Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Gebrauchsanleitung
Installation and Operating Instructions
Notice de montage et d´installation
Manual de instrucciones
Istruzioni d'uso
LED
L I N E A
2016/11/A
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hess LINEA Serie

  • Página 1 Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et d´installation Manual de instrucciones Istruzioni d’uso L I N E A 2016/11/A...
  • Página 2 Bereich von Beton und Unterbau ist auszu- als Hersteller, der diese Änderungen vor- Ne faire fonctionner le luminaire schließen. nimmt. Hess Licht + Form übernimmt keine qu´avec le couvercle de protection fermé. Haftung für Schäden, die durch unsach- Joints and bedding must comply with gemäßen Einsatz entstehen.
  • Página 3 Reinigung Cleaning Nettoyage Limpieza Pulizia Lackierte Masten und Leuchten- gehäuse, sowie die Leuchtengläser dürfen nicht mit säurehaltigen Reinigungsmitteln gesäubert werden. Bei Einsatz von Hochdruckreinigern ist darauf zu ach- ten, dass ein Mindestabstand der Hochdruckdüse zum zu reinigenden Objekt von 30 cm eingehalten wird. Varnished poles and luminaire housing, as well as luminaire glass, may not be cleaned with acidic detergents.
  • Página 4 Lieferumfang Included in Luminaire Purchase Matériel fourni Programa de entrega Volume di consegna ø mm 10.00200.4500 4500 1200 150x50 10.00200.6000 6000 1500 1000 150x50 10.00200.8000 8000 1500 1500 150x50 10.00202.4500 4500 2310 150x50 10.00202.6000 6000 2880 1000 150x50 10.00202.8000 8000 2880 1500 150x50...
  • Página 5 Lieferumfang Included in Luminaire Purchase Matériel fourni Programa de entrega Volume di consegna 10.00222.8045 4500 8000 1500 1110 1500 150x50 10.00222.8045...
  • Página 6 Lieferumfang Included in Luminaire Purchase Matériel fourni Programa de entrega Volume di consegna 19.10200.0 19.10200.0...
  • Página 7 Lichttechnik Optical system Technique d’éclairage Luminotecnia Illuminotecnica 19.10200.0 2xLEVO 3xLEVO 4xLEVO 5xLEVO 115W 10.00200.4500 10.00200.6000 10.00200.8000 10.00202.4500 10.00202.6000 10.00202.8000 10.00.200.4500 10.00.200.6000 10.00.200.8000 10.00.202.4500 10.00.202.6000 10.00.202.8000 ca. kg m² ca. kg m² 10.00200.4500 4500 1200 0,12 0,42 10.00200.6000 6000 1500 1000 0,15 0,73 10.00200.8000...
  • Página 8 Recommended Installation Procedure Wartung Verstellung Einstellmöglichkeiten optional “DIM Modul“ Maintenance Adjustment Settings “DIM Entretien optional Modul” Mantenimiento Adjustement Possibilités de optionnel Manutenzione réglage du “Module DIM“ Opción: ajustable Posibilidades de ajuste „Módulo DIM“ Regolazione opzionale Possibilità di regola- zione del “Modulo DIM“...
  • Página 9 embedded anchor ón de puesta a tierra 19.10200.0 + 19.20200.0 10.00200.4500 4500 Q 300/25 10.00200.6000 6000 1000 Q 400/30 10.00200.8000 8000 1500 Q 500/35 10.00202.4500 4500 Q 300/25 10.00202.6000 6000 1000 Q 400/30 10.00202.8000 8000 1500 Q 500/35 10.00222.8045 4500/4500 1500 Q 500/35 19.10200.0...
  • Página 10 Wiring bollard Câblage électrique borne Cableado eléctrico bolardo Cablaggio elettrico paletto...
  • Página 11 Wiring bollard Câblage électrique borne Cableado eléctrico bolardo Cablaggio elettrico paletto ca. 62 ca. 170 Der Kabelübergangskasten ist nicht im Lieferumfang enthalten, er muss VDE, ENEC und für die Montage auf C-Schienen zugelassen sein, sowie der Schutzklasse und Schutzart der Leuchte entspre- chen.Die Schraubenanschlussklemmen müssen für das Auflegen der verwendeten Kabel zugelassen sein.
