 批准的服务中心列表,请登录: Druck.com 1.2 预定用途 对位于室内挂钩或校准实验室或室外(非连续)轨道上的飞行器航空压力设备进行测试和校准, 请参见用户手册 K0553 了解更多信息。 警告 本设备不适用于在易爆气体环境中使用。在易爆气体环境中使用本设备可能会 造成严重伤害或死亡。 版权所有 2014 Baker Hughes Company。 中文–ADTS 安全和安装指南 | 141...
  • Página 144 绿色/黄色 绿色 保护接地(接地端) 1.6 保险丝 位于固定器并安装在前面板上的这两根高断流容量保险丝 (8)(见图 6)可保护设备。保险丝连 接在带电和不带电的电源电路中,额定值为:T5AH 250V。 1.7 更换保险丝 断开电源。 从前面板上拧下保险丝固定器的盖,取下保险丝。 将大小且额定功率合适的新保险丝固定到保险丝固定器盖上。 拧紧前面板上的保险丝固定器盖。 2. ADTS Touch ADTS Touch 可用于控制所有必要功能。ADTS Touch 可以固定在 ADTS 上或通过线缆或 Bluetooth® 无线技术用作手持移动设备。 ADTS Touch 在以下情形下可通电: 版权所有 2014 Baker Hughes Company。 142 | ADTS 安全和安装指南–中文...
  • Página 145 图 1: ADTS Touch 扩展坞接口 ADTS Touch 配有开关 (2) 和 USB 接口,用于连接个人计算机或大容量存储设备 (3)。 图 2: ADTS Touch 开关和 USB 接口 通过接口 (4) 可用 5 米或 18 米脐带电缆连接基础设备和 ADTS Touch。 注: 仅使用 Druck 提供或销售的电缆。 版权所有 2014 Baker Hughes Company。 中文–ADTS 安全和安装指南 | 143...
  • Página 146 ADTS Touch 配一块锂离子电池,位于 ADTS Touch 的电池盒中。 2.1 更换电池 图 4: ADTS Touch 电池盒 注: 仅使用 Druck 提供或销售的电池。 更换电池之前,请先关闭 ADTS Touch。如果 ADTS Touch 连接至脐带电缆或扩展坞接口,取下 电池盖板之前先将其断开。 拧下电池盒盖板上的两个拇指螺丝 (5),取下盖板。 小心 取下电池盒盖板后,如果倾斜 ADTS Touch,使电池盒朝下,电池会从 ADTS Touch 掉落,从而损坏电池。 用电池上的拉环将电池从电池盒中拉出。 将新电池或者充好电的电池安装到电池盒中,看准正负方向标记。 版权所有 2014 Baker Hughes Company。 144 | ADTS 安全和安装指南–中文...
  • Página 147 始终以安全的方式且遵循当地指令处理电池。 2.3 电池充电 ADTS Touch 的电池可通过以下任一方式进行充电: • 将 ADTS Touch 放置在已加电的 ADTS 上。 • 用脐带电缆将 ADTS Touch 接头 (4)(见图 3)连接至 ADTS。 • 使用 AATOUCH-5 可选附件:座式充电器。使用 AATOUCH-5 座式充电器对电池充电时,必 须将电池从 ADTS Touch 中取出。 版权所有 2014 Baker Hughes Company。 中文–ADTS 安全和安装指南 | 145...
  • Página 148 • 采用适配器将万能电源设备连接至 ADTS Touch: 图 5: 万能电源设备和适配器 ADTS Touch 万能电源和座式充电器都仅适用于室内。 版权所有 2014 Baker Hughes Company。 146 | ADTS 安全和安装指南–中文...
  • Página 149 3. ADTS5xxF 图 6: ADTS542F 前面板 注: 请参阅图 8查看其他型号 3.1 加电测试(如图 6 所示) 填补“空速管” (Pt) (1) 和“静压” (Ps) (2) 端口空白。 确保将测试系统连接到外部电源且电源已打开。 用测试系统正面的打开/待机开关 (3) 来打开测试系统。测试系统执行自测,测试结果在系 统上显示为 (4a) “通过”或“故障”。 版权所有 2014 Baker Hughes Company。 中文–ADTS 安全和安装指南 | 147...
  • Página 150 Bluetooth® 选件已禁用(无线 LED 灭) • 初始化故障(红色)* * 仅适用于基础设备软件版本 DK0467 注: 将打开/待机开关从待机切换到打开时,也会出现“快闪”状态。如果在使用过程 中,Bluetooth® 连接断开,则将继续“快闪”。有时,这需要将设备恢复为待机模式以 便重新建立连接。 飞行器状态: • 当使用 ADTS 控制飞行器“离地”时,LED 将呈黄色。 • 当使用 ADTS 控制飞行器“落地”时,LED 将闪烁黄光。 • 当使用 ADTS 使飞行器“安全落地”后,LED 将呈绿色。 • 待机模式中,该 LED 指示灯将关闭。 版权所有 2014 Baker Hughes Company。 148 | ADTS 安全和安装指南–中文...
