Endress+Hauser Proline 500 Modbus RS485 Manual De Instrucciones
Endress+Hauser Proline 500 Modbus RS485 Manual De Instrucciones

Endress+Hauser Proline 500 Modbus RS485 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Proline 500 Modbus RS485:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

KA01317D/06/ES/01.17
71381480
Products
Manual de instrucciones
abreviado
Proline 500 – digital
Modbus RS485
Transmisor con sensor electromagnético
Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus
instrucciones no sustituyen al manual de instrucciones del
equipo.
Manual de instrucciones abreviado del transmisor
Contiene información acerca del transmisor.
Manual de instrucciones abreviado del sensor →  3
Solutions
Services

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Proline 500 Modbus RS485

  • Página 1 Products Solutions Services KA01317D/06/ES/01.17 71381480 Manual de instrucciones abreviado Proline 500 – digital Modbus RS485 Transmisor con sensor electromagnético Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus instrucciones no sustituyen al manual de instrucciones del equipo. Manual de instrucciones abreviado del transmisor Contiene información acerca del transmisor.
  • Página 2 Proline 500 – digital Modbus RS485 Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
  • Página 3: Documentación Adicional Sobre El Equipo

    El "Manual de instrucciones abreviado del sensor" está disponible en: • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App Puede encontrar información detallada sobre el equipo en el manual de instrucciones y en la documentación adicional: • Internet: www.endress.com/deviceviewer...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Información de diagnóstico ............41 Endress+Hauser...
  • Página 5: Información Sobre El Documento

    Procedimientos, procesos o acciones que están permitidos. que son preferibles. Prohibido Consejo Procedimientos, procesos o acciones Indica información adicional. que están prohibidos. Referencia a documentación Referencia a páginas Referencia a gráficos … Serie de pasos Resultado de un paso Inspección visual Endress+Hauser...
  • Página 6: Símbolos Eléctricos

    Destornillador de cabeza plana Destornillador estrella Llave Allen Llave fija para tuercas 1.1.6 Símbolos en gráficos Símbolo Significado Símbolo Significado 1, 2, 3,... Número del elemento … Serie de pasos A, B, C, ... Vistas A-A, B-B, C-C, ... Secciones Endress+Hauser...
  • Página 7 Proline 500 – digital Modbus RS485 Información sobre el documento Símbolo Significado Símbolo Significado Zona con peligro de explosión Zona segura (zona no explosiva) Dirección/sentido del caudal Endress+Hauser...
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad Básicas

    ‣ Mantenga protegido su equipo de medición contra la corrosión debida a influencias medioambientales. Uso incorrecto Utilizar indebidamente el equipo puede comprometer la seguridad. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños debidos a un uso indebido del equipo. Endress+Hauser...
  • Página 9: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    Verificación en casos límite: ‣ En los casos de que el fluido sea especial o un producto de limpieza, Endress+Hauser proporcionará gustosamente asistencia en la verificación de la resistencia a la corrosión de los materiales en contacto con el fluido, pero no proporcionará ninguna garantía ni asumirá...
  • Página 10: Seguridad It

    Cumple las normas de seguridad y los requisitos legales pertinentes. Cumple también con las directivas de la EU enumeradas en la Declaración de conformidad EU específica del instrumento. Endress+Hauser lo confirma dotando al instrumento con la marca CE. Seguridad IT La garantía solo tendrá...
  • Página 11: Descripción Del Producto

    Transmisor Cable de conexión: cable, separado, estándar Cabezal de conexión del sensor con ISEM integrado (módulo de electrónica de sensor inteligente) Para información detallada sobre la descripción del producto, véase el Manual de instrucciones del equipo Endress+Hauser...
  • Página 12: Instalación

    Riesgo de dañar el material plástico del transmisor. ‣ Apriete los tornillos de fijación aplicando el par de apriete: 2 Nm (1,5 lbf ft) ø 20…70 TX 25 ø ( 0.79…2.75) SW 10 A0029051  1 Unidad física mm (pulgadas) Endress+Hauser...
  • Página 13: Montaje En Pared

    – Montaje en pared ¿El equipo de medición presenta algún daño visible?  Montaje en barra:  ¿Se han apretado los tornillos de fijación con el par de apriete correcto? Montaje en pared:  ¿Están los tornillos de fijación apretados con firmeza? Endress+Hauser...
  • Página 14: Conexión Eléctrica

