Table of Contents Introduction Introduction................. 1 The DPI 880 Multi-function Calibrator is part of the Druck DPI Safety................... 2 8xx series of hand held instruments. Marks and symbols on the instrument....... 2 This series of instruments uses Intelligent Digital Output Sensor (IDOS) technology to give instant plug and play To start ................
Safety To start Before you use the instrument, make sure that you read and Key to figure A1/A2 (Instrument) understand all the related data. This includes: all local safety Item Description procedures, the instructions for the UMM (if applicable), and On or off button.
Key to figure A3 (Display) Set up the basic operation Use the Set Up menu to set up the basic operation of the Item Description instrument. Task indication for the switch test. Task selection Menu: = switch closed = switch open menu: Set Up UPM only.
Note: Use the Dual Function area ( ) to do two operations at Menu: Settings the same time. If the area selection is not necessary, set this area to off (). This saves the battery power. Table 2: Menu options - Task selections (Area ...
Operation Table 5: (Part of table) Menu options - Settings (Output) Options Description This section gives examples of how to connect and use the (If applicable) instrument. Before you start: To select and set up values for the “Span Check” •...
output values to the system (Table 7). Maximum: 30V Maximum: 30V Edit Settings a) with external loop b) with internal loop b) Supply a) Measure power power Figure 1: Example configuration - To measure/supply mA with Figure 3: Example configuration - To measure mA (Dual ...
1. Connect the instrument (Figure 7/8) and, if necessary, adjust the Set Up (Table 1). 2. Select the task from the task selection menu (Table 2): 0 to ±30V 3. If necessary, adjust the Settings (Table 4/5) and/or the output values to the system (Table 7). Pt100 °C Figure 5: Example configuration - To measure Volts (Dual...
2. Select the applicable calibration task from the task Thermocouple (TC) connections selection menu (Table 2/3) and, if necessary, adjust the Attach the TC wires to the applicable TC mini-connector Settings (Table 4/5). (Figure 9). The wider blade is the negative. Then attach the connector to the instrument.
a. Use Edit ( ) to set a value less than the switch UPM Pressure measurements value. Read all the instructions supplied with the UPM and then use b. Use the buttons to change the value in small the specified procedures to connect it (Figure 13/14).
Maintenance This section gives procedures to maintain the unit in a good condition. Return the instrument to the manufacturer or an approved service agent for all repairs. Do not dispose of this product as household waste. Use an approved organisation that collects and/or recycles waste electrical and electronic equipment.
Calibration mA (Dual ... ) To calibrate the mA (Dual Function) input. Volts (Dual ... ) To calibrate the Volts (Dual Function) input. Note: Druck can provide a calibration service that is traceable Calibration Due: To set the date of the next calibration to international standards.
Procedures: mV/Volts input Table 15: Volts (V) output error limits 1. Connect the instrument to the calibration equipment Output Calibrator Permitted error DPI 880 error (Figure 4). 2. Let the equipment get to a stable temperature 0.000 000 05 0.001 (minimum: 5 minutes since the last power on).
calibration (+FS). The display shows the applicable 0.50 to 3.0 0.004 0.06 instructions to complete the calibration. 0.50 to 3.0 0.005 0.06 4. To make sure that the calibration is correct, select the 0.50 to 3.0 0.007 0.07 applicable T1 input task (Table 2). 0.50 to 3.0 0.008 0.07...
Specification General Languages English [Default] All accuracy statements include one year stability. Operating 14 to 122°F (-10 to 50°C) temperature Storage -4 to 158°F (-20 to 70°C) temperature Humidity 0 to 90% without condensation (Def Stan 66-31, 8.6 cat III) Shock/Vibration BS EN 61010:2001;...
Inhalt Einleitung Einleitung ................19 Der Multifunktionskalibrator DPI 880 gehört zur Reihe der Sicherheit ................20 Handheld-Serie DPI 8xx von Druck. Markierungen und Symbole auf dem Gerät ....20 Die Geräte dieser Serie basieren auf der IDOS-Technologie (Intelligent Digital Output Sensor). Jedes Gerät kann einfach Inbetriebnahme..............
Sicherheit Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte sorgfältig die Erläuterung zu Abbildung A1/A2 (Gerät) Bedienungsanleitung und die Anleitung für das UMM (sofern Element Beschreibung anwendbar), und informieren Sie sich über die vor Ort EIN/AUS-Taste geltenden Sicherheitsvorschriften. Softkey links. Wählt die darüber im Display angegebene ...