  • Página 151 3/8 - 24 UNJF - 3A 螺纹 7/16 - 20 UNJF - 3A 螺纹 9/16 - 18 UNJF - 3A 螺纹 Druck 提供配套母部件。 3.4 清洁 小心 请勿使用溶剂清洗该设备。 以下材料为许可的清洁剂: 材料 规格 不起毛布 市面有售 版权所有 2014 Baker Hughes Company。 中文–ADTS 安全和安装指南 | 149...
  • Página 152 材料 规格 湿布 温和洗涤剂 市面有售 软刷 市面有售 注: 可用类似材料替代所列物品。 用不起毛布和软刷清洁设备外表面。用湿布和温和洗涤剂清除顽固灰尘,并晾干。 用软刷清洁电气接头。用湿布和温和洗涤剂清除顽固灰尘,并晾干。 版权所有 2014 Baker Hughes Company。 150 | ADTS 安全和安装指南–中文...
  • Página 153 TXAH 250V HRC Time-delay (T) 250Va.c. 额定功率保险丝(X = 保 险丝额定电流)。 过压类别 II,污染等级 2 主电源/PSU 电缆保护接地导体必须连接至电源保护接地系统。 电气安全性 EN 61010-1、UL 61010-1、CSA 22.2、No. 61010-1 和 IEC 61010-1 工作海拔高度 最高 2300 米 (7500ft) 进入保护 ADTS542/552/553/554 IP33,ADTS Touch IP65 (EN60529) 版权所有 2014 Baker Hughes Company。 中文–ADTS 安全和安装指南 | 151...
  • Página 154 ADTS554F:24.5kg (54lb) 高 300mm 深度 ADTS542F:320mm(从前端到后端) ADTS55xF:425mm(从前端到后端) 宽度 ADTS542F:420mm(从左到右) ADTS55xF:525mm(从左到右) ADTS Touch 重量 1kg (2.2lb) 1.4kg (3lb)(含电池重量) 高 58mm 深度 154mm 宽度 224mm ADTS542F ADTS552F ADTS553F ADTS554F 图 8: ADTS 5xxF 型号 版权所有 2014 Baker Hughes Company。 152 | ADTS 安全和安装指南–中文...
  • Página 155 ADTS TOUCH PART No: ADTS542F-*****-**-**** PART No: ADTSTOUCH SERIAL No: ******** SERIAL No: ******** DOM: Mmm-YYYY DOM: Mmm-YYYY DRUCK LIMITED DRUCK LIMITED LE6 0FH, UK LE6 0FH, UK 图 9: 产品标签 版权所有 2014 Baker Hughes Company。 中文–ADTS 安全和安装指南 | 153...
  • Página 156 版权所有 2014 Baker Hughes Company。 154 | ADTS 安全和安装指南–中文...
  • Página 157 ADTS の校正要件の詳細については、ユーザーマニュアル K0553 を参照してください。 メーカー指定の部品の入手については、最新版の製品データシートを参照してください。 サービス/メンテナンスおよび修理は、Druck 認定サービスセンターが行います。 1.1 マーキングと記号 記号 概要 本機はすべての該当する欧州安全指令に準拠しています。本機には CE マークが付 いています。 本機に付いているこの記号は、ユーザーマニュアルを読む必要があることを示しま す。 本機に付いているこの記号は、警告を示すと同時に、ユーザーマニュアルを参照す る必要があることを示します。 電気ショックの危険性をユーザーに警告する記号です。 本機は、家庭ごみとしては廃棄しないでください。電気または電子機器廃棄物の収 集および/またはリサイクルを行う認可を受けた機関に依頼してください。詳細に ついては、当社のカスタマサービス部門、または地域の行政サービスまでお問い合 わせください。 Bluetooth® ワイヤレステクノロジーのワードマークおよびロゴは、Bluetooth SIG, Inc. の所有する登録商標です。Druck は、許諾を受けてこのマークを使用していま す。その他の商標および商標名は、それぞれの所有者の商標または商標名です。 Druck 認定サービスセンターの一覧については、次を参照してください。 Druck.com Copyright 2014 Baker Hughes Company. 日本語–ADTS 安全および設置ガイド | 155...
