Página 1
Conceptronic website: www.conceptronic.net. 1. Introductie De CLLFMCAR FM transmitter is dé brug tussen uw opgeslagen muziek en uw FM autoradio. Sluit de Line-In kabel aan op de hoofdtelefoon aansluiting van uw geluidsbron of mobiele telefoon en op de Line-In van...
Stem vervolgens uw radio af op de frequentie die weergegeven is op het display van de Car FM Transmitter om te kunnen genieten van uw eigen muziek! 2. Inhoud van de verpakking De verpakking van de Conceptronic Car FM Transmitter bevat de volgende onderdelen: • Conceptronic Car FM Transmitter •...
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 4. De CLLFMCAR uitgelegd Beschrijving Frequentie Display; toont de huidige frequentie “CH –“ knop. Verlaagt de gebruikte FM frequentie “CH +” knop. Verhoogd de gebruikte FM frequentie Sigaretten aansteker aansluiting (12Volt) 3,5 mm Line-In aansluiting (Voor het aansluiten van een externe...
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 5. De Car FM Transmitter gebruiken De Car FM Transmitter maakt het mogelijk om naar uw eigen muziek vanaf een externe geluidsbron te luisteren (MP3 Speler, I-Pod, Disc-Man, etc.). De externe geluidsbron dient aangesloten te worden via de Line-In aansluiting op de Car FM Transmitter welke vervolgens het geluidssignaal uitzendt naar uw autoradio.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Let op: Als de muziek gepauzeerd of gestopt wordt zal het apparaat na ongeveer 60 seconden stoppen met uitzenden en in stand-by gaan. Het volgende is zichtbaar op het display: . Het apparaat zal uit stand-by komen als het afspelen van de muziek wordt hervat.
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 7. De zekering vervangen Als de Car FM Transmitter niet functioneert kan dit veroorzaakt worden door een kapotte zekering. Met de onderstaande instructies kunt u de zekering vervangen: Verwijder de Car FM Transmitter uit de sigaretten aansteker aansluiting in uw auto.
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 8. Technische Specificaties Onderdeel Beschrijving Stroomvoorziening 12V DC sigaretten aansteker aansluiting FM frequentiebereik 87.7~89.1MHz, 106.7~107.9MHz 50dB Geluid frequentiebereik 100HZ-20kHZ Volume bereik 0 ~ -35dBm Uitzend vermogen < 50nW Uitzend bereik 3 ~ 5 meter Geluidsbron Audio player Zekering...
Página 8
Conceptronic Web Site: www.conceptronic.net 1. Introduction The CLLFMCAR FM transmitter is the bridge between your stored music and your FM car stereo. Connect the audio cable to the headphone connection of your music player or mobile phone and the line-in of the transmitter.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 2. Package Contents The following items are present in the package of the Conceptronic Car FM Transmitter: • Conceptronic Car FM Transmitter • Audio Line-in Cable (3,5mm jack to 3,5mm jack) •...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 4. The CLLFMCAR explained Explanation Frequency Display showing the current FM frequency “Channel –“ Button. Decrease the FM frequency “Channel +” Button. Increase the FM frequency Cigarette Lighter Plug 3,5 mm Line-In Jack (For connecting an external audio source)
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 5. Using the Car FM Transmitter The Car FM Transmitter enables you to enjoy the music from an external audio player (MP3 Player, I-Pod, Disc-Man, etc.). The external audio source will be connected to the Car FM Transmitter through the line-in jack and transmits the audio signal to your car radio by the built-in Car FM Transmitter.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Note: When the music pauses or stops for about 60 seconds, the device will stop transmitting and enter standby mode, only indicating on the display. The device will continue from standby mode when the playback of the external audio source is resumed.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 7. Safety Fuse replacement When the Car FM transmitter does not work, it is possible that the Safety Fuse in the device is broken. Please replace the Safety Fuse. Remove the Car FM Transmitter from the car cigarette lighter socket.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 8. Technical Specifications Item Description Power 12V DC cigarette lighter power FM frequency range 87.7~89.1MHz, 106.7~107.9MHz 50dB Frequency response range 100HZ-20kHZ Transmitting power 0 ~ -35dBm Radiation Power < 50nW Transmitting distance 3 ~ 5 meters Audio Source Audio player...
1. Introducción El Transmisor FM CLLFMCAR es el enlace entre su música preferida y el sistema FM de su coche. Conecte el cable de audio a la conexión de los auriculares de su reproductor de música o de su teléfono móvil y a la...
