Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FOR YOUR PEACE OF MIND
OWNER'S MANUAL
MOVEMENT SENSOR
WITH SOUND MONITOR
Model AC605-2PU
EN
FR
ES
2
21
43
01mf5_Manuel_NA_AC605_12003.indd 1
2014-04-17 2:09 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Angelcare AC605-2PU

  • Página 1 FOR YOUR PEACE OF MIND OWNER’S MANUAL MOVEMENT SENSOR WITH SOUND MONITOR Model AC605-2PU 01mf5_Manuel_NA_AC605_12003.indd 1 2014-04-17 2:09 PM...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    We, at Angelcare , stand behind all of our products. ® If you are not completely satisfied or have any questions, United States and Canada: please contact us at: angelcare@cdecinc.ca Other countries: please contact your local Distributor. 01mf5_Manuel_NA_AC605_12003.indd 2 2014-04-17 2:13 PM...
  • Página 3: Warning

    WARNING 1. THIS PRODUCT CANNOT REPL ACE CAUTION RESPONSIBLE ADULT SUPERVISION. This product is designed to aid in the monitoring RISK OF ELECTRIC SHOCK of your child. When using the monitor, you DO NOT OPEN must still provide the supervision necessary DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE for the continued safety of your child.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    15. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 15.10 Accessories ‑ Only use attachments/ accessories specified by the manufacturer. DO NOT place this product on an unstable 15.1 Read these instructions ‑ All the safety cart, stand, tripod, bracket or table. The instructions should be read before the product may fall, causing serious injury product is operated.
  • Página 5 15.23 Sensor Pad ‑ If the crib has a spring or slat base, place a hard board between the crib base and the Sensor Pad measuring at least 13” x 13” (33 x 33 cm) and 1/4” (6 mm) thick. Only use your Angelcare monitor in ® 01mf5_Manuel_NA_AC605_12003.indd 5...
  • Página 6 16.10 DO NOT attempt to rejuvenate the 17.2 NOTE: This equipment has been tested batteries provided with or identified for and found to comply with Part 15 of the use with this product by heating them. FCC Rules and the Industry Canada licence‑ Sudden release of battery electrolyte may exempt RSS standard(s).
  • Página 7: Important

    MOVEMENT SENSOR SETUP REQUIREMENTS WITH SOUND MONITOR Model AC605-2PU IN THE BOX: 1 Sensor Pad (AC605‑2PU) with pre‑installed cord covers 2 Parent Units Nursery Unit 3 AC Adapters 6 Rechargeable AAA Batteries WHAT YOU WILL NEED (NOT INCLUDED): YOU MUST PREPARE: One hardboard (not included) Thickness: 1/4’’...
  • Página 8: Step 1 - Charging The Parent Unit (15 Hours)

    STEP 1 - CHARGING THE PARENT UNIT (15 HOURS) IMPORTANT Never use regular alkaline batteries in the Parent Unit; they may explode. 1) Remove the battery cover and insert the Rechargeable Batteries (included). 2) Connect the AC Adapter to the Parent Unit and into an electrical outlet.
  • Página 9 NURSERY UNIT BATTERY ALARM • Low Battery Indicator flashes when batteries need to be changed. • If the batteries are not replaced, the monitor will stop working. HOW TO CHARGE THE BATTERIES IN THE PARENT UNIT: Plug the AC into the Parent Unit and a working electrical outlet.
  • Página 10: Step 2 - Installing The Sensor Pad

    STEP 2 - INSTALLING THE SENSOR PAD Cord covers 1, 2, 3, 4: Position on floor Cord cover 4: Contains double sided tape to securely install beneath crib leg Cord cover 5: Position vertically between mattress support and floor Sensor Pad with pre‑installed cord covers Cord cover 6: Place under the mattress...
  • Página 11 2.2 - SELECT THE CRIB LEG YOU WILL BE USING TO SECURE THE CORD COVERS RECOMMENDED Use the crib leg by the wall closest to the Nursery unit (Fig 1). In cases where the Nursery Unit is across the room, use the leg closest to the Nursery Unit to position the covered wire (Fig 2).
  • Página 12: Before First Time Use

    8 cm 3” (8 cm) 6) Place the 6 cord cover approximately 3” (8 cm) from the edge of the mattress support. 7) Snap together the remaining cord covers that will run along the floor. 8) Remove any cord slack to make sure CLIC! no parts of the cord are loose.
  • Página 13: Step 3 - Setting Up The Nursery Unit

    STEP 3 - SETTING UP THE NURSERY UNIT 1) Remove the battery cover and insert 4 AAA Alkaline Batteries ( not included). 2) Place the Nursery Unit at a minimum of 3 feet (1 m) away from the crib. 3) Connect the AC Adapter to the Nursery Unit and plug into an electrical outlet.
  • Página 14: Step 4 - Turning On Your Monitor

    STEP 4 - TURNING ON YOUR MONITOR 1) Slide ON Parent Unit Volume/Power button. 2) Push Nursery Unit Power ON/OFF button for 2 seconds. 3) Set both Units on the same channel (A, B or C). Must always be on matching channels.
  • Página 15: Step 5 - Testing And Getting To Know Your Monitor

    STEP 5 - TESTING AND GETTING TO KNOW YOUR MONITOR 5.1 - SENSOR PAD TO TEST THE SENSOR PAD: 1) Move your hand lightly on the mattress. The Nursery Unit Movement Indicator will flash continuously. 2) Remove your hand from the mattress. After 15 seconds you will hear a ‘TIC’...
  • Página 16: Out Of Range

    TO ADJUST THE SENSOR PAD SENSITIVITY LEVEL: Turn the Nursery Unit sensitivity dial from less sensitive (0) to very sensitive (5). NOTE: If you are experiencing false alarms, adjust the sensitivity level. For better result, start by half level increases or decreases. IMPORTANT •...
  • Página 17: Night Light

    TO STOP THE OUT-OF-RANGE ALARM: Turn the Nursery Turn the Parent Unit ON Unit OFF 5.3 - SOUND TO TEST SOUND: IF YOU HEAR NO SOUND: Ask someone to speak into the Nursery • Check that both units are switched on. Unit or place the unit near a radio to ensure •...
  • Página 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TAKING CARE OF YOUR RECHARGEABLE BATTERIES • Ensure that you fully charge your batteries for 15 hours before their first use. • To maintain maximum battery life it is recommended that you fully discharge your batteries periodically. Battery performance can be diminished by leaving the batteries constantly charging.
  • Página 19: Limited Warranty

    (1) year (rechargeable batteries not included) from the date of the original purchase. If this monitoring system fails to function properly when used as directed under normal conditions within the one year period, Angelcare will ®...
  • Página 20: Technical Specifications

    Caution: To reduce the risk of electric for North America/Ecuador/Oceania. shock, do not expose this product to rain or moisture. Hereby, Angelcare Monitors Inc, declares this baby monitor is in compliance with the Danger of explosion if batteries are essential requirements and other relevant incorrectly replaced.
  • Página 21: Français

    POUR VOTRE TRANQUILLITÉ D’ESPRIT MANUEL DE L’UTILISATEUR MONITEUR DE MOUVEMENTS ET SONS Modèle AC605-2PU 01mf5_Manuel_NA_AC605_12003.indd 21 2014-04-17 2:13 PM...
  • Página 22 , nous endossons fièrement tous nos produits. ® Si vous n’êtes pas complètement satisfait ou si vous avez des questions : États-Unis et Canada : prière d’envoyer un courriel à : angelcare@cdecinc.ca Autres pays : prière de communiquer avec votre distributeur local. 01mf5_Manuel_NA_AC605_12003.indd 22...
  • Página 23: Avertissements