Erläuterung zu Abbildung A3 (Display) Ein-/Ausschalten Drücken Sie (A1 - Element 1), um das Gerät ein- oder Element Beschreibung auszuschalten. Nach dem Einschalten führt das Gerät einen Modusanzeige für den Schaltertest. Selbsttest durch und zeigt die entsprechenden Daten an. = Schalter = Schalter offen Nach dem Ausschalten bleibt der zuletzt eingestellte Modus...
Konfigurieren der Einstellungen Menü zur Display: Moduswahl: mA-Ausgang Nach der Konfiguration des Modus (Tabelle 2/3) können Sie weitere Optionen für den Ein-/Ausgangsbetrieb im Menü Einstellg. anwählen. Auswahl der Display: Modus Einstellungen mA + IDOS (sofern anwendbar) Sk1 = Edit (Tabelle 2/3) Sk2 = Einstellg.
Página 29
Tabelle 5: (Teil der Tabelle) Menüoptionen: Einstellungen (nur UPM). Sensoren für Überdruck oder (Ausgang) Differenzdruck. Die Druckanzeige wird zu Null gesetzt. Vor dem Ausführen bitte Sensor entlüften. Optionen Beschreibung (Nur für Leckagetest). Hiermit stellen Sie die (sofern entsprechende Zeitspanne für den Leckagetest in anwendbar) Stunden, Minuten, Sekunden ein.
Betrieb (Tabelle 7). In diesem Abschnitt werden typische Applikationen für den Maximum: 30 V Einsatz des Geräts vorgestellt. Bevor Sie beginnen: • Lesen Sie den Abschnitt „Sicherheit“. • Verwenden Sie nur ein Gerät ohne Beschädigungen. Elektrische Anschlüsse Überprüfen Sie die elektrischen Anschlüsse (A1-Element 10 und/oder A2) auf Korrektheit, um Fehlfunktionen des Geräts zu vermeiden.
0 bis ±30 V Maximum: 30 V a) mit externer b) mit interner Abbildung 5: Beispielkonfiguration: Volt messen 2-Leiter-Speisespannung 2-Leiter-Speisespannung (Dualfunktion, Bereich ) Messen/Geben von Hz oder Pulsen Abbildung 3: Beispielkonfiguration: Strom messen Verfahren: (Dualfunktion, Bereich ) 1. Schließen Sie das Gerät an (Abbildung 6) und ändern Sie Messen/Geben von Volt oder mV ggf.
Messen/Simulieren eines RTD- oder Ohm-Werts Verfahren: 1. Schließen Sie das Gerät an (Abbildung 7/8) und ändern Sie ggf. die Option Konfig. (Tabelle 1). 2. Wählen Sie den Modus aus dem Menü zur Moduswahl (Tabelle 2): 3. Ändern Sie ggf. die Werte unter Einstellg. (Tabelle 4/5) und/oder die simulierten Messgrößen für das System (Tabelle 7).
(Tabelle 7). Maximum: 30 V °C Einstellg. Einstellg. Einstellg. a) °C oder °F (Eingang) b) mV (Eingang) Edit Einstellg. Abbildung 10: Beispielkonfiguration: Transmitterkalibrierung mit externer 2-Leiter-Speisespannung Einstellg. Edit Einstellg. Edit Einstellg. c) °C oder °F d) mV (Ausgang) Abbildung 9: Beispielkonfiguration: Messen/Simulieren der Temperatur (°C/°F) oder der mV-Werte eines Thermoelements Transmitterkalibrierung Edit...
b. Ändern Sie den Wert in kleinen Schritten mithilfe der UPM Druckmessungen Tasten . Lesen Sie die mit dem UPM gelieferten Anleitungen, und • Beispiel: Ausgang „Rampe“ schließen Sie das Modul unter Beachtung der angegebenen a. Stellen Sie Werte für „Max.“ und „Min.“ ein, die auf den Verfahren an (Abbildung 13/14).
Wartung Dieser Abschnitt beschreibt die Wartung und Pflege des Geräts. Senden Sie das Gerät für Reparaturarbeiten jeglicher Art an den Hersteller oder eine autorisierte Servicevertretung zurück. Dieses Gerät darf nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden. Geben Sie das Gerät bei einer autorisierten Stelle ab, die alte Elektro- und Elektronikgeräte sammelt und/oder wiederverwertet.
Kalibrierung Kalibrierung des spezifizierten Ein-/Ausgangs: ... ... = mA, mV, Volt, Hz, RTD (Ohm), TC (mV) Hinweis: Druck bietet Ihnen als Dienstleistung die Kalibrierung, rückführbar nach internationalen Standards, an. IDOS Nur UMM. Kalibrierung des spezifizierten IDOS-UMM. Weitere Informationen zum IDOS-UMM finden Sie in Es wird empfohlen, das Gerät zur Kalibrierung an den der Bedienungsanleitung.