• Transmisor FM para coche de Conceptronic • Cable de entrada de audio (clavija de 3,5 mm a clavija de 3,5 mm) • Fusible de seguridad de recambio para el CLLFMCAR (250 V, 500 mA) • Manual multilingüe 3. Características del producto •...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 4. Descripción del CLLFMCAR Nº Explicación Pantalla con indicador de la frecuencia FM en curso Botón “CH –”: reduce la frecuencia FM Botón “CH +”: aumenta la frecuencia FM Encendedor del coche...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 5. Uso del Transmisor FM para coche El Transmisor FM para coche le permite disfrutar de la música que almacena en su reproductor de audio externo (reproductor MP3, iPod, Discman, etc.). La fuente de audio externa quedará conectada al Transmisor FM para coche mediante la clavija de entrada, que transmitirá...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Nota: Cuando la reproducción de música se detenga en pausa o durante unos 60 segundos, el dispositivo dejará de transmitir y adoptará el modo Standby: la pantalla tan sólo mostrará el símbolo siguiente: .
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 7. Cambiar el fusible de seguridad Si el Transmisor FM no funciona, es posible que el fusible de seguridad del dispositivo se haya fundido. Repóngalo de acuerdo con los pasos que se describen a continuación: Desconecte el Transmisor FM del encendedor del coche.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 8. Especificaciones técnicas Elemento Descripción DC de 12V mediante el encendedor del Potencia coche Banda de frecuencia FM 87.7~89.1 MHz y 106.7~107.9 MHz 50 dB Rango de respuesta en 100 HZ – 20 kHZ frecuencia Potencia de transmisión 0 ~ -35 dBm...
Página 22
Falls sie andere Fragen zu ihrem Produkt haben und sie diese nicht auf unserer Website finden können, kontaktieren sie uns bitte per E-Mail: support@conceptronic.net Weitere Informationen zu den Conceptronic Produkte finden Sie auf der Website von Conceptronic: www.conceptronic.net 1. Einleitung Der CLLFMCAR FM Transmitter ist die Brücke zwischen Ihrer...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH am Car FM Transmitter angezeigte FM-Frequenz ein und schon können Sie Ihre eigene Musik hören! 2. Packungsinhalt In der Verpackung des Conceptronic Car FM Transmitters ist Folgendes enthalten: • Conceptronic Car FM Transmitter •...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 4. Erläuterungen zum CLLFMCAR Erklärung Anzeige der aktuell verwendeten FM-Frequenz „Kanal –“ Taste. FM-Kanalrücklauf „Kanal –“ Taste. FM-Kanalvorlauf Stecker für Zigarettenanzünder 3,5 mm Eingangsbuchse (für Anschluss einer externen Audioquelle)
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 5. Betrieb des Car FM Transmitters Mit dem Car FM Transmitter können Sie Musik von einem externen Audio- Player (MP3 Player, I-Pod, Disc-Man usw.) hören. Die externe Audioquelle wird über die Eingangsbuchse am Car FM Transmitter angeschlossen und überträgt über diesen das Audiosignal an das Autoradio.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrer Audioquelle. Damit wird Ihre Musik über das Autoradio abgespielt. Hinweis: Wenn die Musik für ca. 60 Sekunden angehalten oder unterbrochen wird, stoppt das Gerät die Übertragung und tritt in den Standby-Modus ein.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH wieder die Frequenz auf dem Display angezeigt wird, leuchtet die Anzeige (kein Blinken). 7. Auswechseln der Sicherung Wenn der FM Transmitter nicht funktioniert, ist möglicherweise die Sicherung des Geräts defekt. Befolgen Sie bitte beim Auswechseln der Sicherung folgende Anweisungen: Stecken Sie den FM Transmitter aus der Zigarettenanzünderbuchse Ihres Fahrzeugs aus.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 8. Technische Spezifikationen Element Beschreibung 12 V Gleichstrom, Versorgung über den Stromversorgung Zigarettenanzünder FM Frequenzbereich 87,7~89,1MHz und 106,7~107,9MHz 50dB Frequenzgangbereich 100HZ-20kHZ Übertragungsleistung 0 ~ -35dBm Strahlungsleistung < 50nW Übertragungsreichweite 3 – 5 Meter Audioquelle Audio-Player Sicherung...
Página 29
Si vous avez d’autres questions concernant votre produit et que vous ne trouvez pas la solution sur notre site web, contactez-nous par e-mail : support@conceptronic.net Pour plus d'informations sur les produits de Conceptronic, visitez notre Site Internet Conceptronic: www.conceptronic.net 1. Introduction Le transmetteur FM CLLFMCAR transfert vos fichiers musicaux mémorisés...
