Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product./Assurez-vous de lire et de comprendre l'intégralité
du présent manuel avant de tenter d'assembler, d'utiliser ou d'installer l'article./Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o
instalar el producto.
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
• Installing a fixture into an electrical system not having a proper grounding means for grounding could allow all metal parts of the fixture to carry electrical current
if any of the fixtures wires, wire connections or splices become broken, cut or loose. Anyone coming in contact with the fixture is subject to electrical shock, which
could cause serious injury or death./Si vous raccordez le luminaire à une installation électrique qui n'est pas correctement mise à la terre, toutes les parties
métalliques du luminaire conduiront le courant si un fil, un raccord ou une jonction sont brisés, coupés ou se relâchent. Quiconque entrerait en contact avec le
luminaire risquerait de recevoir une décharge électrique, pouvant causer des blessures graves ou la mort./Una lámpara en un sistema eléctrico sin puesta a
tierra adecuada podría permitir que las piezas de metal de la lámpara conduzcan corriente eléctrica si cualquiera de los cables, las conexiones del cableado o
los empalmes de la lámpara se rompen, cortan o sueltan. Cualquier persona en contacto con la lámpara recibirá una descarga eléctrica, la que podría ocasionar
lesiones graves o la muerte.
• Wire connectors will not support the weight of this fixture. Suspending this fixture by the supply wires and wire connectors will result in the fixture falling, with
the possibility of person injury and the danger of electrical shock or fire./Les capuchons de connexion ne peuvent supporter le poids de ce luminaire. Suspendre
ce luminaire par les fils d'alimentation et les capuchons de connexion pourrait causer la chute du luminaire, ce qui entraînerait des risques de blessures, de
choc électrique ou d'incendie./Los conectores de cables no sostendrán el peso de esta lámpara. Si cuelga esta lámpara de los conductores del suministro y los
conectores de cables, se caerá y podría provocar lesiones personales y peligro de descarga eléctrica o incendio.
CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCIÓN
• Make sure that all electrical connections comply with local codes, ordinances, the National Electrical Code and ANSI/NFPA 70-199. Hire a qualified electrician
if you are unfamiliar with installing electrical wiring./Assurez-vous que tous les branchements électriques sont conformes aux codes du bâtiment locaux, aux
règlements locaux, au Code national de l'électricité et à la norme ANSI/NFPA 70-199. Faites appel aux services d'un électricien qualifié si l'installation des
câblages électriques ne vous est pas familière./Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los códigos y ordenanzas locales, el National
Electrical Code (Código Nacional de Electricidad) y la norma ANSI/NFPA 70-199. Si no está familiarizado con la instalación del cableado eléctrico, contrate a un
electricista calificado.
• Turn off electricity at main fuse box (or circuit breaker box) before beginning installation./Avant de commencer l'installation, coupez l'alimentation électrique du
panneau central en enlevant le fusible (ou en plaçant le disjoncteur en position hors tension)./Desconecte la electricidad de la caja de fusibles principal (o la caja
del interruptor de circuito) antes de comenzar la instalación.
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCIÓN
• All fixtures must be mounted to an outlet box that is supported by the building structure. Do not attempt to support the fixture by drywall alone. The fixture
may fall and cause personal injury./Tous les luminaires doivent être fixés à une boîte de sortie retenue par la structure de l'immeuble. Ne tentez pas de fixer le
luminaire seulement à une cloison sèche. Le luminaire risque de tomber, ce qui peut entraîner des blessures./Todas las lámparas se deben montar en una caja
de salida que se encuentre sujeta a la estructura de la casa. No intente sostener la lámpara utilizando solamente un panel de yeso. La lámpara se puede caer y
puede causar lesiones personales.
• Do not connect the fixure's ground wire (green or bare) to the black (hot) current carrying or white (neutral) supply wire from the outlet box./Ne raccordez pas le
fil de mise à la terre du luminaire (vert/dénudé) au fil d'alimentation noir (chargé) ou blanc (neutre) de la boîte de sortie./No conecte el conductor a tierra (verde,
desnudo) de la lámpara al conductor negro (con corriente) o blanco (neutro) de la caja de salida.
• Do not connect this fixture to an electrical system that does not provide a means for equipment grounding./Ne branchez pas ce luminaire sur un système
électrique sans mise à la terre./No conecte este ensamble a un sistema eléctrico que no proporcione un medio de puesta a tierra para el equipo.
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
The manufacturer warrants all of its lighting fixtures against defects in materials and workmanship for two (2) years from the date of purchase. If within this period
the product is found to be defective, take a copy of the bill of sale as a proof of purchase and the product in its original carton to the place of purchase. The
manufacturer will, at its option, repair, replace or refund the purchase price to the consumer. All costs of installation and removal of the fixture is the responsibility
of the consumer. This warranty does not cover fixtures becoming defective due to misuse, accidental damage or improper handling and/or installation and
specifically excludes liability for direct, incidental or consequential damages. As some states do not allow exclusions of limitations on an implied warranty, the
above exclusion and limitation may not apply. This warranty gives you specific rights and you may also have other rights which may vary from state to state./
Le fabricant garantit tous ses luminaires contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat. Si
l'article se révèle défectueux durant cette période, ramenez-le dans son emballage d'origine à l'endroit où vous l'avez acheté et présentez une copie de votre reçu
comme preuve d'achat. Le fabricant choisira de réparer ou de remplacer l'article, ou de rembourser son prix d'achat au consommateur. Les frais d'installation et
de retrait du luminaire incombent au consommateur. Cette garantie ne s'applique pas aux défauts causés par un usage inapproprié, des dommages accidentels,
une manipulation ou une installation inadéquate, et elle exclut expressément toute responsabilité pour des dommages directs, accidentels ou consécutifs.
Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation d'une garantie implicite, de sorte que les limitations ou exclusions mentionnées
ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d'autres droits qui
varient d'un État ou d'une province à l'autre./El fabricante garantiza que todas sus lámparas están libres de defectos en los materiales y la mano de obra por
dos (2) años a partir de la fecha de compra. Si dentro de este período el producto presenta defectos, lleve una copia del recibo de venta como comprobante
de la compra y el producto en su caja original al lugar donde lo compró. El fabricante, a su elección, reparará, reemplazará o devolverá el monto de la compra
al comprador. Todos los costos de instalación y de extracción de la lámpara son de responsabilidad del comprador. Esta garantía no cubre lámparas dañadas
debido al mal uso, daños accidentales, manipulación y/o instalación inadecuada y excluye específicamente toda responsabilidad por daños directos, accidentales
o resultantes. Debido a que algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones en una garantía implícita, las exclusiones y limitaciones anteriores pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Allen + Roth 41682

  • Página 1 SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product./Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCIÓN du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer l’article./Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o •...
  • Página 2 INSTALLATION OVERVIEW/VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. Black (hot) Bare/Dénudé/Desnudo If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Noir (chargé) White/Blanc/Blanco Avant de commencer l’installation de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces.