Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

MAGNETIC
HD 1500
PROTECTION
IP 65
HD 1500
02
DE
07
EN
12
NL
17
DA
FR
22
ES
27
IT
32
PL
37
FI
42
47
PT
52
SV
57
NO
TR
62
RU
67
UK
72
CS
77
ET
82
87
RO
92
BG
EL
97
SL
102
HU
107
SK
112
HR
117

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LaserLiner 4K5 HD 1500

  • Página 1 HD 1500 PROTECTION IP 65 MAGNETIC HD 1500...
  • Página 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Lesen Sie die Bedienungsanleitung sowie die aktuellen Informationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben. Produktmerkmale – Duale Lichtquelle - 1500 lm bei Flutlicht und 500 lm als Spotlicht, beide mit stufenloser Dimmfunktion. –...
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    HD 1500 – Die Lampe nicht mit entleertem Akku aufbewahren, da dies den Akku ZERSTÖREN kann. – Die Lichtquelle dieser Lampe ist nicht austauschbar; wenn die Lichtquelle defekt ist, oder das Lebensende erreicht hat, muß die gesamte Lampe ersetzt werden. Sicherheitshinweise Gefährdung durch starke Magnetfelder –...
  • Página 4 Gebrauchsanweisung Einkerbung für Nagelkopfbefestigung Federbelasteter IP65-geschützter Clip Flutlicht Fluoreszierender Ladeanschluss Reflektor OSS-Sensor Spotlicht 2 Magnete Mittlerer Magnet 1/4" Stativgewinde HBS-Taste LCD-Anzeige Power-Taste HBS-Anzeige Leuchtstärke in % Akkustandsanzeige Verbleibende Akkulaufzeit Diffusor...
  • Página 5 HD 1500 – Um die Lampe einzuschalten, drücken Sie kurz die Power-Taste – Wenn die Lampe eingeschaltet ist, drücken Sie kurz die Power-Taste, um vom Flutlicht- zum Spotlicht-Modus zu wechseln. Die Taste erneut kurz drücken, um die Lampe auszuschalten. – Zum Aktivieren des stufenlosen Dimmens bei eingeschalteter Lampe halten Sie die Power-Taste gedrückt, um die Intensität einzustellen (10 % - 100 %);...
  • Página 6: Technische Daten

    Technische Daten (Technische Änderungen vorbehalten. 21W31) Leuchtkraft Spotlicht / Flutlicht 50 – 500 lm / 150 – 1500 lm Leuchtdauer Spotlicht / Flutlicht 2 – 20 Std. / 1,5 – 12 Std. LED-Chip COB LED Schutzart (Lampe) IP 65 Stromversorgung Li-Ion 3,7 V / 5,2 Ah Ladeanschluss USB-C...
  • Página 7: Product Features

    HD 1500 Completely read through the operating instructions as well as the latest information under the internet link at the end of these instructions. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and passed on together with the device. Product Features –...
  • Página 8: Safety Instructions

    Safety instructions Danger - powerful magnetic fields – Powerful magnetic fields can adversely affect persons with active medical implants (e.g. pacemaker) as well as electromechanical devices (e.g. magnetic cards, mechanical clocks, precision mechanics, hard disks). – With regard to the effect of powerful magnetic fields on persons, the applicable national stipulations and regulations must be complied with such as BGV B11 §14 „electromagnetic fields“...
  • Página 9 HD 1500 Operating Instructions Notch for nail head mounting Spring loaded clip IP Cover Flood light Fluorescent charging port reflector OSS sensor Spot light 2 magnets Center magnet 1/4" tripod threads HBS button LCD display Power button HBS indicator Lumens level % Battery level indicator Remaining battery runtime Diffuser...
  • Página 10 – To turn on lamp, short press power button – When lamp is on, short press power button to switch from flood to spot mode, short press again to turn off lamp. – To activate stepless dimming when lamp is on, press and hold power button to adjust intensity (10%-100%), the light source will flash once when either maximum or lowest intensity has been reached.
  • Página 11: Technical Data

    HD 1500 Technical Data (Subject to technical changes without notice. 21W31) Luminosity spot light / flood light 50 – 500 lm / 150 – 1500 lm Duration spot light / flood light 2 – 20 hours / 1.5 – 12 hours LED chip COB LED Protection class (lamp)
  • Página 12: Producteigenschappen