  • Página 158 ケーブルは、Druck から提供される付属の ADTS 専用ケーブルのみを使用してくだ さい。 欧州仕様の色 米国仕様の色 機能 茶 黒 活線 青 白 中性線 緑/黄色 緑 保護アース (接地) 1.6 ヒューズ 本機は高遮断容量ヒューズ 2 個 (8) (図 6 を参照) によって保護されます。これらのヒューズは ホルダーに入れてフロントパネルに取り付けられています。このヒューズは、電源回路の活線 および中性線に接続されます。ヒューズの定格はT5AH 250V です。 Copyright 2014 Baker Hughes Company. 156 | ADTS 安全および設置ガイド–日本語...
  • Página 159 必要な機能は、すべて ADTS Touch を使用して制御します。ADTS Touch は、ADTS 本体にじ かに設置することもできますし、ケーブルまたは Bluetooth® ワイヤレステクノロジーを利用 して携帯型モバイルユニットとして使うこともできます。 ADTS Touch に電力が供給されるのは以下のときです。 • 電源の入った ADTS に設置 (ドッキング) したとき (1) • 電源の入った ADTS に接続されたアンビリカルケーブルを使用しているとき • 専用のバッテリーパックから電力供給されているとき • ユニバーサル電源ユニットから電力供給されているとき 図 1: ADTS Touch のドッキングコネクター Copyright 2014 Baker Hughes Company. 日本語–ADTS 安全および設置ガイド | 157...
  • Página 160 図 2: Touch のオン/オフスイッチと USB コネクター コネクター (4) はベースユニットと ADTS Touch を 5m または 18m のアンビリカルケーブルで 接続するときに使用します。 注記: Druck から提供される付属のケーブル、またはDruck から購入するケーブルのみを使用 してください。 図 3: ADTS Touch のアンビリカルケーブルコネクター ADTS Touch には、バッテリーコンパートメントにリチウムイオンバッテリー 1 個が収納され ています。 Copyright 2014 Baker Hughes Company. 158 | ADTS 安全および設置ガイド–日本語...
  • Página 161 バッテリ室のカバープレートを外したまま、バッテリ室を下に向けて ADTS Touch を傾けると、バッテリが ADTS Touch から落下しバッテリが破損する原因に なります。 バッテリーに取り付けられているタブを使用して、バッテリーをバッテリーコンパートメ ントからスライドして外します。 新品または充電済みバッテリーを、正しい向きでバッテリーコンパートメントに取り付け ます。 注記: バッテリーは、必ずしも新品である必要はありませんし、充電し直す必要もありま せん。ADTS Touch は、アンビリカルケーブルを接続するか、または本体にじかに設置す れば、バッテリー切れになっても安全に正しく機能します。 バッテリーコンパートメントのカバープレートを取り付け、つまみネジ 2 個 (5) を締めま す。バッテリーを確実に保護するようにカバーを正しく取り付けてください。 2.2 バッテリーの手入れとメンテナンス バッテリーユニットには、ユーザーメンテナンスの不要なリチウムイオンバッテリーが入って います。ADTS Touch、バッテリーユニットの両方またはいずれかを輸送する場合は、あらか じめお近くのサービスセンターに輸送条件をお問い合わせください。輸送中は、ADTS Touch からバッテリーを取り外しておく必要があります。バッテリーは、極端な温度にさらされてい Copyright 2014 Baker Hughes Company. 日本語–ADTS 安全および設置ガイド | 159...
  • Página 162 ADTS Touch のバッテリーを充電するには、次のいずれかの方法を使用します。 • 電源の入った ADTS の上に ADTS Touch を置く。 • アンビリカルケーブルを使って ADTS Touch コネクター (4) (図 3 を参照) を ADTS に接続 する。 • オプションアクセサリーの AATOUCH-5 デスクトップ充電器を使用します。AATOUCH-5 デスクトップ充電器でバッテリーを充電する場合は、ADTS Touch からバッテリーを取り 外してください。 Copyright 2014 Baker Hughes Company. 160 | ADTS 安全および設置ガイド–日本語...
  • Página 163 • アダプターを使って、ADTS Touch に接続したユニバーサル電源ユニットを使用する。 図 5: ユニバーサル電源ユニットとアダプター ADTS Touch のユニバーサル電源とデスクトップ充電器はどちらも屋内専用です。 Copyright 2014 Baker Hughes Company. 日本語–ADTS 安全および設置ガイド | 161...