    M20 × 1,5 con cable ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) • Terminales con resorte: aptos para cables trenzados con y sin terminales de empalme. Sección transversal del hilo conductor 0,2 … 2,5 mm (24 … 12 AWG). Endress+Hauser...
  • Página 15 Un cable de instalación estándar es suficiente. Salida de relé Un cable de instalación estándar es suficiente. Entrada de corriente 0/4 a 20 mA Un cable de instalación estándar es suficiente. Entrada de estado Un cable de instalación estándar es suficiente. Endress+Hauser...
  • Página 16 El sensor y el transmisor, que se montan cada uno en un lugar distinto, están interconectados mediante un cable de conexión. El cable se conecta mediante el cabezal de conexión del sensor y el cabezal del transmisor. Asignación de terminales y conexión del cable de conexión →  20. Endress+Hauser...
  • Página 17: Preparación Del Instrumento De Medición

    Si el equipo de medición se suministra sin prensaestopas: Provea por favor prensaestopas apropiados para los cables de conexión . Si el equipo de medición se suministra con prensaestopas: Respete las exigencias para cables de conexión →  14. Endress+Hauser...
  • Página 18: Preparación Del Cable De Conexión

    40(1.57) 8 (0.31) A0029546 A0029442 Unidad física mm (pulgadas) A = Terminación de los cables B = Fije terminales de empalme en los cables con conductores de alambre fino (cables trenzados) 1 = Terminales rojos, 1,0 mm (0,04 in) Endress+Hauser...
  • Página 19 B = Fije terminales de empalme en los cables con conductores de alambre fino (cables trenzados) 1 = Terminales rojos, 1,0 mm (0,04 in) 2 = Terminales blancos, 0,5 mm (0,02 in) * = Pelado solo si el cable es reforzado Endress+Hauser...
  • Página 20: Conexión Del Equipo De Medición

    Puesta a tierra mediante conexión a tierra; en las versiones con conector de equipo se realiza a través del conector Entrada de cables para cables o conexión de conectores de equipo en la caja de conexiones del sensor Tierra de protección (PE) Endress+Hauser...
  • Página 21 Conexión mediante conectores con código de producto para Disponible para sensor "Cabezal de conexión del sensor" Opción C "Ultracompacto, higiénico, →  24 PromagH inoxidable" Conexión del cable de conexión con el transmisor El cable se conecta con el transmisor mediante los terminales →  25. Endress+Hauser...
  • Página 22 Incumplimiento del grado de protección de la caja debido a su sellado insuficiente ‣ Enrosque sin lubricar la rosca en la cubierta. La rosca de la cubierta ya está recubierta de un lubricante seco. Enrosque la cubierta de la caja. Apriete el tornillo de bloqueo de la cubierta de la caja. Endress+Hauser...
  • Página 23 Conectar el cable conforme a la asignación de terminales para cables de conexión →  20. Apriete firmemente los prensaestopas.  Esto concluye el proceso de conexión del cable de conexión. Cierre la cubierta de la caja. Apriete el tornillo de bloqueo de la cubierta de la caja. Endress+Hauser...
  • Página 24 Conexión eléctrica Proline 500 – digital Modbus RS485 Conexión del cabezal de conexiones del sensor mediante el conector A0029615 Conecte el cable a tierra de protección. Conecte el conector. Endress+Hauser...
  • Página 25 Cierre la cubierta de la caja. 10. Apriete el tornillo de bloqueo de la cubierta de la caja. 11. Después de la conexión del cable de conexión: Conecte el cable de señal y el cable de tensión de alimentación →  26. Endress+Hauser...
  • Página 26: Conexión Del Cable De Señal Y El Cable De Tensión De Alimentación

    WLAN externa Tierra de protección (PE) TX 20 TX 20 10 (0.4) 22 mm 24 mm A0029597 Afloje los 4 tornillos de fijación de la tapa de la caja. Abra la tapa de la caja. Despliegue la cubierta del terminal. Endress+Hauser...
  • Página 27: Asegurar La Igualación De Potencial

    Si no hay compensación de potencial, no sólo puede perderse precisión en la medida, sino existe el riesgo de que se destruya el sensor a causa de la descomposición electroquímica de los electrodos. Endress+Hauser...
  • Página 28 • Los anillos de puesta a tierra pueden pedirse por separado como accesorio a Endress+Hauser. Al efectuar el pedido, compruebe que los anillos de puesta a tierra sean compatibles con el material empleado para los electrodos, ya que de lo contrario existiría riesgo de que los electrodos se dañaran de modo irreversible por la corrosión electroquímica.
  • Página 29: Promag P Y Promag W

    Igualación de potencial a través del tubo de medición Tubería metálica sin conexión con tierra y sin revestimiento interno Este procedimiento de conexión es también apropiado para situaciones en las que: • No se utiliza igualación de potencial habitual; • hay corrientes de ecualización Endress+Hauser...
  • Página 30: Tubería De Plástico O Con Revestimiento Interno Aislante