Temperaturbereiche (RTD) RTD-Typ Standard Bereich °F Bereich °C Spezifikation °F * Spezifikation °C * Pt50 (385) IEC 751 -328 bis 1 562 -200 bis 0,90 0,50 Pt100 (385) IEC 751 -328 bis 1 562 -200 bis 0,45 0,25 Pt200 (385) IEC 751 -328 bis 1 562...
Temperaturbereiche (TC) Thermoelementtyp Standard Bereich °F Bereich °C Spezifikation °F * Spezifikation °C * IEC 584 -454 bis -328 -270 bis -200 IEC 584 -328 bis 2 502 -200 bis 1 372 IEC 584 -346 bis 2 192 -210 bis 1 200 IEC 584 -454 bis...
Índice Introducción Introducción..............39 El calibrador multifuncional DPI 880 forma parte de la Seguridad ................40 serie DPI 8xx de instrumentos de mano de Druck. Marcas y símbolos empleados en el instrumento ... 40 Esta serie de instrumentos utiliza la tecnología IDOS (Intelligent Digital Output Sensor;...
Seguridad Para empezar Antes de utilizar el instrumento, debe leer detenidamente y Leyenda de las figuras A1/A2 (instrumento) comprender toda la información, que incluye todos los Elemento Descripción procedimientos locales de seguridad, las instrucciones del Botón de apagado/encendido. UMM (si procede) y esta publicación. Tecla programable izquierda.
Leyenda de la figura A3 (pantalla) Encendido y apagado Para encender o apagar, pulse (A1 - elemento 1). El Elemento Descripción instrumento realiza una autocomprobación y muestra a Indicación de tarea para la prueba de interruptor. continuación los datos aplicables. = Interruptor cerrado = Interruptor abierto Cuando se apaga el instrumento, la memoria mantiene el...
Configuración de los ajustes Menú de Pantalla selección de tareas Salida de mA Una vez configurada la tarea (Tabla 2/3), utilice el menú Ajustes para ajustar el funcionamiento de entrada y/o salida. Pantalla Tarea Selección de ajustes mA + IDOS (si procede) ...
Página 49
Tabla 5: (Opciones de menú - Ajustes (Salida) (continuación) Tabla 5: (Opciones de menú - Ajustes (Salida) (continuación) Opciones Descripción Opciones Descripción (si procede) (si procede) ... Unidades Presión/temperatura: Consulte la Tabla 4. Seleccionar y configurar valores para la salida "Check span".
Funcionamiento valores de salida para el sistema (Tabla 7). Esta sección contiene ejemplos que muestran cómo conectar Máximo: 30 V y utilizar el instrumento. Antes de empezar: • Lea detenidamente la sección "Seguridad". • No utilice el instrumento si está dañado. Conexiones eléctricas Para evitar que se produzcan errores en el instrumento, asegúrese de que las conexiones eléctricas (A1 -...
0 a ±30 V Máximo: 30 V a) con alimentación b) con alimentación Figura 5: Ejemplo de configuración: Medición de voltios de lazo externa de lazo interna (función dual, área ) Medición/alimentación de Hz o pulsos Figura 3: Ejemplo de configuración: Medición de mA (función Para medición/alimentación de Hz o pulsos: dual, área ...
Medición/simulación de RTD u ohmios Para medición/simulación de valores de RTD u ohmios: 1. Conecte el instrumento (Figura 7/8) y, si es necesario, ajuste la opción Configurar (Tabla 1). 2. Seleccione la tarea en el menú de selección de tareas (Tabla 2): 3.
Ajustes Editar Ajustes Editar Ajustes c) °C o °F (salida) d) mV (salida) Editar Ajustes Figura 9: Ejemplo de configuración: Medición/simulación de Figura 11: Ejemplo de configuración: Calibración de los valores de temperatura (°C/°F) o de mV de un TC transmisores con alimentación de lazo interna Calibración de transmisores Prueba de interruptor...
valores. 1. Seleccione la tarea de presión aplicable en el menú de selección de tareas (Tabla 2/3) y, si es necesario, ajuste la opción Configurar (Tabla 1) y los Ajustes (Tabla 4/5). Función Servicios: Esta función se utiliza para incluir la opción Fugas. 2.
Mantenimiento Calibración Esta sección detalla los procedimientos necesarios para Nota: Druck ofrece un servicio de calibración con trazabilidad mantener en buen estado la unidad. Envíe el instrumento al a los estándares internacionales. fabricante o a un agente de servicio técnico autorizado para Recomendamos devolver el instrumento al fabricante o a un todas las reparaciones.