    AVERTISSEMENTS 1. CE PRODUIT NE REMPLACE PAS LA ATTENTION S U P E RV I S I O N R E S P O N S A B L E D ’ U N ADU LTE . Ce produit est conçu pour RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
  • Página 24 PAS les bornes d’alimentation. Utilisez ou l’autre unité dans un tiroir ou encore à UNIQUEMENT les piles recommandées ou un endroit qui pourrait étouffer les sons des piles équivalentes (en tension et en ou entraver la circulation d’air normale. taille), ainsi que le bon adaptateur. Retirez les piles lorsque vous entreposez le produit 15.8 Sources de chaleur –...
  • Página 25 épaisseur de 1/4’’ (6 mm) entre la base m [3 pieds]). N’utilisez du lit et le détecteur de mouvements. JAMAIS le détecteur Le moniteur Angelcare ne doit servir ® m o u v e m e n t s que dans un environnement de sommeil s a n s l e s b a g u e t te s stationnaire, tel qu’un lit, de manière à...
  • Página 26 16. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ RELATIVES À L’UTILISATION DES PILES 16.1 Utilisez UNIQUEMENT des piles du 16.9 NE rechargez PAS les piles fournies type et de la taille précisés dans le manuel ou identifiées pour utilisation avec ce de l’utilisateur. Il y a risque d’explosion si produit qui ne sont pas destinées à...
  • Página 27 AVERTISSEMENT (Amérique du Nord seulement) 17.1 Toute modification non autorisée par le 17.4 Cet appareil se conforme au chapitre 15 fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur de la réglementation de la FCC, ainsi qu’aux de faire fonctionner cet appareil. normes RSS exemptes de licence d’Industrie Canada.
  • Página 28: Instructions D'installation Ac605-2Pu

    MONITEUR DE MOUVEMENTS INSTRUCTIONS ET SONS D’INSTALLATION Modèle AC605-2PU ARTICLES INCLUS: Détecteur de mouvements (AC605‑2PU) 2 unités Unité du nourrisson avec baguettes de protection du fil pré‑installées des parents 3 adaptateurs CA 6 piles AAA rechargeables VOUS DEVEZ PRÉPARER : ÉLÉMENTS NÉCESSAIRES (NON INCLUS) :...
  • Página 29: Étape 1 - Charge De L'unité Des Parents (15 Heures)

    ÉTAPE 1 - CHARGE DE L’UNITÉ DES PARENTS (15 HEURES) IMPORTANT N’utilisez jamais de piles ordinaires alcalines dans l’unité des parents; elles pourraient exploser. 1) Enlevez le couvercle du compartiment à piles et insérez les piles rechargeables (incluses). 2) Branchez l’adaptateur CA à l’unité des parents et dans une prise de courant.
  • Página 30 ALARME DE PILES FAIBLES DE L’UNITÉ DU NOURRISSON • L’indicateur de piles faibles clignote lorsque les piles doivent être changées. • Si les piles ne sont pas changées, le moniteur cessera de fonctionner. COMMENT CHARGER LES PILES RECHARGEABLES DANS L’UNITÉ DES PARENTS : Branchez l’adaptateur CA dans l’unité...
  • Página 31: Étape 2 - Installation Du Détecteur De Mouvements

    ÉTAPE 2 - INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS Baguettes de protection du fil 1, 2, 3, 4 : Positionnez sur le plancher Baguette de protection du fil 4 : Contient du ruban adhésif à double face afin de fixer solidement sous le pied du lit.
  • Página 32 2.2 SÉLECTIONNEZ LE PIED DU LIT SOUS LEQUEL VOUS FIXEREZ LES BAGUETTES DE PROTECTION DU FIL EN PLACE RECOMMANDÉ Utilisez le pied du lit près du mur le plus rapproché de l’unité du nourrisson (voir Figure 1). Dans les cas où l’unité du nourrisson se trouve de l’autre côté...
  • Página 33: Avant La Première Utilisation

    6) Placez la sixième baguette de 8 cm 8 cm (3”) protection du fil à environ 8 cm (3”) du rebord du support du matelas. 7) Emboîtez ensemble les baguettes de protection du fil restantes qui courront le long du plancher. 8) Éliminez tout jeu ou flottement dans toute partie du fil.
  • Página 34: Étape 3 - Installation De L'unité Du Nourrisson

    ÉTAPE 3 - INSTALLATION DE L’UNITÉ DU NOURRISSON 1) Enlevez le couvercle du compartiment à piles et insérez 4 piles alcalines AAA (non incluses). 2) Placez l’unité du nourrisson à au moins du lit. 1 m (3 pi.) 3) Branchez l’adaptateur CA à l’unité du nourrisson et dans une prise de courant.
  • Página 35: Étape 4 - Mise En Marche Du Moniteur

