L E N T Z
TWO HANDLE LAVATORY FAUCET
MEZCLADORA PARA TINA LAVABO DE DOS
ROBINET DE LAVABO À DEUX POIGNÉES
SKU: 951346, 951347
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALLATION
1. Shut o� water supplies. Place the spout assembly
(1) through the middle mounting hole in the sink.
Secure the spout assembly (1) with washers (2) and
nut (3).
1. Cierra el suministro de agua. Coloca el conjunto del
caño (1) a través del orificio central de montaje del
lavamanos. Asegura el conjunto del caño (1) con
arandelas (2) y tuerca (3).
1. Couper les alimentations en eau. Placer l'ensemble du
bec (1) au milieu du trou de montage dans le lavabo. Fixer
solidement l'assemblage du bec (1) avec des rondelles (2)
et un écrou (3).
2
3
1
(7 N.m Max)
2. Slide hot and cold end valves (1) through sink
mounting holes. Make sure long tubes are installed
away from spout.
Note: Hot side end valve (1) is labeled. Secure end
valves with sleeve (2) and nuts (3). Hand tighten nuts
onto shank. Lock nuts into position by tightening
screws (4).
2. Deslice las válvulas del extremo de agua caliente y fría
(1) a través de los agujeros de montaje del lavamanos.
Asegúrese de que los tubos largos estén instalados lejos
de la boquilla.
Nota: La válvula del extremo de agua caliente (1) está
etiquetada. Asegure las válvulas del extremo con la
manga (2) y las tuercas (3). Apriete las tuercas con la
mano en el vástago. Bloquee las tuercas en su lugar
apretando los tornillos (4).
2. Faire glisser les robinets d'arrêt d'eau chaude et d'eau
froide (1) à travers les trous de montage du lavabo.
S'assurer que les longs tubes sont installés loin du bec.
Remarque: Le robinet d'arrêt d'eau chaude (1) est
étiqueté. Fixer solidement les robinets d'arrêt avec une
douille (2) et des écrous (3). Serrer les écrous à la main sur
la tige. Bloquer les écrous en position en serrant les vis
(4).
2
1
2
3
4
(2 N.m Max)
1.800.221.3379