    Lees de handleiding, de actuele informatie en de aanwijzingen onder de internet-link aan het einde van deze handleiding volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u het apparaat doorgeeft. Producteigenschappen – Dubbele lichtbron - 1500 lm flood en 500 lm spot, beide met traploze dimfunctie. –...
  • Página 13: Veiligheidsinstructies

    HD 1500 Veiligheidsinstructies Gevaar door krachtige magnetische velden – Krachtige magnetische velden kunnen schadelijke invloeden hebben op personen met actieve implantaten (bijv. pacemakers) alsmede op elektro-mechanische apparaten (bijv magneetkaarten, mechanischen horloges, fijne mechanische apparatuur, harde schijven). – Met het oog op het effect van krachtige magnetische velden op personen dienen de desbetreffende nationale bepalingen en voorschriften te worden nageleefd, in de Bondsrepubliek Duitsland bijvoorbeeld het voorschrift van de wettelijke ongevallenverzekering BGV B11 §14 ‚Elektromagnetische Felder‘...
  • Página 14 Bedieningshandleiding Inkeping voor spijkerkopbevestiging Clip met veermechanisme IP65 afdekplaat Floodlight Fluorescerende laadaansluiting reflector OSS-sensor Spotlight 2 magneten Centrale magneet 1/4" schroefdraad HBS-knop LCD-scherm Aan/uit-knop HBS-indicator Lichtsterkteniveau % Indicator accuspanning Resterende accugebruiksduur Diffuser...
  • Página 15 HD 1500 – Om de lamp aan te zetten, kort op de aan/uit-knop drukken – Wanneer de lamp aan is, kort op de aan/uit-knop drukken om te schakelen tussen flood- en spot-modus; de knop nogmaals kort indrukken om de lamp uit te zetten. –...
  • Página 16: Technische Gegevens

    Technische gegevens (Technische veranderingen voorbehouden. 21W31) Lichtsterkte spotlight / floodlight 50 – 500 lm / 150 – 1500 lm Verlichtingsduur spotlight / floodlight 2 – 20 uur / 1,5 – 12 uur LED-chip COB LED Beschermingsklasse (lamp) IP 65 Stroomverzorging Li-Ion 3,7 V / 5,2 Ah Laadpoort USB-C...
  • Página 17 HD 1500 Læs hele betjeningsvejledningen samt alle de aktuelle oplysninger og instruktioner i internetlinket i slutningen af denne vejledning. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med apparatet, hvis dette overdrages til en ny ejer. Produktegenskaber –...
  • Página 18 Sikkerhedsanvisninger Fare pga. stærke magnetfelte – Stærke magnetfelter kan have skadelige virkninger på personer med implantater (fx pacemakere) og på elektromekaniske apparater (fx magnetkort, mekaniske ure, finmekanik, harddiske). – Med hensyn til stærke magnetfelters virkning på personer skal man iagttage de relevante nationale regler og bestemmelser;...
  • Página 19 HD 1500 Brugsanvisning Hul til ophængning på sømhoved Opladningsport Klemme med fjeder med beskyttende Projektørlys Fluorescerende dæksel reflektor OSS-sensor Spotlys 2 magneter Midtermagnet 1/4" gevindbøsning HBS-knap LCD-skærm Tænd/sluk-knap HBS-indikator Lumenniveau % Indikator for batteriniveau Resterende batteritid Lysspreder...
  • Página 20 – Tryk kort på tænd/sluk-knappen for at tænde lampen – Når lampen er tændt, skal du trykke kort på tænd/sluk-knappen for at skifte fra projektørlys til spottilstand. Tryk kort igen for at slukke lampen. – Hvis du vil aktivere trinløs lysdæmpning, når lampen er tændt, skal du trykke på og holde tænd/sluk-knappen nede for at justere intensiteten (10 % - 100 %).
  • Página 21: Tekniske Data

    HD 1500 Tekniske data (Ret til ændringer forbeholdt. 21W31) Lysstyrke spotlys / projektørlys 50 – 500 lm / 150 – 1500 lm Brændetid spotlys / projektørlys 2 – 20 timer / 1,5 – 12 timer LED-Chip COB LED Beskyttelsesklasse (lampen) IP 65 Strømforsyning Li-Ion 3,7 V / 5,2 Ah...
  • Página 22: Caractéristiques Du Produit