    ÉTAPE 4 - MISE EN MARCHE DU MONITEUR 1) Glissez le bouton Volume/Marche de l’unité des parents pour le mettre en marche. 2) Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt de l’unité du nourrisson pendant 2 secondes. 3) Réglez les deux unités sur le même canal (A, B ou C).
  • Página 36: Étape 5 - Test Et Familiarisation Avec Le Moniteur

    ÉTAPE 5 - TEST ET FAMILIARISATION AVEC LE MONITEUR 5.1 - DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS POUR METTRE LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS À L’ESSAI : 1) Déplacez légèrement votre main sur le matelas. L’indicateur de mouvements de l’unité du nourrisson clignotera continuellement. 2) Enlevez votre main du matelas. Un son « tic »...
  • Página 37: Hors De Portée

    POUR RÉGLER LE NIVEAU DE SENSIBILITÉ DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS : Tournez le bouton rotatif de sensibilité de l’unité du nourrisson pour régler le niveau de sensibilité du détecteur de mouvements de moins sensible (0) à plus sensible (5). NOTE: Si vous recevez de fausses alarmes, rectifiez le niveau de sensibilité.
  • Página 38 POUR DÉSACTIVER L’ALARME HORS DE PORTÉE : Allumez l’unité Éteignez l’unité du nourrisson des parents 5.3 - SON POUR METTRE LA TRANSMISSION SONORE À L’ESSAI : SI VOUS N’ENTENDEZ AUCUN SON : • Vérifiez que les deux unités Demandez à une personne de parler dans l’unité sont sous tension.
  • Página 39: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES SOIN DE VOS PILES RECHARGEABLES • Assurez‑vous de charger vos piles au maximum pendant 15 heures avant d’utiliser l’unité pour la première fois. • Pour optimiser la durée de vie des piles, nous vous recommandons de décharger les piles complètement sur une base périodique.
  • Página 40 FAIBLE RÉCEPTION • Rapprochez les unités l’une de l’autre. • Changez la position de l’une ou des deux unités. • Placez les unités sur une surface plane hors de la portée du bébé. • Remplacez les piles ou rechargez l’unité des parents. BRUITS, DISTORSIONS, INTERFÉRENCES (EN PROVENANCE D’AUTRES MONITEURS, DE TÉLÉPHONES SANS FIL, D’ÉMETTEURS-RÉCEPTEURS PORTATIFS, ETC.) •...
  • Página 41: Garantie Limitée

    Le produit doit s’accompagner d’une preuve d’achat, c’est‑à‑dire une facture ou tout autre reçu de vente prouvant que le moniteur est toujours sous garantie. Les coûts de réparation ou de remplacement du produit ainsi que sa réexpédition seront aux frais d’Angelcare ®...
  • Página 42: Fiche Technique

    ‑ numéro de modèle : T07505U002 ® ROYAUME‑UNI ‑ MALTE ‑ CHYPRE ‑ SINGAPOUR ‑ HONG KONG ‑ ÉMIRATS ARABES UNIS Utilisez uniquement l’alimentation de la marque Angelcare ® ‑ numéro de modèle : T07505B001 UNION EUROPÉENNE ‑ AFRIQUE DU SUD ‑ BRÉSIL ‑ RUSSIE Utilisez uniquement l’alimentation de la marque Angelcare...
  • Página 43: Para Su Tranquilidad

    PARA SU TRANQUILIDAD MANUAL DEL PROPIETARIO SENSOR DE MOVIMIENTO CON MONITOR DE SONIDO Modelo AC605-2PU 01mf5_Manuel_NA_AC605_12003.indd 43 2014-04-17 2:13 PM...
  • Página 44 , respaldamos todos nuestros productos. ® Si no está completamente satisfecho o si tiene preguntas, Estados Unidos y Canadá: comuníquese con nosotros a través del correo electrónico: angelcare@cdecinc.ca Otros países: comuníquese con su distribuidor local. 01mf5_Manuel_NA_AC605_12003.indd 44 2014-04-17 2:13 PM...
  • Página 45: Advertencia