• mA: 0,1, 4, 12, 20, 24 Tabla 9: Opciones de calibración 5. Asegúrese de que el error se encuentra en los limites Opciones Descripción especificados ( Tabla 11 Calibrar la entrada/salida especificada: ... ... = mA, mV, Voltios, Hz, RTD (ohmios), TC (mV) Tabla 11: Límites de error de salida de mA Error del Error de...
• mV: 0, 30, 60, 90, 120 Tabla 16: Límites de error de Hz (Medición/Alimentación) O bien Medición/ Error del Error de • Voltios (V): 0, 3, 6, 9, 12 Alimentación calibrador (Hz) DPI 880 permitido (Hz) 6. Asegúrese de que el error esté dentro de los limites 0,000 175 0,002 0,001 4...
aplicable (Tabla 2) y aplique los valores que sean Tabla 18: RTD (ohmios): Límites de error de entrada necesarios: Resistencia Error de la Error de estándara resistencia DPI 880 permitido • Entrada de TC (mV): -10, 0 (cortocircuito) () () () Entonces, TC (mV): 25, 50, 75 0 (Cortocircuito)
Especificaciones Generalidades Idiomas Inglés (predeterminado) Todos los informes de precisión incluyen un año de Temperatura de 14 a 122 °F (-10 a 50 °C) estabilidad. funcionamiento Temperatura -4 a 158 °F (-20 a 70 °C) de almacenamiento Humedad De 0% a 90% sin condensación (Def Stan 66-31, 8.6 cat III) Impacto/vibración BS EN 61010:2001;...
Table des matières Introduction Introduction............... 59 L'étalonneur multifonctions DPI 880 fait partie des Sécurité ................60 instruments portables de la série Druck DPI 8xx. Marquages et symboles sur l'instrument ......60 Cette série d'instruments est dotée de la technologie de capteur de sortie numérique intelligent (IDOS) qui offre des Mise en route ..............
Sécurité Mise en route Avant d'utiliser l'instrument, veillez à lire l'ensemble des Légende de la figure A1/A2 (Instrument) données le concernant. Ceci inclut toutes les procédures Élément Description locales de sécurité, les instructions relatives au UMM (le cas Bouton marche/arrêt. ...
Légende de la figure A3 (écran d'affichage) Mise sous/hors tension Pour allumer ou éteindre l'instrument, appuyez sur Élément Description (A1 - élément 1). Il effectue un autotest, puis affiche les Indication de tâche pour le test de contact. données applicables. = contact fermé...
Configuration des paramètres Menu de sélection Affichage : des tâches : sortie en mA Lorsque la tâche est configurée (Tableau 2/3), ajustez le fonctionnement de la sortie et/ou de l'entrée à l'aide du menu Paramètres. Sélection des Affichage : Tâche paramètres (le cas mA + IDOS échéant)
Página 69
Tableau 5 : (suite) Options de menu - Paramètres (sortie) Détect. Auto []/[ ] : Activez cette option pour que l'instrument calcule la valeur à partir du signal Options Description disponible. (le cas échéant) (UPM uniquement). Capteurs de mesure de pression Permet de sélectionner et de configurer des valeurs à...
Fonctionnement les valeurs de sortie vers le système (Tableau 7). Cette section illustre le raccordement et l’utilisation de Maximum : 30 V l’instrument. Avant de commencer : • Lisez attentivement la section « Sécurité ». • N'utilisez pas un instrument détérioré. Raccordements électriques Afin d'éviter des erreurs de l'instrument, assurez-vous que les raccordements électriques (A1 - élément 10 et/ou A2) sont...
0 à ±30 V Maximum : 30 V a) avec boucle b) avec boucle Figure 5 : Exemple de configuration - mesure en volts d’alimentation d’alimentation (Fonction Dual, zone ) extérieure intérieure Mesure/alimentation en Hz ou impulsions Pour mesure/fournir une alimentation en Hz ou en impulsions Figure 3 : Exemple de configuration - mesure en mA (Fonction ...
Mesure/simulation de RTD ou ohms Pour mesurer/simuler des valeurs RTD ou ohms : 1. Raccordez l'instrument (Figure 7/8) et, si nécessaire, réglez le menu Config. (Tableau 1). 2. Sélectionnez la tâche dans le menu de sélection de tâches (Tableau 2) : 3.