    Lisez entièrement le mode d’emploi ainsi que les informations actuelles et les remarques du lien Internet se trouvant à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez l‘instrument. Caractéristiques du produit –...
  • Página 23: Consignes De Sécurité

    HD 1500 – Ne laisser pas la pile à plat. Dans ce cas il y a un risque de décharge excessive avec la conséquence que la pile ne soit plus réutilisable. – Les lampes LCD ne peuvent pas être remplacées : lorsque les lampes sont en fin de vie, remplacer l’ensemble de l’équipement.
  • Página 24 Instructions d’utilisation Encoche pour la pose de la tête du clou Lumière sous Clip à contrainte forme de ressort Prise de recharge projecteur Réflecteur protégée IP65 fluorescent Capteur OSS Lumière sous forme de spot 2 aimants Aimant central Filetage pour trépied de 1/4“...
  • Página 25 HD 1500 – Pour allumer la lampe, appuyez brièvement sur le bouton de mise en marche – Lorsque la lampe est allumée, appuyez brièvement sur le bouton de mise en marche pour commuter du mode de lumière sous forme de projecteur au mode de lumière sous forme de spot, appuyez à nouveau sur le bouton pour éteindre la lampe.
  • Página 26: Données Techniques

    Données techniques (Sous réserve de modifications techniques. 21W31) Intensité lumineuse spot / projecteur 50 – 500 lm / 150 – 1500 lm Autonomie spot / projecteur 2 – 20 h / 1,5 – 12 h Puce à LED COB LED Type de protection (lampe) IP 65 Alimentation électrique...
  • Página 27: Características Del Producto

    HD 1500 Lea atentamente las instrucciones, así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. Características del producto –...
  • Página 28: Instrucciones De Seguridad Peligro Por Fuertes Campos Magnéticos

    Instrucciones de seguridad Peligro por fuertes campos magnéticos – Los campos magnéticos fuertes pueden tener efectos dañinos en personas que utilicen dispositivos corporales activos (p. ej. marcapasos) y en equipos electromagnéticos (p. ej. tarjetas magnéticas, relojes mecánicos, mecanismos de precisión, discos duros). –...
  • Página 29 HD 1500 Instrucciones de funcionamiento Ranura para montaje en cabeza de clavo Gancho con Luz de resorte Puerto de carga reflector Reflector con cubierta IP65 fluorescente Sensor OSS Luz de foco 2 imanes Imán central Conexión de rosca 1/4" Botón HBS Pantalla LCD Botón de encendido Indicador HBS Nivel de lúmenes % Indicador del nivel de batería...
  • Página 30 – Para encender la lámpara, pulse levemente el botón de encendido – Con la lámpara encendida, pulse levemente el botón de encendido para cambiar de modo reflector a foco. Al pulsar de nuevo, se apaga la lámpara. – Para activar la atenuación progresiva mientras la lámpara está encendida, mantenga pulsado del botón de encendido para ajustar la intensidad (10%-100%).
  • Página 31: Datos Técnicos

    HD 1500 Datos Técnicos (Sujeto a modificaciones técnicas. 21W31) Intensidad luminosa foco / reflector 50 – 500 lm / 150 – 1500 lm Autonomía foco / reflector 2 – 20 h / 1,5 – 12 h Chip LED COB LED Tipo de protección (lámpara) IP 65 Alimentación...
  • Página 32: Caratteristiche Prodotto

    Leggere attentamente tutte le istruzioni per l’uso oltre alle informazioni aggiornate e alle avvertenze fornite all’indirizzo internet riportato nell’ultima pagina di questo manuale. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio in caso questo venga inoltrato a terzi. Caratteristiche prodotto –...
  • Página 33: Indicazioni Di Sicurezza

