Resumen de contenidos para Hess LINEA 10.00200.4500
Página 1
Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et d´installation Manual de instrucciones Istruzioni d’uso L I N E A 2015/11/A...
Página 2
Bereich von Beton und Unterbau ist auszu- als Hersteller, der diese Änderungen vor- Ne faire fonctionner le luminaire schließen. nimmt. Hess Licht + Form übernimmt keine qu´avec le couvercle de protection fermé. Haftung für Schäden, die durch unsach- Joints and bedding must comply with gemäßen Einsatz entstehen.
Página 3
Reinigung Cleaning Nettoyage Limpieza Pulizia Lackierte Masten und Leuchten- gehäuse, sowie die Leuchtengläser dürfen nicht mit säurehaltigen Reinigungsmitteln gesäubert werden. Bei Einsatz von Hochdruckreinigern ist darauf zu ach- ten, dass ein Mindestabstand der Hochdruckdüse zum zu reinigenden Objekt von 30 cm eingehalten wird. Varnished poles and luminaire housing, as well as luminaire glass, may not be cleaned with acidic detergents.
Página 4
Lieferumfang Included in Luminaire Purchase Matériel fourni Programa de entrega Volume di consegna ø mm 10.00200.4500 4500 1200 10.00200.6000 6000 1500 1000 10.00200.8000 8000 1500 1500 10.00202.4500 4500 2310 10.00202.6000 6000 2880 1000 10.00202.8000 8000 2880 1500 10.00202.4500 10.00200.4500 10.00202.6000 10.00200.6000 10.00202.8000 10.00200.8000...
Página 5
Lieferumfang Included in Luminaire Purchase Pièces fournies Programa de entrega Volume di consegna 10.00222.8045 4500 8000 1500 1110 1500 10.00222.8045...
Página 6
Lichttechnik Optical system Technique d’éclairage Luminotecnia Illuminotecnica 100W 150W 10.00200.4500 10.00200.6000 10.00200.8000 10.00202.4500 10.00202.6000 10.00202.8000 100W H I T - C E 150W 150W 10.00200.4500 10.00200.6000 10.00200.8000 10.00202.4500 10.00202.6000 10.00202.8000 10.00222.8045 H I T - C O S 140W 10.00200.4500 10.00200.6000 10.00200.8000 10.00202.4500...
Página 7
Gewichte / Windangriffsflächen Weight / Wind Catching Surface Poids / Surface de résistance au vent Pesos / Superficie expuesta al viento Pesi / Superficie di resistenza al vento ca. kg m² ca. kg m² 10.00200.4500 4500 1200 0,12 0,42 10.00200.6000 6000 1500 1000...
Página 8
Empfohlene Montagefolge Recommended Installation Procedure Secuencia de montaje recomendada Sequenza di montaggio consigliata...
Página 9
Putting Up the Pole/flange plate/embedded anchor Ériger le mât/platines de fixation/pieu d’ancrage Montaje del poste/placas base/conexión de puesta a tierra Montaggio del palo/piastre di fissaggio/parte da interrare 10.00200.4500 4500 Q 300/25 10.00200.6000 6000 1000 Q 400/30 10.00200.8000 8000 1500 Q 500/35 10.00202.4500 4500 Q 300/25...
Página 12
8 mm 20 mm min. H05 SS-F 3G1² max. H05 SS-F 3G2,5² Schutzklasse I braun grün/gelb blau Protection rating I brown green/yellow blue Classe électrique I brun vert/jaune bleu Clase de protección I marrón amar./verde azul Classe di Isolamento I marrone verde/giallo min.
Página 13
Elektrische Verdrahtung Wiring Câblage électrique Cableado eléctrico Cablaggio elettrico VORSICHT: Zerstörungsgefahr. Nur Lampentyp und WARNUNG: Lampen stehen unter Druck und kön- Lampenleistung gemäß Typenschild verwenden. nen zerbrechen. Verletzungsgefahr durch Glassplitter. Schutzkleidung tragen. CAUTION: Only operate with the lamp type and watt- age specified on the type identification plate, otherwise WARNING: Danger of broken glass.
Página 14
Montage Mounting Montage Montaje Montaggio min. 25 Nm...
Página 15
Caja de empalmes Cassetta di distribuzione per i cavi 8 mm 20 mm Der Kabelübergangskasten ist nicht im Lieferumfang enthalten, er muss VDE, ENEC und für die Montage auf C-Schienen zugelassen sein, sowie der Schutzklasse und Schutzart der Leuchte entsprechen.Die Schraubenanschlussklemmen müssen für das Auflegen der verwendeten Kabel zugelassen sein.