Paramètres Editer paramètres Editer paramètres c) °C ou °F (sortie) d) mV (sortie) Editer paramètres Figure 9 : Exemple de configuration - mesure/simulation de la Figure 11 : Exemple de configuration - étalonnage du température (°C/°F) ou des valeurs en mV d'un TC transmetteur avec une boucle d’alimentation intérieure Étalonnage d'un transmetteur Test de contact...
réinitialiser les valeurs. 1. Sélectionnez la tâche de pression applicable dans le menu de sélection des tâches (Tableau 2/3) et, si nécessaire, réglez la Config. (Tableau 1) et les Paramètres (Tableau 4/5). Fonction Services : Utilisez cette fonction pour inclure l'option Test de fuite. 2.
Entretien Étalonnage Cette section indique les procédures d'entretien de l'appareil. Remarque : Druck peut assurer un service d'étalonnage Renvoyez l’instrument au fabricant ou à un centre de conforme aux normes internationales. réparation agréé. Nous vous recommandons de faire étalonner l'instrument par Ne jetez pas ce produit avec vos ordures ménagères.
(Tableau 2) et appliquez ces valeurs de sortie : Tableau 9 : Options d'étalonnage • mA : 0,1 ; 4 ; 12 ; 20 ; 24 Options Description 5. Assurez-vous que la marge d'erreur est comprise dans Pour étalonner l'entrée/sortie spécifiée : ...
5. Appliquez ensuite les valeurs de sortie applicables à que la marge d'erreur est comprise dans les limites l'étalonnage : spécifiées. • mV : 0, 30, 60, 90, 120 Tableau 16 : Marges d’erreur en Hz (mesure/alimentation) Mesure/ Marge d'erreur Marge d’erreur admissible du •...
Caractéristiques techniques Généralités Langues Anglais [par défaut] Toutes les affirmations concernant la précision sont valables Température de -10 à 50 °C (14 à 122 °F) pour une durée d’un an. fonctionnement Température -20 à 70 °C (-4 à 158 °F) de stockage Humidité...
Plages de résistance (ohms/RTD) Plage () Excitation (mA) Précision ()* Mesure Alimentation à 400 0,10 à 0,5 0,15 à 400 0,50 à 3,0 0,10 0,10 à 1 500 0,10 à 0,8 0,50 0,50 1 500 à 3 200 0,05 à 0,4 1,00 1,00 3 200...
Plages de température (TC) Type de thermocouple Norme Plage en degrés F Plage en degrés C Précision en Précision en degrés F * degrés C * IEC 584 -454 à -328 -270 à -200 IEC 584 -328 à 2 502 -200 à...
Indice Introduzione Introduzione ..............81 Il Calibratore Multifunzione DPI 880 appartiene alla serie di Sicurezza ................82 strumenti portatili Druck DPI 8xx. Contrassegni e simboli sullo strumento......82 Questi strumenti utilizzano una tecnologia a Sensori intelligenti con uscita digitale (IDOS) per consentire Operazioni preliminari............
Sicurezza Operazioni preliminari Prima di impiegare l'apparecchiatura leggere attentamente Legenda figura A1/A2 (Strumento) tutti i dati relativi, comprese: tutte le procedure locali di Oggetto Descrizione sicurezza, le istruzioni relative al UMM (se applicabile) ed il Pulsante On/Off. presente documento. Tasto sinistro.
Legenda figura A3 (Display) Accensione o spegnimento Per accendere o spegnere lo strumento, premere Oggetto Descrizione (A1 - oggetto 1). Lo strumento esegue un test automatico e Indicazione operazione per test su selettori. poi indica i dati applicabili. = contatto chiuso = contatto aperto Quando l'alimentazione è...
Configurazione delle impostazioni Quando l'operazione è impostata (Tabella 2/3), utilizzare il menu Imposta per regolare l'operazione di immissione e/o emissione. Display: Selezione Operazione impostazioni Sk1 = Modifica mA + IDOS (se applicabile) (Tabella 2/3) Sk2 = Imposta Collegando un Modulo di misurazione universale (UMM) alla porta di comunicazione (A1 - oggetto 9), il menu di selezione ...
Página 91
Tabella 5: (Parte di tabella) Opzioni menu – Imposta (solo per Test perdite). Per impostare il periodo di applicazione del test delle perdite Opzioni Descrizione (Ore:Minuti:Secondi). (se applicabile) Tabella 5: (Parte di tabella) Opzioni menu – Imposta Per selezionare ed impostare un valore per l'emissione "controllo span".
valori di uscita al sistema (Tabella 7). Questo paragrafo riporta esempi che illustrano come Massimo: 30 V collegare ed utilizzare lo strumento. Prima di iniziare: • Leggere il paragrafo “Sicurezza”. • Non utilizzare strumenti danneggiati. Collegamenti elettrici Al fine di prevenire errori dello strumento, assicurarsi che i collegamenti elettrici (A1-oggetto 10 e/o A2) siano corretti.
da 0 a ±30 V Massimo: 30 V a) con alimentazione b) con alimentazione Figura 5: Esempio di configurazione – per misurare i Volt esterna del loop interna del loop (Funzione Duplice, area ) Misura/emissione di Hz o impulsi Figura 3: Esempio configurazione –...