    HD 1500 Indicazioni di sicurezza Pericoli causati da forti campi magnetici – Forti campi magnetici possono causare danni a persone con ausili fisici attivi (per es. pacemaker) e ad apparecchi elettromeccanici (per es. schede magnetiche, orologi meccanici, meccanica fine, dischi fissi). –...
  • Página 34 Istruzioni per l’uso Intaglio per il montaggio sulla capocchia del chiodo Porta per la Fermaglio a molla carica con Luce diffusa Riflettore protezione IP65 fluorescente Sensore OSS Luce spot 2 magneti Magnete centrale Filettatura del treppiede 1/4" Pulsante HBS Display LCD Pulsante di alimentazione Indicatore HBS % livello lumen Indicatore del livello...
  • Página 35 HD 1500 – Per accendere la lampada, premere brevemente il pulsante di alimentazione – Quando la lampada è accesa, premere brevemente il pulsante di alimentazione per passare dalla modalità luce diffusa alla modalità spot, premere brevemente di nuovo per spegnere la lampada. –...
  • Página 36: Dati Tecnici

    Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche. 21W31) Luminosità spot / diffusa 50 – 500 lm / 150 – 1500 lm Durata della spot / diffusa 2 – 20 ore / 1,5 – 12 ore LED-Chip COB LED Grado di protezione (lampada) IP 65 Alimentazione Li-Ion 3,7 V / 5,2 Ah...
  • Página 37: Cechy Produktu

    HD 1500 Należy przeczytać całą instrukcję obsługi oraz aktualne informacje i wskazówki na stronie internetowej podanej na końcu niniejszej instrukcji. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszą instrukcję należy zachować i, w przypadku przekazania urządzenia, wręczyć kolejnemu posiadaczowi. Cechy produktu –...
  • Página 38: Zasady Bezpieczeństwa

    – Podczas wymiany nalezy zawsze stosowac oryginalny akumulator firmy 4K5. – Nie nalezy dopuszczac do całkowitego rozładowania akumulatora, poniewaz moze to oznaczac BRAK MOZLIWOSCI jego ponownego naładowania. – Zródło swiatła tej oprawy nie sa wymienne; gdy zródło swiatła osiaga jego koniec zycia cała oprawa zastepuje sie.
  • Página 39: Instrukcja Obsługi

    HD 1500 Instrukcja obsługi Nacięcie do zawieszenia na główce gwoździa Reflektor Sprężynujący szerokopa- zatrzask Port ładowania smowy Odbłyśnik z pokrywą IP65 fluorescencyjny Czujnik OSS Światło punktowe 2 magnesy Magnes centralny 1/4" tripod threads Przycisk HBS Wyświetlacz LCD Przycisk zasilania Wskaźnik HBS Poziom jasności Wskaźnik poziomu Pozostały czas pracy...
  • Página 40 – Aby włączyć lampę, należy krótko nacisnąć przycisk zasilania – Gdy lampa jest włączona można przez krótkie naciśnięcie przycisku zasilania, przełączyć z trybu flood na spot. Ponowne krótkie naciśnięcie wyłącza lampę. – Aby aktywować ściemnianie bezstopniowe przy włączonej lamp, nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania w celu regulacji natężenia (od 10% do 100%).
  • Página 41: Dane Techniczne