  • Página 12 Wiring bollard Câblage électrique borne Cableado eléctrico bolardo Cablaggio elettrico paletto 8 mm 20 mm Schutzklasse I braun grün/gelb blau Protection rating I brown green/yellow blue Classe électrique I brun vert/jaune bleu Clase de protección I marrón amar./verde azul Classe di Isolamento I marrone verde/giallo braun...
  • Página 13 Montage Mounting Montage Montaggio min. 25 Nm...
  • Página 14 Cassetta di distribuzione per i cavi ACHTUNG: Die mit X markierte Anschluss- belegung in der Spalte „Variante“ beachten ATTENTION: Please note the assignment of con- nections as marked with X in the column “Variante” ATTENTION: Merci de noter l´affectation des rac- cordements, marquée par „X“...
  • Página 17 útil esperado: véase www.hess.eu/9970 L´apparecchio non richiede praticamente nessuna manu- tenzione. E´comunque previsto che il modulo Led e lo stabiliz- zatore elettrico, anch´esso modulare, possano essere sostituiti anche singolarmente.
  • Página 18 Linea 1200...
  • Página 19 Linea 1200 Schutzklasse I Protection rating I Classe électrique I Clase de protección I Classe di Isolamento I...
  • Página 20 Linea 1200...
  • Página 21 Linea 1200 nouveau ancien nuevo nuovo vecchio...
  • Página 22 Linea 1200...
  • Página 23 Linea 1200 Schutzklasse I Protection rating I Classe électrique I Clase de protección I Classe di Isolamento I...
  • Página 24 Linea 1200...
  • Página 25 útil esperado: véase www.hess.eu/9970 L´apparecchio non richiede praticamente nessuna manu- tenzione. E´comunque previsto che il modulo Led e lo stabiliz- zatore elettrico, anch´esso modulare, possano essere sostituiti anche singolarmente.
  • Página 26 Linea 1500...
  • Página 27 Linea 1500 ancien nouveau vecchio nuevo nuovo...
  • Página 28 Linea 1500...
  • Página 32 ancien nouveau nuevo vecchio nuovo...
  • Página 36 Verstellung optional Regolazione opzionale Standard Standard Norme Estándar Norma Full-Cut-Off 13 -...
  • Página 37 8 mm 17 -...
  • Página 38 Possibilités de réglage Nachtabsenkung über Steuerleitung Absenkung auf 30% / 50% / 70% (weitere Stufen auf Anfrage) Programmierung via Software Serienmäßig integriert Dims via a control lead Dims to 30% / 50% / 70% (For other dim levels, consult factory) Programmes via software Features above are standard Réduction de puissance nocturne avec ligne...
  • Página 39 Integrazione di serie HINWEIS: Änderungen und Entschlüsselung der Dimmeinstellungen siehe www.hess.eu/9980 NOTE: For information about dimmer codes and changing the dimmer settings, go to www.hess.eu/9980 REMARQUE: Modifications et décodage du réglage du système de gradation d´ éclairage: voir www.hess.eu/9980 ess.eu/9980...
  • Página 40 Kabelbelegung Wiring diagram Positionnement brins de câble Tendido de cables H05SS-F 3G1² Schutzklasse I braun grün/gelb blau Protection rating I brown green/yellow blue Classe électrique I brun vert/jaune bleu Clase de protección I marrón amar./verde azul Classe di Isolamento I marrone verde/giallo H05SS-F 2X1²...
  • Página 41 H05SS-F 4X1² Schutzklasse II Step DIM / Lineswitch blau schwarz grau braun Protection rating II Step DIM / Lineswitch blue black grey brown Classe électrique II Step DIM / Lineswitch bleu noir gris brun Clase de protección II Step DIM / Lineswitch azul negro gris...
  • Página 44 Hess GmbH Licht + Form Lantwattenstraße 22 D-78050 Villingen-Schwenningen Tel. +49 7721 / 920-0 Fax +49 7721 / 920-250 info@hess.eu www.hess.eu...