Página 30
• Câble de ligne d’entrée audio (prise jack de 3,5 mm vers prise jack de 3,5 mm). • Fusible de sécurité de rechange pour CLLFMCAR (250 V, 500 mA). • Manuel d’instructions multilingue. 3. Caractéristiques du produit • Cet appareil transmet la musique depuis un reproducteur audio externe (baladeur MP3, iPod, Disc-Man, etc.) vers votre autoradio.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 4. Présentation du CLLFMCAR Nº Description Écran d’indication de la fréquence FM en cours d’utilisation. Touche de sélection. Diminution de la fréquence FM. Touche de sélection. Augmentation de la fréquence FM. Prise pour allume-cigare.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 5. Utilisation du transmetteur FM pour voiture Ce transmetteur FM pour voiture vous permet d’écouter de la musique depuis un reproducteur audio externe (baladeur MP3, iPod, Disc-Man, etc.). La source externe audio doit être branchée au transmetteur FM pour voiture à...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Lancez la lecture depuis votre source audio pour commencer à écouter la musique à travers votre autoradio. Remarque : lorsque la musique est en pause, ou arrêtée pendant environ 60 secondes, l’appareil s’arrête de transmettre les données et se mettra en mode de veille, en indiquant uniquement à...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 7. Substitution du fusible de sécurité Si le transmetteur FM ne fonctionne pas, il se peut que le fusible de sécurité de l’appareil soit fondu. Dans ce cas, procédez à la substitution du fusible de sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 8. Caractéristiques techniques Caractéristique Description Alimentation À travers l’allume cigare (12 V DC) Bande de fréquence FM 87,7 ~ 89,1 MHz, 106,7 ~ 107,9 MHz 50 dB Gamme de réponse d 100 HZ – 20 kHZ fréquence Puissance de transmission 0 ~ -35 dBm...
Página 36
1. Introduzione Il Trasmettitore FM CLLFMCAR serve da ponte fra i vostri brani musicali preferiti e l’autoradio. Basta collegare il cavo audio alla presa per le cuffie del lettore di musica o del cellulare e alla presa line-in del trasmettitore, dopo di che basterà...
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIAN 2. Contenuto della confezione La confezione del Trasmettitore FM per auto di Conceptronic contiene i seguenti componenti: • Trasmettitore FM per auto di Conceptronic • Cavo audio line-in (jack da 3,5 mm / jack da 3,5 mm) •...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIAN 4. Spiegazione del CLLFMCAR Spiegazione Display di frequenza che mostra la frequenza FM in uso Pulsante “Canale –“. Diminuisce la frequenza FM Pulsante “Canale +“. Aumenta la frequenza FM Presa per accendisigari auto...
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIAN 5. Come usare il Trasmettitore FM per auto Il Trasmettitore FM per auto consente di acoltare musica da un lettore audio esterno (lettore MP3 Player, I-Pod, Disc-Man, ecc.). La sorgente audio esterna si collega al Trasmettitore FM per auto attraverso la presa line-in jack e trasmette il segnale audio all’autoradio attraverso il Trasmettitore FM per auto incorporato.
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIAN Nota: quando il brano musicale viene messo in pausa o è interrotto per un minuto circa, il dispositivo smetterà di trasmettere ed entrerà in modalità standby, e sul display apparirà solo il simbolo Il dispositivo uscirà...
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIAN 7. Sostituzione del fusibile di protezione Se il Trasmettitore FM non funziona, ciò potrebbe essere dovuto alla rottura del fusibile di protezione. Sostituirlo attendendosi ai seguenti passi: Estrarre il Trasmettitore FM dalla presa dell’accendisigari auto. Girare il senso antiorario la punta della presa dell’accendisigari auto.
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIAN 8. Specifiche tecniche Articolo Descrizione Alimentazione Accendisigari da 12V DC Banda di frequenza FM 87.7~89.1MHz, 106.7~107.9MHz 50dB Intervallo risposta 100HZ-20kHZ frequenza Potenza di trasmissione 0 ~ -35dBm Potenza irradiata < 50nW Distanza di trasmssione 3 ~ 5 metri Sorgente audio Lettore audio...
Página 43
1. Introdução O transmissor CLLFMCAR FM é a ponte entre a sua música gravada e o sistema estéreo FM do seu carro. Ligue o cabo de áudio à ligação dos auscultadores do seu leitor ou telemóvel e à entrada de linha do transmissor.
Transmissor FM para carro da Conceptronic • Cabo de entrada de linha áudio (ficha de 3,5 mm para ficha de 3,5 • Fusível de segurança sobresselente para o CLLFMCAR (250 V, 500 • Manual do utilizador multilingue 3. Características do produto •...