  • Página 164 3. ADTS5xxF 図 6: ADTS542F フロントパネル 注記: 他の機種については図 8 を参照 3.1 電源オンテスト (図 6 を参照) 「ピトー」(Pt) (1) および「スタティック」(Ps) (2) ポートのブランクを取り付けます。 テストセットが外部電源に接続され、電源がオンになっていることを確認します。 テストセット前面のオン/スタンバイスイッチ (3) を使用して、テストセットをオンにし ます。テストセットは自己テストを実施し、テストセットのステータス表示 (4a) に結果 「Pass (合格)」または「Fault (失敗)」が示されます。 Copyright 2014 Baker Hughes Company. 162 | ADTS 安全および設置ガイド–日本語...
  • Página 165 テストセットのステータス表示は以下のとおりです。 4b 4c 図 7: テストセットのステータス表示 テストセットのステータス表示 (4): 電源オンおよび自己テスト: • オフ (電源オフ) • スタンバイ (黄色) • 自己テスト中 (緑の点滅) • 合格/準備 (緑) • 失敗 (赤) Copyright 2014 Baker Hughes Company. 日本語–ADTS 安全および設置ガイド | 163...
  • Página 166 ADTS が航空機の安全な着陸を確認した "safe at ground" 状態の場合、LED は緑色 になります。 • スタンバイモードでは、この LED がオフになります。 自己テストに失敗するか、または他の理由によりテスト セットが使用不能と見なされた場 合は、Druck までご連絡の上、テスト セットを Druck または Druck 認定サービスセンタ ーまで返却してください。 警告 テストセット前面のオン/スタンバイスイッチ (3) は、電源を切断するための スイッチではありません。 テストセットへの電源を切断するには、次のいずれかを行います。 テストセット前面から電源ケーブル (5) を抜きます。または 壁面の電源コンセントから電源ケーブルを抜きます。壁面の電源コンセントはいつで も利用できる状態にしてください。 Copyright 2014 Baker Hughes Company. 164 | ADTS 安全および設置ガイド–日本語...
  • Página 167 7/16 - 20 UNJF - 3A ネジ 9/16 - 18 UNJF - 3A ネジ 合わせメス部品は Druck から提供されています。 3.4 清掃 注意 本機の清掃に溶剤を使用しないでください。 次の清掃用具と洗剤の使用が認められています。 材質 仕様 リントフリー布 市販品 湿った布 中性洗剤 市販品 やわらかいブラシ 市販品 注記: 上記品目と同等の用品も使用できます。 リントフリー布とやわらかいブラシを使用してユニット外装を清掃します。固着している 汚れは湿った布と中性洗剤を使用して落とし、乾かします。 やわらかいブラシで電気コネクターを清掃します。固着している汚れは湿った布と中性洗 剤を使用して落とし、乾かします。 Copyright 2014 Baker Hughes Company. 日本語–ADTS 安全および設置ガイド | 165...
  • Página 168 TXAH 250V HRC 遅延時間 (T) 250Va.c. 定格ヒューズ (X = ヒューズ のアンペア定格)。 過電圧カテゴリ II、汚染度 2 付属の主電源/PSU ケーブル保護アース/接地導線は、電源保護ア ース/接地系統に接続する必要があります。 電気安全性 EN 61010-1、UL 61010-1、CSA 22.2、No. 61010-1 および IEC 61010-1 動作高度 最大 2300 m (7500 ft) 保護等級 ADTS542/552/553/554 IP33、ADTS Touch IP65 (EN60529) Copyright 2014 Baker Hughes Company. 166 | ADTS 安全および設置ガイド–日本語...
  • Página 169 ADTS55xF: 425mm (前後) 幅 ADTS542F: 420mm (左右) ADTS55xF: 525mm (左右) ADTS Touch 重量 1kg (2.2lb) バッテリーを含む場合 1.4kg (3lb) 高さ 58mm 奥行 154mm 幅 224mm ADTS542F ADTS552F ADTS553F ADTS554F 図 8: ADTS 5xxF シリーズ Copyright 2014 Baker Hughes Company. 日本語–ADTS 安全および設置ガイド | 167...
  • Página 170 ADTS TOUCH PART No: ADTS542F-*****-**-**** PART No: ADTSTOUCH SERIAL No: ******** SERIAL No: ******** DOM: Mmm-YYYY DOM: Mmm-YYYY DRUCK LIMITED DRUCK LIMITED LE6 0FH, UK LE6 0FH, UK 図 9: 製品ラベル Copyright 2014 Baker Hughes Company. 168 | ADTS 安全および設置ガイド–日本語...
  • Página 172  Copyright 2014 Baker Hughes Company. This material contains one or more registered trademarks of Baker Hughes Company and its subsidiaries in one or more countries. All third- party product and company names are trademarks of their respective holders. bakerhughes.com...

Este manual también es adecuado para:

Druck adts 522fDruck adts 553fDruck adts 554f

Tabla de contenido