Publicidad

Enlaces rápidos

Receptor IP
Modelo GRx2
Guía de utilización
860 boul. de la Chaudière, suite 200
Québec (Qc), Canada, G1X 4B7
Tel.: +1 (418) 877-4249
Fax: +1 (418) 877-4054
E-Mail: gdd@gdd.ca
Web site: www.gdd.ca

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GDD Instrumentation GRx2

  • Página 1 Receptor IP Modelo GRx2 Guía de utilización 860 boul. de la Chaudière, suite 200 Québec (Qc), Canada, G1X 4B7 Tel.: +1 (418) 877-4249 Fax: +1 (418) 877-4054 E-Mail: gdd@gdd.ca Web site: www.gdd.ca...
  • Página 2 Índice 1 Introducción ......................4 2 Accesorios del GRx2 ..................... 5 3 Componentes del GRx2 ..................7 4 Alimentación ......................9 5 Guía de utilización rápida ................... 11 6 Comunicación RS232/BLUETOOTH ..............20 7 Consejos clima frío ..................... 21 8 Menú Tools ......................22 8.1 Opción de la Configuración ................
  • Página 3 10 Configuración BLUETOOTH ................79 11 Actualización del programa GDD Rx ..............84 12 Resolución de problemas ................. 87 13 Especificaciones ....................90 13.1 Especificaciones generales ................. 90 13.2 Especificaciones técnicas ................90 14 Soporte Técnico ....................92 Anexo 1- Parámetros geométricos ................93 Anexo 2 –...
  • Página 4: Introducción

    Pantalla: Gracias a la pantalla WVGA LCD TFT, los valores de cargabilidad, de resistividad y las curvas de descarga pueden ser visualizadas simultáneamente con el registro de los datos. Antes de la toma de medidas, el GRx2 puede ser empleado en pantalla gráfica para observar los niveles de ruido y las tensiones primarias con la ayuda de un proceso continuo de pantalla.
  • Página 5: Accesorios Del Grx2

    Destornillador (por Archer 2 tapa de la batería) Antena GPS externa (SMA conector) Archer2 Guía de inicio rápido GRx2 Guía de utilización et CD de utilidades (contiene el software GDD Rx, software de sincronizaciónm, manuales del GRx2 y Archer2) Opcional: - Kit básico del Allegro Mx...
  • Página 6 Instrumentation GDD inc. 2016-04-05 Página 6...
  • Página 7: Componentes Del Grx2

    Este interruptor selecciona el modo de comunicación con el PDA, sea el CABLE (RS-232) o WIRELESS (BLUETOOTH). La luz roja indica que la opción WIRELESS está activada. Interruptor ON/OFF Este interruptor se utiliza para activar el GRx2. La luz roja indica que el receptor esta encendido ON. Instrumentation GDD inc. 2016-04-05...
  • Página 8 D CHARGER conector Este conector sirve para cargar la batería del receptor con la energía de la pared de suministro. E Toma REF En configuración polo la toma de referencia es el electrodo del infinito. En la configuración dipolo, esta toma de referencia es el primer electrodo en diferencial con el segundo electrodo.
  • Página 9: Alimentación

    4 Alimentación El receptor GRx2 de GDD es alimentado por baterías recargables internas Lithium-ión. Aquí están algunos consejos para usar y almacenar el receptor alimentado con Lithium- ion. Utilización:  Conectar otras baterias internas u otro cargador usando este conector, pueden dañar las baterías y el receptor.
  • Página 10 Carga Carga completa Almacenamiento :  Para evitar una pérdida permanente de la capacidad, almacene el receptor y el paquete de batería externa con una recarga de 40%.  Almacene el receptor y el paquete de batería externa en un lugar fresco y seco. ...
  • Página 11: Guía De Utilización Rápida

    3. Seleccionar el modo de comunicación con la ayuda del interruptor CABLE/WIRELESS sobre el panel de control del GRx2. 4. Conecte el cable RS-232 entre el Archer2 y el GRx2 RS-232 conector externo (sólo comunicación CABLE). 5. Encender (ON) el Archer2 con el botón On/Off.
  • Página 12 6. Pulse sobre el icono del programa GDD Rx en la barra Favoritos de la pantalla de inicio. Barra de título Panel con función Gadgets Favoritos Barra de botones 7. Seleccionar el modo de comunicación: RS-232 (CABLE) o BLUETOOTH (inalámbrica). Puede avanzar y retroceder entre les diferentes acciones utilizando el botón del teclado ( ).
  • Página 13 8. La ventana siguiente aparece. Botón START/STOP: iniciar o detener las lecturas Botón TOOLS: Rx menú de opciones Número de canales Número de línea y la dirección Posición del transmisor y del receptor Incrementación de las lecturas y tensión Número de memoria y nivel de batería Rx Botón OK: cerrar el programa GDD Rx 9.
  • Página 14 10. La ventana siguiente aparace. Pulsar OK para continuar. 11. Entre el proyecto, la línea, la estación, etc. para el Tx y el Rx. Utilice el teclado virtual en la parte inferior de la pantalla o utilice el teclaco numérico del Archer2 para inscribir valores numéricos.
  • Página 15 12. Verificar si los posiciones son correctas y haga clic OK (o pulse (shift) +5 sobre el teclado) para continuar. Desplazamiento activado Vaya a la estación Vaya a la estación siguiente precedente Vaya a la línea Vaya a la línea siguiente precedente IMPORTANTE: los atajos del teclado F1 a F4 no están disponibles con el Archer2.
  • Página 16 14. Haga clic NEXT (o pulse Tab , y entre sobre el teclaco) para continuar. *Nota: Si todas la estaciones muestran un contacto INFINITO, el electrodo de referencia está probablemente desconectado. 15. Inscribir la corriente del transmisor y haga clic CONFIRM para comenzar las lecturas.
  • Página 17 17. Haga clic STOP o espere hasta el final de la adquisición para parar las lecturas y grabar los datos. 18. Haga clic YES para confirmar la operación. 19. Haga clic YES para grabar las lecturas en la memoria. Instrumentation GDD inc. 2016-04-05 Página 17...
  • Página 18 20. Verificar la opción REDO POSITIONS para cambiar la posición del transmisor o del receptor. Cambiar el valor del corriente si ha cambiado y haga clic CONFIRM para guardar el valor del corriente. 20.1 Si se marca el opción REDO POSITIONS, entrar las posiciones del transmisor et del receptor y haga clik OK.
  • Página 19 Una vez que se acaba su adquisición, utilice los botones (flecha izquierda y derecha) (shift + 4 or 6) para comparar los datos actuales con los de sus adquisiciones anteriores. Utilice las flechas (arriba y abajo) para ver todos los canales. Haciendo clic START, el programa volverá...
  • Página 20: Comunicación Rs232/Bluetooth

    6 Comunicación RS232/BLUETOOTH 1. Seleccionar el modo de comunicación “RS-232” para utilizar el GRx2 con un cable de comunicación. 2. Seleccionar el modo de comunicación “BLUETOOTH” para utilizar el GRx2 con una comunicación inalámbrica. 3. La pantalla siguiente aparece y el programa está listo para ser utilizado.

Tabla de contenido