LASTERAMPER Introduktion Der må ikke være personer eller dyr under lasteramperne. Der må ikke parkeres et For at du kan få mest mulig glæde af dine køretøj på lasteramperne. nye lasteramper, beder vi dig gennemlæse Brug ikke lasteramperne som bro. denne brugsanvisning, før du tager Overskrid ikke lasterampernes maksimale lasteramperne i brug.
Servicecenter Stil jer på hver sin side af køretøjet, og fi nd nogle egnede punkter at gribe fat om på Bemærk: Produktets modelnummer køretøjet. Mindst en person skal kunne styre skal altid oplyses i forbindelse med din køretøjet ved at dreje på styret eller rattet. henvendelse.
LASTERAMPER Innledning Det må ikke være personer eller dyr under lasterampene. Det må ikke parkeres noe For at du skal få mest mulig glede av de kjøretøy på lasterampene. nye lasterampene, bør du lese denne Ikke bruk lasterampene som bro. bruksanvisningen før du tar lasterampene Lasterampenes maksimale bæreevne på...
Servicesenter Still dere på hver deres side av kjøretøyet, og fi nn noen egnede punkter der dere kan Merk: Ved henvendelser om produktet, holde fast kjøretøyet. Minst én person må skal modellnummeret alltid oppgis. styre kjøretøyet ved å dreie på styret eller rattet.
Página 6
LASTRAMPER Inledning Inga personer eller djur får befi nna sig under lastramperna. Fordon får inte parkeras på För att du ska få så stor glädje som möjligt av lastramperna. dina nya lastramper rekommenderar vi att du Använd inte lastramperna som en bro. läser denna bruksanvisning innan du börjar Överskrid inte lastrampernas maximala använda apparaten.
Servicecenter Ställ er på varsin sida om fordonet och hitta lämpliga punkter på fordonet att ta tag i. OBS! Produktens modellnummer ska alltid Minst en person ska kunna styra fordonet uppges vid kontakt med återförsäljaren. genom att vrida på styret eller ratten. Modellnumret fi...
LASTAUSRAMPIT Johdanto Lastausramppien alla ei saa olla ihmisiä tai eläimiä. Ajoneuvoa ei saa pysäköidä Lue tämä käyttöohje läpi ennen lastausrampeille. lastausramppien käyttöönottoa, jotta saat Lastausramppeja ei saa käyttää siltana. lastausrampeista suurimman mahdollisen Älä ylitä lastausramppien 200 kg:n sallittua hyödyn. Säilytä tämä käyttöohje, jotta enimmäiskuormitusta.
Página 9
Huoltokeskus Seisokaa ajoneuvon vastakkaisilla puolilla ja etsikää sopiva kohta tarttua ajoneuvosta. Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina Vähintään yhden henkilön on kyettävä mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. ohjaamaan ajoneuvoa kääntämällä ohjaustankoa tai ohjauspyörää. Mallinumeron voi tarkistaa tämän käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen Työntäkää ajoneuvo lastausrampeille. tyyppikilvestä.
Página 10
LOADING RAMPS Introduction There must be no persons or animals under the loading ramps. There must not be any To get the most out of your new loading vehicle parked on the loading ramps. ramps, please read through these Do not use the loading ramps as a bridge. instructions before use.
Service centre Stand on opposite sides of the vehicle and fi nd suitable points to grasp the vehicle. At Note: Please quote the product model least one person must be able to steer the number in connection with all inquiries. vehicle by turning the handlebar or steering wheel.
LADERAMPEN Einleitung Das Fahrzeug muss abgekühlt sein, bevor es auf die Laderampe geschoben wird, Damit Sie an Ihren neuen Laderampen damit Sie nicht Gefahr laufen, sich an heißen möglichst lange Freude haben, bitten Motorteilen oder an der Auspuff anlage zu wir Sie, die Gebrauchsanweisung verbrennen.
Gebrauch Verwenden Sie gegebenenfalls ein geeignetes Mittel, um Öl- oder Fettreste von Legen Sie die Laderampen so, dass die den Laderampen zu entfernen. Anlegefl ächen auf der Ladefl äche des Ziehen Sie regelmäßig alle Bolzen und Anhängers oder des Ladwagens ruhen. Muttern nach.