1. Collegare lo strumento (Figura 7 / 8) e, se necessario, Collegamenti termocoppia (TC) modificarne il Setup (Tabella 1). Collegare i fili della termocoppia al mini-attacco adeguato della termocoppia (Figura 9). La paletta più larga è il negativo. 2. Selezionare l'operazione dal menu operazioni (Tabella 2): Collegare l'attacco allo strumento.
2. Selezionare un'operazione di calibrazione adeguata dal a. Utilizzare Modifica ( ) per impostare un valore menu di selezione operazione (Tabella 2/3) e, se minore del valore del contatto. necessario, modificare Imposta (Tabella 4/5). b. Utilizzare i pulsanti per modificare il valore in incrementi ridotti.
UPMMisura della pressione Leggere le istruzioni fornite con l'UPM e seguire le procedure specificate per collegarlo (Figura 13/14). Imposta Start Imposta a) Pressione b) Test di perdite Imposta Figura 14: Esempio di configurazione – misura della Figura 13: Esempio di configurazione – misura della pressione pressionee della temperatura con un UPM Quando i collegamenti sono stati completati, effettuare le...
Manutenzione Calibrazione Questo paragrafo illustra le procedure da seguire per Nota: Druck offre un servizio di calibrazione conforme agli mantenere l'apparecchio in buone condizioni. Restituire standard internazionali. l'apparecchiatura al costruttore o a un centro di assistenza Si raccomanda il rinvio dello strumento al produttore o ad un autorizzato per qualsiasi tipo di riparazione.
Specifiche Informazioni generali Lingue Inglese [Default] Tutti i dati relativi alla precisione hanno validità di un anno. Temperatura da 14 a 122 °F (-10 – 50 °C) d'esercizio Temperatura da -4 a 158 °F (-20 – 70 °C) magazzinaggio Umidità da 0 a 90% senza condensa (Def Stan 66–31, 8.6 cat III) Urti/Vibrazioni...
Índice Introdução Introdução ............... 101 O calibrador multifuncional DPI 880 é parte da série Segurança ............... 102 Druck DPI 8xx de instrumentos portáteis. Marcas e símbolos no instrumento ....... 102 A série de instrumentos usa a tecnologia de sensor de saída digital inteligente IDOS para fornecer funcionalidade Para iniciar ..............
Segurança Para iniciar Antes de usar o instrumento, é importante ter lido e entendido Legenda da figura A1/A2 (instrumento) todos os dados relacionados. Eles incluem: todos os Item Descrição procedimentos locais de segurança, as instruções do UMM Botão Ligar/Desligar (se aplicável) e esta publicação.
Legenda da figura A3 (visor) Ligar ou desligar Para ligar ou desligar, pressione (A1 - item 1). O Item Descrição instrumento realiza um autoteste e mostra os dados Indicação de tarefa para o teste de chave. aplicáveis. = chave fechada = chave aberta Quando a energia elétrica é...
Menu de seleção de Visor: tarefa: saída em mA Sk1 = Início/Pare Sk2 = Ajustes Sk1 = Editar (Tabela 2/3) Menu: Visor: Sk2 = Ajustes Ajustes ... unidades Se você conectar um módulo de medida universal (UMM) à porta de comunicação (A1 - item 9), o menu de seleção de tarefa mostra as opções de IDOS disponíveis.
Página 111
Tabela 5: (Parte da tabela) Opções de menu: Ajustes (saída) Tabela 5: (Parte da tabela) Opções de menu: Ajustes (saída) Opções Descrição Opções Descrição (Se aplicável) (Se aplicável) ... Unidades Pressão/Temperatura: Consulte a Tabela 4. Para selecionar e definir valores para a opção “Check do Span”...
Operação valores de saída no sistema (Tabela 7). Esta seção oferece exemplos de como conectar e usar o Máximo: 30 V instrumento. Antes de começar: • Leia e compreenda a seção "Segurança". • Não use um instrumento danificado. Conexões elétricas Para evitar erros no instrumento, certifique-se de que as conexões elétricas (A1 -item 10 e/ou A 2) estejam corretas.