    • No se utiliza igualación de potencial habitual; • hay corrientes de ecualización Cable de toma de tierra Conductor de cobre de por lo menos 6 mm (0,0093 in A0029339  5 Igualación de potencial mediante borna de tierra y discos de puesta a tierra Endress+Hauser...
  • Página 31: Ajustes De Hardware

    – Ajuste de la dirección mediante hardware – Ajuste de la dirección mediante software Activación de la resistencia de terminación Aseguramiento del grado de protección El equipo de medición satisface todos los requisitos correspondientes al grado de protección IP66/67, cubierta tipo 4X. Endress+Hauser...
  • Página 32: Comprobaciones Tras La Conexión

    ¿Los cables están debidamente protegidos contra tirones?  ¿Se han instalado todos los prensaestopas dejándolos bien apretados y estancos? ¿Se han tendido los  cables con "trampa antiagua" →  31 ? ¿Se ha establecido correctamente la igualación de potencial ?  Endress+Hauser...
  • Página 33: Posibilidades De Configuración

    Configuración local mediante el módulo de visualización Ordenador con navegador de Internet (p. ej., Internet Explorer) o software de configuración (p. ej.FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) Terminal portátil de mano con SmartBlue App Sistema de control (p. ej. PLC) Endress+Hauser...
  • Página 34: Estructura Y Funciones Del Menú De Configuración

    (operador, mantenimiento, etc.) que son con los que se puede acceder a dichos componentes. Cada rol de usuario tiene asignados determinadas tareas típicas durante el ciclo de vida del instrumento. Para información detallada sobre filosofía en la que se basa el funcionamiento del equipo, véase el manual de instrucciones del equipo. Endress+Hauser...
  • Página 35: Acceso Al Menú De Configuración Desde El Indicador Local

    3.1 Ruta de navegación y zona visualizadora del estado 3.2 Zona para navegación:  indica el valor del parámetro al que se ha accedido Vista de edición: editor de texto con máscara de entrada Vista de edición: editor numérico con máscara de entrada Endress+Hauser...
  • Página 36: Pantalla Para Operaciones De Configuración

    Borra todos los caracteres entrados. Sale de la entrada sin realizar los cambios. Desplaza la posición de entrada en una posición hacia la derecha. Borra todos los caracteres entrados. Desplaza la posición de entrada en un puesto hacia la izquierda. Endress+Hauser...
  • Página 37: Elementos Para Operaciones

    • Con un asistente: confirma el valor del parámetro y salta al parámetro anterior. • Con un editor numérico y de texto: desplaza la barra de selección hacia la izquierda (hacia atrás) en una pantalla para entradas. Tecla Más Endress+Hauser...
  • Página 38: Información Adicional

    El menú de configuración también puede accederse mediante el FieldCare y el software de configuración DeviceCare. Véase el Manual de instrucciones del equipo. Acceso al menú de configuración mediante el servidor web El menú de configuración también puede accederse mediante el servidor web. Véase el Manual de instrucciones del equipo. Endress+Hauser...
  • Página 39: Integración En El Sistema

    • Lista de "Verificación tras la instalación" →  13 • Lista de "Verificación tras la conexión" →  32 Ajuste del idioma de las operaciones de configuración Ajuste de fábrica: "English" o idioma pedido Endress+Hauser...
  • Página 40: Configuración Del Instrumento De Medición

    Configurar las unidades de los distintos valores medidos Comunicación Configuración de la interfaz de comunicaciones Configuración de las E/S Módulo de E/S configurable por el usuario Entrada de corriente Configuración del tipo de entrada/salida Entrada de estado Salida de corriente 1 a n Endress+Hauser...
  • Página 41: Protección De Los Parámetros De Configuración Contra Accesos No Autorizados

    Los fallos detectados por el sistema de automonitorización del instrumento de medición se visualizan como un mensaje de diagnóstico, alternándose con el indicador de funcionamiento. El mensaje acerca de las medidas correctivas puede llamarse desde el mensaje de diagnóstico y es un mensaje que contiene información importante sobre el fallo. Endress+Hauser...
  • Página 42: Aumentar Tensión De Alimentación

     Apertura de Submenú Lista de diagnósticos. Seleccione el evento de diagnóstico buscado mediante  o  y pulse .  Se abre el mensaje sobre las medidas correctivas. Pulse simultáneamente  + .  Se cierra el mensaje con medida correctiva. Endress+Hauser...
  • Página 44 www.addresses.endress.com...

Este manual también es adecuado para:

Proline 500

Tabla de contenido