    HD 1500 Dane Techniczne (Zmiany zastrzeżone. 21W31) Jasność punktowe / reflektor szerokopasmowy 50 – 500 lm / 150 – 1500 lm Czas świecenia punktowe / reflektor szerokopasmowy 2 – 20 godzin / 1,5 – 12 godzin LED-Chip COB LED Stopień ochrony (lampa) IP 65 Zasilanie Li-Ion 3,7 V / 5,2 Ah...
  • Página 42: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Lue käyttöohje sekä tämän käyttöohjeen lopussa olevan linkin kautta löytyvät ohjeet ja tiedot kokonaan. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne laitteen mukana seuraavalle käyttäjälle. Tuoteominaisuudet – Kaksoisvalonlähde - 1500 lm valonheitin ja 500 lm kohdevalo, molemmissa portaaton himmennystoiminto. –...
  • Página 43 HD 1500 Turvallisuusohjeet Voimakas magneettikenttä aiheuttaa vaaran – Voimakkaat magneettikentät saattavat vahingoittaa apulaitteita (esim. sydämentahdistinta) käyttäviä henkilöitä ja sähkölaitteita (esim. magneettikortti, mekaaninen kello, hienomekaaninen laite, kiintolevy). – Noudata maakohtaisia turvallisuusohjeita, jotka koskevat voimakkaiden sähkömagneettisten kenttien ihmisille aiheuttamien vaarojen välttämistä. Saksassa tämä on BGV B11 §14 „Elektromagnetische Felder“ (Sähkömagneettiset kentät).
  • Página 44 Käyttöohjeet Lovi naulankantaan kiinnitystä varten Jousikuormitteinen pidike Latausliitännän Valonheitin Fluoresoiva IP65-suojus heijastin OSS-anturi Kohdevalo 2 magneettia Keskimagneetti Jalustan kierre 1/4" HBS-painike LCD-näyttö Virtapainike HBS-merkkivalo Luumenitaso % Akun varaustason ilmaisin Jäljellä oleva akun aika Diffuusori...
  • Página 45 HD 1500 – Kytke lamppu päälle painamalla lyhyesti virtapainiketta – Kun lamppu on päällä, paina lyhyesti virtapainiketta vaihtaaksesi valonheitintilasta kohdevalotilaan, paina uudelleen lyhyesti sammuttaaksesi lampun. – Jos haluat aktivoida portaattoman himmennyksen lampun ollessa päällä, paina virtanäppäintä ja pidä sitä painettuna säätääksesi voimakkuutta (10 %-100 %). Valonlähde vilkkuu kerran, kun joko suurin tai pienin voimakkuus on saavutettu.
  • Página 46: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot (Tekniset muutokset mahdollisia. 21W31) Valovirta kohdevalo / valonheitin 50 – 500 lm / 150 – 1500 lm Käyttöaika kohdevalo / valonheitin 2 – 20 h / 1,5 – 12 h Led-siru COB LED Kotelointiluokka (lamppu) IP 65 Virransaanti Li-Ion 3,7 V / 5,2 Ah latausliitäntä...
  • Página 47: Funcionalidades Do Produto

    HD 1500 Leia completamente as instruções de uso, assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no fim destas instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao aparelho se o entregar a alguém. Funcionalidades do produto –...
  • Página 48: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança Perigo devido a exposição a fortes campos magnéticos – Campos magnéticos fortes podem causar efeitos nocivos em pessoas com meios auxiliares ativos (p. ex., pacemakers) e em dispositivos eletromecânicos (p. ex., cartões magnéticos, relógios mecânicos, mecânica de precisão, discos rígidos). –...
  • Página 49: Instruções De Operação

    HD 1500 Instruções de operação Entalhe para a montagem da cabeça do prego Grampo carregado Luz de por mola Porta de carga da inundação Refletor tampa IP65 fluorescente Sensor OSS Luz Spot 2 ímanes Íman central Rosca para tripé 1/4" Botão HBS Ecrã...
  • Página 50 – Para ligar a lâmpada, prima brevemente no botão de energia – Quando a lâmpada estiver acesa, prima brevemente o botão de energia para passar do modo de inundação para o modo spot, prima brevemente mais uma vez para desligar a lâmpada. –...
  • Página 51: Dados Técnicos

    HD 1500 Dados técnicos (Sujeitos a alterações técnicas. 21W31) Intensidade da iluminação luz spot / luz de inundação 50 – 500 lm / 150 – 1500 lm Duração da iluminação luz spot / luz de inundação 2 – 20 horas / 1,5 – 12 horas LED-Chip COB LED Tipo de proteção (lâmpada)
  • Página 52: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    Läs igenom hela bruksanvisningen samt aktuell information och anvisningar via internetlänken i slutet av den här instruktionen. Följ de anvisningar som finns i dem. Dessa underlag ska sparas och medfölja enheten om den lämnas vidare. Produktegenskaper – Dubbel ljuskälla – 1 500 lm flodljus och 500 lm i punktljus. Båda lägena kan dimmas steglöst. –...
  • Página 53 HD 1500 Säkerhetsföreskrifter Fara på grund av starka magnetfält – Starka magnetfält kan ha skadlig inverkan på personer med aktiva fysiska hjälpmedel (t.ex. pacemakers) och på elektromekaniska apparater (t.ex. magnetkort, mekaniska klockor, finmekanik, hårddiskar). – Med tanke på den påverkan som starka magnetfält kan ha på personer, ska gällande nationella bestämmelser och föreskrifter iakttas, exempelvis i Tyskland branschorganisationens föreskrift BGV B11 §14 „Elektromagnetiska fält“.
  • Página 54 Bruksanvisning Skåra för montering på spikhuvud Fjäderbelastad Laddnings- klämma anslutning med Flodljus Fluorescerande IP65-lock reflektor OSS-sensor Punktljus Två magneter Centrummagnet Stativgänga 1/4" HBS-knapp LCD display Strömbrytare HBS-indikator Lumennivå % Batterinivåindikator Återstående batteritid Diffusor...
  • Página 55 HD 1500 – Tryck kort på strömbrytaren för att tända lampan – Tryck kort på strömbrytaren när lampan är på för att växla mellan flodljus och punktljus. Tryck kort igen för att släcka lampan. – Hål strömbrytaren intryckt och justera intensiteten (10–100 %) för att aktivera steglös dimning medan lampan lyser.
  • Página 56: Tekniska Data