0 a ±30 V Máximo: 30 V a) com alimentação a) com alimentação Figura 5: Exemplo de configuração: para medir em Volts em loop externo em loop interno (Dupla Função, área ) Medir/alimentar em Hz ou pulsos Figura 3: Exemplo de configuração: para medir em mA Para medir/alimentar Hz ou pulsos: (Dupla Função, área ...
Medir/simular um RTD ou Ohms Para medir/simular um RTD ou Ohms: 1. Conecte o instrumento (Figura 7/8) e, se necessário, ajuste a Configuração (Tabela 1). 2. Selecione a tarefa do menu de seleção de tarefa (Tabela 2). 3. Se necessário, defina os Ajustes (Tabela 4/5) e/ou os valores de saída no sistema (Tabela 7).
Ajustes Editar Ajustes Editar Ajustes c) °C ou °F (saída) d) mV (saída) Editar Ajustes Figura 9: Exemplo de configuração: para medir/simular os Figura 11: Exemplo de configuração: calibração de valores de temperatura (°C/°F) ou mV de um TC transmissor com alimentação em loop interno Calibração do transmissor Teste de chave Para calibrar um transmissor:...
redefinir os valores. 1. Selecione a tarefa de pressão aplicável do menu de seleção de tarefa (Tabela 2/3) e, se necessário, ajuste a Configuração (Tabela 1) e os Ajustes (Tabela 4/5). Função Utilid: Use essa função para incluir a opção Teste de vazamento.
Manutenção Calibração Esta seção oferece procedimentos para manter a unidade em Observação: A Druck pode fornecer um serviço de calibração boas condições. Devolva o instrumento ao fabricante ou ao que é rastreável para padrões internacionais. agente de manutenção aprovado para todos os reparos. Nós recomendamos que você...
5. Certifique-se de que o erro esteja dentro dos limites Tabela 9: Opções de calibração especificados ( Tabela 11 Opções Descrição Tabela 11: Limites de erro de saída em mA Para calibrar a entrada/saída especificada: ... = mA, mV, Volts, Hz, RTD (Ohms), TC (mV) Saída Erro de Erro do...
6. Certifique-se de que o erro esteja dentro dos limites Tabela 16: Limites de erro em Hz (medição/alimentação) especificados (Tabela 14 ou Tabela 15). Medição/ Erro Erro do alimentação de calibrador (Hz) DPI 880 permitido (Hz) Tabela 14: Limites de erro de saída em mV Saída Erro de Erro do...
Especificações Geral Idiomas Inglês [padrão] Todas as declarações de precisão incluem um ano de Temperatura 14 a 122 °F (-10 a 50°C) estabilidade. operacional Temperatura de -4 a 158 °F (-20 a 70°C) armazenamento: Umidade 0 a 90% sem condensação (Def Stan 66-31, 8.6 cat III) Choque/Vibração BS EN 61010:2001;...
Faixas de temperatura (TC) Tipo de termopar Padrão Faixa de °F Faixa de °C Precisão de °F * Precisão de °C * IEC 584 -454 -328 -270 -200 IEC 584 -328 2.502 -200 1.372 IEC 584 -346 2.192 -210 1.200 IEC 584 -454 -292...
Содержание Введение Введение ................ 159 Многофункциональный калибратор DPI 880 является Безопасность..............160 частью серии ручных измерительных приборов Druck DPI Метки и символы на приборе ........160 8xx. Эта серия приборов использует технологию Начало работы .............. 160 Интеллектуальных датчиков с цифровым выходом Пояснения...
Безопасность Начало работы Перед использованием прибора убедитесь, что вы Пояснения к рисунку A1/A2 (прибор) прочитали и поняли все относящиеся к нему сведения. Позиция Описание Сюда входят: все местные меры предосторожности, Клавиша включения или выключения инструкции для UMM (если применяются) и данная Левая...
Пояснения к рисунку A3 (Дисплей) Включение или выключение питания Для включения или выключения прибора нажмите Позиция Описание (A1 - позиция 1). Прибор выполнит самопроверку и затем Индикация задачи для теста включения. покажет соответствующие данные. = выключатель = выключатель При выключении питания, последний установленный замкнут...
Настройка параметров Меню Дисплей: выбора задачи: Выход мА После настройки задачия (Таблица 2/3) используйте меню Установки для регулировки действий на входе и/или выходе. Дисплей: Задача Выбор параметров мА + IDOS (Если применяется) Sk1 = Правка (Таблица 2/3) Sk2 = Установки ...