Página 14
RAMPY ZAŁADUNKOWE Wprowadzenie Nie wolno wpuszczać osób ani zwierząt pod rampy załadunkowe. Nie wolno parkować Aby jak najlepiej wykorzystać zalety nowych pojazdów na rampach załadunkowych. ramp załadunkowych, przed użyciem należy Nie używać ramp załadunkowych jako przeczytać niniejsze instrukcje. Należy mostu. zachować...
Punkt serwisowy Stanąć po jednej stronie i poprosić drugą osobę o zajęcie miejsca po drugiej stronie. Uwaga: Zadając pytania dotyczące Znaleźć odpowiednie miejsca umożliwiające niniejszego produktu, należy podawać chwycenie pojazdu. Jedna z osób musi numer modelu. mieć możliwość kierowania pojazdem przez obracanie kierownicy.
Página 16
LAADIMISRAMBID Sissejuhatus Ärge kasutage laadimisrampe sillana. Ärge ületage laadimisrampide maksimaalset Oma uute laadimisrampide tõhusaimaks kandevõimet – 200 kg. Ärge pillake kasutamiseks lugege palun käesolevad laadimisrampidele raskeid esemeid, kuna see juhised enne nende kasutamist võib neid kahjustada. tähelepanelikult läbi. Samuti soovitame Kontrollige laadimisrampe iga kord juhendi hiljem lugemiseks alles hoida.
Teeninduskeskus Seiske sõiduki vastaskülgedel ja leidke sõidukist haaramiseks sobivad kohad. Pidage meeles: Palun märkide kõikide Vähemalt ühel inimesel peab olema võimalik päringute puhul ära toote mudelinumber. sõidukit juhtraua abil või rooli keerates juhtida. Mudelinumber on toodud ära käesoleva juhendi kaanel ning toote nimisildil. Lükake sõiduk mööda laadimisrampe üles.
RAMPAS DE CARGA Introducción No debe haber personas ni animales debajo de las rampas de carga. No debe estacionarse Para sacar el mayor provecho de sus nuevas ningún vehículo en las rampas de carga. rampas de carga, por favor, lea estas No use las rampas de carga como puente.
Centro de servicio Colóquese en ambos lados del vehículo y encuentre puntos de sujeción adecuados. Al Nota: Por favor, cite el número de modelo menos una persona debe ser capaz de dirigir del producto relacionado con todas las el vehículo girando el manillar o el volante. preguntas.
RAMPE DI CARICO Introduzione Non utilizzare le rampe di carico come ponte. Non superare la portata massima delle rampe Per ottenere il massimo dalle vostre nuove di carico – 200 kg. Assicurarsi di non far rampe di carico, leggere le istruzioni prima cadere oggetti pesanti sulle rampe di carico dell’uso.
Centro assistenza Mettersi in piedi sui lati opposti del veicolo e trovare punti adatti da aff errare sul veicolo. Nota: indicare il numero di modello del Almeno una persona deve riuscire a sterzare prodotto in ogni richiesta di assistenza. il veicolo girando il manubrio o il volante. Il numero di modello è...
LAADRAMPEN Inleiding Er mogen zich geen personen of dieren onder de laadrampen bevinden. Er mag Om optimaal gebruik te maken van geen voertuig geparkeerd staan op de uw nieuwe laadrampen, moet u deze laadrampen. gebruiksaanwijzing vóór gebruik doorlezen. Gebruik de laadrampen niet als brug. Bewaar deze gebruiksaanwijzing ook voor Overschrijd het maximale laadvermogen van het geval u deze op een later moment wilt...
Service centre Sta aan tegenovergestelde zijden van het voertuig en vind geschikte punten om het Let op: Vermeld bij alle vragen het voertuig aan vast te grijpen. Ten minste één productmodelnummer. persoon moet in staat zijn het voertuig te sturen door het stuur of stuurwiel te draaien. Het modelnummer staat op de voorkant van deze handleiding en op het Duw het voertuig de laadrampen op.
RAMPES DE CHARGEMENT Introduction Poussez le véhicule sur les rampes de chargement après qu’il a refroidi pour ne pas Pour profi ter au mieux de toutes les risquer de vous bruler aux parties chaudes possibilités off ertes par vos nouvelles rampes du moteur ou du système d’échappement.
Utilisation Si nécessaire, utilisez un produit approprié pour retirer les résidus d’huile ou de graisse Placez les rampes de chargement en des rampes. positionnant les surfaces de contact à plat Serrez régulièrement tous les écrous et vis. contre le plateau de la remorque ou du camion.