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 4. Explicação do CLLFMCAR Nº Explicação Visor de frequência para mostrar a frequência FM actual Botão "Channel -” Diminui a frequência FM Botão "Channel +” Aumenta a frequência FM Entrada para o isqueiro Ficha de entrada de 3,5 mm (para ligar uma fonte de áudio...
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 5. Utilização do Transmissor FM para carro O Transmissor FM para carro permite-lhe ouvir música de um leitor de áudio externo (leitor MP3, I-Pod, Discman, etc.). A fonte de áudio externa liga-se ao transmissor FM para carro através da ficha de entrada de linha e transmite o sinal de áudio para o rádio do carro pelo Transmissor FM para carro incorporado.
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Nota: Quando a música entra em pausa ou pára durante cerca de 60 segundos, o aparelho pára de transmitir e entra no modo de standby, indicando apenas no visor. O aparelho continua do modo de standby quando a reprodução da fonte de áudio externa prosseguir.
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 7. Substituição do fusível de segurança Se o transmissor FM deixar de funcionar, é possível que o fusível de segurança do dispositivo esteja fundido. Neste caso, substitua-o de acordo com o seguinte procedimento: Remova o transmissor FM da tomada do isqueiro do carro.
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 8. Especificações técnicas Item Descrição Alimentação Potência do isqueiro de 12 V DC Gama de frequência FM 87.7~89.1 MHz, 106.7~107.9 MHz 50 dB Gama de resposta de 100 HZ-20 kHZ frequência Potência de transmissão 0 ~ -35 dBm Potência de radiação <...
A Conceptronic termékekkel kapcsolatos további információért kérjük tekintse meg a Conceptronic weboldalát: www.conceptronic.net 1. Bemutatás A CLLFMCAR FM-adó egyfajta hidat képez a már felvett és lejátszásra váró zene, valamint a gépkocsi FM-sztereó berendezése között. Csatlakoztassa az audiokábelt a zenei lejátszó vagy a mobiltelefon fejhallgató-csatlakozásához és az adó...
• audió line-in kábel (3,5 mm-es jack-dugasz és 3,5 mm-es jack- dugasz között), • tartalék biztonsági biztosíték a CLLFMCAR-hoz (250 V, 500 mA), • többnyelvű felhasználói útmutató. 3. A termék jellemzői • A zenét külső audiolejátszóról (MP3-lejátszó, I-Pod, Disc-Man stb.) gépkocsijának rádiójára viszi át.
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR 4. A CLLFMCAR magyarázata Magyarázat Frekvenciakijelző jeleníti meg a mindenkori FM-frekvenciát „Csatorna–“ gomb. Csökkenti az FM-frekvenciát „Csatorna+” gomb. Növeli az FM-frekvenciát Szivargyújtó 3,5 mm-es line-in jackdugasz (külső hangforrás csatlakoztatásához)
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR 5. A gépkocsi FM-adójának használata A gépkocsi FM-adója révén élvezheti a külső audiolejátszóról (MP3- lejátszó, I-Pod, Disc-Man stb.) származó zenét. A külső hangforrás a line- in jack-dugaszon keresztül csatlakozik a gépkocsi FM-adójához, majd a hangjel a kocsi rádiójához a beépített FM-adón keresztül továbbítódik.
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Megjegyzés: Ha a zene mintegy 60 másodpercre felfüggesztődik vagy leáll, az eszköz megszünteti az adást, majd készenléti üzemmódra vált, amit csupán jelez a kijelzőn. Az eszköz készenléti üzemmódban folytatja, ha a külső hangforrás lejátszása folytatódik.
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR 7. Substituição do fusível de segurança Se o transmissor FM deixar de funcionar, é possível que o fusível de segurança do dispositivo esteja fundido. Neste caso, substitua-o de acordo com o seguinte procedimento: Remova o transmissor FM da tomada do isqueiro do carro.
All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR 8. Műszaki jellemzők Jellemző Leírás Teljesítmény 12 V egyenáramú szivargyújtó FM-frekvenciatartomány 87,7~89,1 MHz, 106,7~107,9 MHz Jel-zaj viszony 50 dB A frekvencia-jelleggörbe 100 Hz — 20 kHz tartománya Adóteljesítmény 0 ~ -35 dBm Sugárzási teljesítmény <...
All manuals and user guides at all-guides.com Declaration of CE Conformity The manufacturer Conceptronic Address Databankweg 7 3821 AL Amersfoort, the Netherlands Hereby declares that the product Type FM MP3 TRANSMITTER Product CLLFMCAR The CE symbol confirms that this product conforms to the above named standards and regulations.