Página 169
Òàáëèöà 5: (Часть таблицы) Опции меню - Установки (только UPM). Датчики избыточного давления или датчики с измерением перепада давления. (Выход) Корректировка нуля, которая позволяет прибору Опции Описание показывать нуль при местном давлении. (если (Только тест утечки). Для установки периода времени применяется) для...
Эксплуатация (Таблица 4/5) и/или значения выхода на систему (Таблица 7). В данном разделе приводятся примеры по подключению и использованию прибора. Перед началом эксплуатации: Максимум: 30 В • Внимательно ознакомьтесь с разделом “Безопасность”. • Не пользуйтесь поврежденным прибором. Электрические подключения Во избежание возникновения ошибок прибора, убедитесь в...
от 0 до ±30 В Максимум: 30 В a) с внешним b) с внутренним Рисунок 5: Пример конфигурации - Для измерения вольт питанием петли питанием петли (Измерение/генерация, область ) Измерение/подача Гц или импульсов Рисунок 3: Пример конфигурации - Для измерения мА Для...
Измерение/имитация ПТС или Омов Для измерения/имитации ПТС или Омов: 1. Подключите прибор (Рисунок 7/8) и, при необходимости, отрегулируйте Настройка (Таблица 1). 2. Выберите задачу из меню выбора задачи (Таблица 2): 3. При необходимости отрегулируйте Установки (Таблица 4/5) и/или значения выхода на систему (Таблица...
3. Подайте выходные значения на систему (Таблица 7). Максимум: 30 В °C установки установки установки a) °C или °F (вход) b) мВ (вход) Правка установки Рисунок 10: Пример конфигурации – Калибровка датчика с внешним питанием петли установки Правка установки Правка установки...
b. Используйте клавиши для изменения UPM Измерение давления значения небольшими приращениями. Прочитайте все инструкции, прилагаемые к UPM, и затем • Пример - Выход "смещение" используйте указанные процедуры для его подключения a. Установите значение 100% и 0%, применимое к (Рисунок...
Обслуживание В данном разделе указываются процедуры по поддержанию прибора в хорошем состоянии. Для любого вида ремонта верните прибор изготовителю или утвержденному агенту по обслуживанию. Не утилизируйте данное изделие как бытовые отходы. Используйте утвержденную организацию, которая собирает и/или перерабатывает отходы электрического или...
Калибровка Таблица 9: Опции калибровки Опции Описание Примечание: Компания Druck может предоставить Для калибровки указанного входа/выхода: услуги по калибровке устройства, соответствующие ... ... = мА, мВ, вольты, Гц, ПТС (Омы), ТС (мВ) международным стандартам. Мы рекомендуем, чтобы для выполнения калибровки вы Датчи...
4. Чтобы убедиться в правильности калибровки На дисплее будут показываться соответствующие выберите задачу измерения выхода в мА (Таблица 2) инструкции для завершения калибровки. и установите следующие значения выхода: 4. Чтобы убедиться в правильности калибровки, • мА: 0.1, 4, 12, 20, 24 выберите...
• Проверка калибровки выхода Гц (Рисунок 6): На дисплее будут показываться соответствующие инструкции для калибровки каждого диапазона. Измеритель Время срабатывания = одна 3. Чтобы убедиться в правильности калибровки, частоты: секунда выберите соответствующую задачу входа в Омах DPI 880: Единицы (Таблица 5): Гц или кГц, (Таблица...
Технические характеристики 3. Используйте меню калибровки (Таблица 9) для выполнения калибровки: Все данные по точности указаны на период стабильности • Вход ТС (мВ) = трехточечная калибровка в течение одного года. (-ВПИ, нуль и +ВПИ). Общие • Выход ТС (мВ) = двухточечная калибровка (нуль и Языки...
Диапазоны сопротивлений (Омы/ПТС) Диапазон () Ток возбуждения Точность ()* (мА) Измерение Подача до 400 от 0,10 до 0,5 0,15 до 400 от 0,50 до 3,0 0,10 0,10 до 1 500 от 0,10 до 0,8 0,50 0,50 1 500 до 3 200 от 0,05 до 0,4 1,00 1,00 3 200...
Диапазоны температур (ТС) Тип термопары Стандартный Диапазон °C Диапазон °F Точность °C * IEC 584 -270 до -200 -454 до -328 IEC 584 -200 до 1 372 -328 до 2 502 IEC 584 -210 до 1 200 -346 до 2 192 IEC 584 -270 до...
Página 186
Copyright 2005 Baker Hughes Company. This material contains one or more registered trademarks of Baker Hughes Company and its subsidiaries in one or more countries. All third- party product and company names are trademarks of their respective holders. bakerhughes.com...