6.0
COLLEGAMENTO ELETTRICO
ELECTRICAL CONNECTION - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE - ANSCHLUB AN DIE STROMVERSORGUNG
CONEXIÓN ELÉCTRICA - CONEXÃO ELÉCTRICA - ELEKTRIK TESISATI - ELEKTRISCHE AANSLUITING
ELEKTRISK ANSLUTNING - ELEKTRISK TILSLUTNING - ELEKTRICKÉ PRIPOJENÍ
• Controllare che la tensione di rete sia corrispondente a quella riportata sulla targhetta di identificazione
dell'apparecchio e che la potenza richiesta sia adeguata.
Verificare al punto di presa che la tensione di alimentazione sia quella nominale (±10%) all' avviamento
del compressore.
• Si richiede il collegamento diretto della spina alla presa di alimentazione elettrica; è vietato il collegamento della spina
alla presa di alimentazione tramite derivazioni multiple o adattatori.
• Check that the voltage indicated on the appliance is the same as that in the establishment .
Be sure the socket point feeding tension corresponds to the nominal feeling tension (±10%) of the compressor
starting.
• The plug must be directly connected to the feeder; it is forbidden to connect the plug to the feeder through
adapters or multiple plugs.
• Contrôler que la tension éléctrique soit correspondante à celle reportée sur la plaquette d'identification de l'appareil.
Vérifiez au point de prise que la tension d'alimentation correspond à la tension nominale (±10%) à la mise en marche du
compresseur.
• La fiche doit être branchée directement à la prise d'alimentation; il est interdit de la brancher à la prise d'alimentation
à l'aide de dérivations ou d'adaptateurs.
• Kontrollieren Sie, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Identifikationsschild des Gerätes übereinstimmt
und dass die verlangte Leistung gemäss Angabe auf demselben Schild angepasst ist.
Prüfen Sie beim einschalten des Kompressors, dass die Speisungsspannung an der Steckdose normal ist (±10%).
• Es wird die direkte Verbindung des Steckers an der elektrischen Steckdose verlangt; die Verbindung des Steckers an der
Speisungssteckdose mit Nebenschlüssen oder Adapter ist verboten.
• Controle que la tensión de la red sea correspondiente a la que figura en la placa de identificación del aparato y que la
potencia requerida sea adecuada a la indicada en la misma placa.
Verificar al punto de toma que la tensión es la tensión nominal (±10%) a la puesta en marcha del compresor.
• Conectar directamente el enchufe a la toma de alimentación eléctrica; Está prohibido conectar el enchufe a la toma de
alimentación a través. de bases de enchufes o adaptadores.
• Controle se a tensão de rede corresponde àquela citada na placa de identificação do aparelho e se a potência
pedida é adequada.
Verificar no local da tomada se a tensão de alimentação é aquela nominal (±10%) para dar início ao funcionamento do
compressor.
• É preciso uma conexão directa da ficha com a tomada de alimentação eléctrica: é proibido conectar a ficha com a tomada
de alimentação por meio de derivações múltiplas ou adaptadores.
• Gerilimin, cihazin teknik özellikler etiketi üzerindeki ile ayni olmasini,
gücün de tesisata uygun olmasini kontrol ediniz.
Prizin besleme gerilimini kompresörün çalismasina (±10%) uygun olup olmadigini
kontrol ediniz.
• Fis elektrik besleme prizine direkt olarak bagli olmalidir; prizin elektrik besleme prizine çoklu priz veya adaptatör vasitasiyla
baglanmasi yasaktir.
• Controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning op het identificatieplaatje van het apparaat en of het
vereiste vermogen voldoende is.
Controleer op het hoofdcontact of de netspanning de juiste nominale spanning is (±10%) bij het opstarten van de
compressor.
• De stekker moet rechtstreeks op het stopcontact worden aangesloten; de stekker mag niet via meervoudige aftakkingen
of met adapters op het stopcontact worden aangesloten.
All manuals and user guides at all-guides.com
428005623_8ac
I
GB
• 14
TR
NL
F
D
E
PT
S
DK
CZ