    ADVERTENCIA 1. E S T E P R O D U C T O P U E D E PRECAUCIÓN R E E M P L A Z A R S U P E R V I S I Ó N RESPONSABLE DE UN ADULTO.
  • Página 46 adaptador correc to. Cuando guarde 15.8 Fuentes de calor. N O instale el el producto durante largos períodos producto cerca de fuentes de calor, como o cuando se agoten las baterías, quite radiadores, rejillas de calefacción, estufas, las baterías. Deseche debidamente las televisores u otros aparatos (incluidos baterías agotadas .
  • Página 47 Estas fuentes receptáculos integrales, ya que esto puede de vibración pueden interferir con el ocasionar un riesgo de incendio o descarga desempeño de su monitor Angelcare ® eléctrica. la alarma no sonará si continúa detectando cualquier otro movimiento que no sea el de su bebé.
  • Página 48 17. I N S TR U CCI O N E S D E S E G U R I DA D I M P O R TA N T E S S O B R E E L U S O D E BATERÍAS 17.1 Use SOLO el tipo y el tamaño de 17.10 NO intente recuperar las baterías...
  • Página 49: Este Dispositivo Cumple Con La Parte

    ADVERTENCIA (Solo para Norteamérica) 17.1 Las modificaciones no autorizadas por el 17.4 Este dispositivo cumple con la Parte fabricante pueden anular la autoridad de los 15 del Reglamento de la FCC y con las usuarios para usar este dispositivo. normas de exención de licencias RSS del Departamento de Industria de Canadá...
  • Página 50: Importante

    SENSOR DE MOVIMIENTO REQUISITOS PARA CON MONITOR DE SONIDO LA INSTALACIÓN Modelo AC605-2PU EN LA CAJA: 2 unidades para Unidad del bebé Un (1) detector de movimientos (AC605‑2PU) los padres con cubrecables preinstalados. 3 adaptadores de CA 6 baterías AAA...
  • Página 51: Paso 1 - Carga De La Unidad De Los Padres (15 Horas)

    PASO 1 - CARGA DE LA UNIDAD DE LOS PADRES (15 HORAS) IMPORTANTE Nunca utilice baterías alcalinas normales en la unidad de los padres; podrían explotar. 1) Quite la tapa del compartimiento de baterías e inserte las baterías recargables (incluidas). 2) Conecte el adaptador de CA a la unidad de los padres y a la toma de corriente.
  • Página 52: Unidad De Los Padres

    UNIDAD DE LOS PADRES A) Volumen / Encendido • Alto • Medio • Bajo • APAGADO B) Indicador de fuera del alcance C) LED de barra gráfica • Luces de sonido • Alarma • Indicadores de carga D) Indicador de alimentación/ Indicador de batería baja E) Altavoz...
  • Página 53: Seleccionar Un Lugar Para La Unidad Del Bebé

    ADVERTENCIA PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN. Algunos niños se han ESTRANGULADO con los cables. • Mantenga los cables de los adaptadores fuera del alcance de los niños (a una distancia mínima de 1 m [3 pies]). • Debido al grave riesgo de estrangulación para los bebés y niños pequeños, los padres y los cuidadores nunca deben colocar la unidad del bebé...
  • Página 54: Seleccionar La Pata De La Cuna Debajo De La Cual Se Fijarán Los Cubrecables

    2.2 - SELECCIONAR LA PATA DE LA CUNA DEBAJO DE LA CUAL SE FIJARÁN LOS CUBRECABLES RECOMENDADO Use la pata de la cuna que esté junto a la pared más cercana a la unidad del bebé (imagen 1). Si la unidad del bebé...
  • Página 55: Peligro De Estrangulación

    6) Coloque el sexto (6.°) cubrecable a 8 cm 8 cm (3”) aproximadamente 8 centímetros (3”) del borde del soporte del colchón. 7) Encastre los cubrecables restantes que se instalarán en el piso. 8) Elimine cualquier holgura del cable para asegurarse de que no queden partes flojas.
  • Página 56: Paso 3 - Instalación De La Unidad Del Bebé

    PASO 3 - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DEL BEBÉ 1 m (3 pi.) 1) Quite la tapa del compartimiento de baterías e inserte cuatro (4) baterías alcalinas AAA (no se incluyen). 2) Coloque la unidad del bebé a una distancia mínima de de la cuna.
  • Página 57: Paso 4 - Encendido Del Monitor

    PASO 4 - ENCENDIDO DEL MONITOR 1) Deslice para encender el botón de volumen/encendido de la unidad de los padres. 2) Mantenga presionado durante 2 segundos el botón de encendido y apagado (ON/OFF) de la unidad de los padres. 3) Coloque ambas unidades en el mismo canal (A, B o C).
  • Página 58: Paso 5 - Prueba Y Conocimiento Del Monitor

    PASO 5 - PRUEBA Y CONOCIMIENTO DEL MONITOR 5.1 - DETECTOR DE MOVIMIENTOS PARA PROBAR EL DETECTOR DE MOVIMIENTOS: 1) Mueva la mano despacio sobre el colchón. El Indicador de movimientos de la unidad del bebé parpadea continuamente. 2) Quite la mano del colchón. Después de 15 segundos oirá...
  • Página 59: Para Ajustar El Nivel De Sensibilidad Del Detector De Movimientos

    PARA AJUSTAR EL NIVEL DE SENSIBILIDAD DEL DETECTOR DE MOVIMIENTOS: Cambie el cuadrante de sensibilidad de la unidad del bebé de menos sensibilidad (0) a más sensibilidad (5). NOTA: Si recibe falsas alarmas, ajuste el nivel Para obtener óptimos resultados comience con el de sensibilidad.
  • Página 60: Lamparilla De Noche

    PARA DETENER LA ALARMA DE FUERA DEL ALCANCE: Encienda la unidad Apague la unidad del bebé para padres 5.3 - SONIDO PARA PROBAR EL SONIDO: SI NO ESCUCHA NINGÚN SONIDO: Pídale a alguien que hable hacia la unidad • Verifique que ambas unidades estén encendidas.
  • Página 61: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CUIDADO DE LAS BATERÍAS RECARGABLES • Cargue completamente las baterías durante 15 horas antes de usar la unidad por primera vez. • Para mantener la máxima duración de la batería es conveniente descargarla completamente en forma periódica. Si se deja la batería constantemente cargándose en el cargador, se puede reducir su rendimiento.
  • Página 62: Recepción Débil

    RECEPCIÓN DÉBIL • Acerque las unidades. • Cambie la posición de una o de ambas unidades. • Coloque las unidades en una superficie plana lejos del alcance del bebé. • Reemplace las baterías o recargue la unidad de los padres. RUIDOS, DISTORSIÓN, INTERFERENCIAS (DE OTROS MONITORES, TELÉFONOS INALÁMBRICOS, RADIOTRANSMISORES PORTÁTILES, ETC.) •...
  • Página 63: Garantía Limitada

    El producto debe estar acompañado del comprobante de compra, ya sea una factura de venta o cualquier comprobante que demuestre que el sistema de supervisión se encuentra en el período de garantía. Angelcare se hará cargo del costo de la reparación o del ®...
  • Página 64: Especificaciones Técnicas

    (pídale más información a las autoridades locales). CUMPLIMIENTO CON LA DIRECTIVA ErP NORTEAMÉRICA Use solamente la fuente de alimentación de la marca Angelcare – número de modelo: T07505U002 ® REINO UNIDO – MALTA – CHIPRE – SINGAPUR ‑ HONG KONG ‑ EMIRATOS ÁRABES UNIDOS Usar solamente la fuente de alimentación de la marca Angelcare...
  • Página 65 01mf5_Manuel_NA_AC605_12003.indd 65 2014-04-17 2:13 PM...
  • Página 66 01mf5_Manuel_NA_AC605_12003.indd 66 2014-04-17 2:13 PM...
  • Página 67 01mf5_Manuel_NA_AC605_12003.indd 67 2014-04-17 2:13 PM...
  • Página 68 www.angelcarebaby.com 01mf5_Manuel_NA_AC605_12003.indd 68 2014-04-17 2:09 PM...

Tabla de contenido