    Tekniska data (Tekniska ändringar förbehålls. 21W31) Ljusstyrka punktljus / flodljus 50 – 500 lm / 150 – 1500 lm Ljusets varaktighet punktljus / flodljus 2 – 20 timmar / 1,5 – 12 timmar LED-Chip COB LED Skyddsklass (lampan) IP 65 Strömförsörjning Li-Ion 3,7 V / 5,2 Ah Laddningsport...
  • Página 57: Generelle Sikkerhetsinstrukser

    HD 1500 Les nøye og fullstendig gjennom bruksanvisningen samt den aktuelle informasjonen og henvisningene i internettlenken ved slutten av denne anvisningen. Følg anvisningene som gis der. Dette dokumentet må oppbevares og leveres med dersom instrumentet gis videre. Produktegenskaper – Dual lyskilde- 1500 lm Flomlys og 500 lm Punktlys, begge med trinnløs dimmefunksjon. –...
  • Página 58 Sikkerhetsinstrukser Fare pga. sterke magnetfelt – Sterke magnetfelt kan ha skadelige innvirkninger på personer med aktive implantater (f.eks. hjertestimulator) på elektroniske apparatet (f.eks. magnetkort,mekaniske klokker, finmekanikk, festplater). – Når det gjelder den innvirkningen sterke magnetfelt har på personer, må de respektive nasjonale forskriftene tas til etterretning, som eksempelvis forskrift BGV B11 §14 «Elektromagnetiske felt»...
  • Página 59 HD 1500 Driftsinstrukser Hakk til montering av spikerhoder Fjærbelastet klips IP65 deksel Flomlys Fluorescenderende ladeport reflektor OSS sensor Spotlight 2 magneter Sentermagnet Stativgjenger 1/4" HBS knapp LCD display På-/Av-knapp HBS indikator Lumens nivå % Indikator for batterinivå Resterende brukstid batteri Diffusjonsapparat...
  • Página 60 – Trykk kort på På-/Av-knappen for å slå lampen på – Når lampen er slått på, trykk kort på På-/Av-knappen for å skifte fra flomlys til punktlysmodus, og trykk kort på knappen igjen for å slå lampen av. – For å aktivere den trinnløse dimmingen når lampen er på, trykk på og old På-/Av-knappen for å justere intensiteten (10 %-100 %), lyskilden vil blinke en gang når enten maksimum eller minimum intensitet er nådd.
  • Página 61 HD 1500 Tekniske data (Det tas forbehold om tekniske endringer. 21W31) Lyskraft spotlight / flomlys 50 – 500 lm / 150 – 1500 lm Lysvarighet spotlight / flomlys 2 – 20 timer / 1,5 – 12 timer LED-Chip COB LED Beskyttlsesart (lampen) IP 65 Strømforsyning...
  • Página 62: Ürün Özellikleri

    Bu kullanım kılavuzunu ve bu kılavuzun sonunda yer alan internet bağlantısındaki güncel bilgi ve uyarıları eksiksiz okuyun. Bu belge saklanmak zorundadır ve cihaz elden çıkarıldığında beraberinde verilmelidir. Ürün Özellikleri – Kademesiz karartma fonksiyonuna sahip, projektör 1500 lm ve spot 500 lm çift ışık kaynağı. –...
  • Página 63 HD 1500 Emniyet Direktifleri Kuvvetli manyetik alanlardan dolayı tehlike – Kuvvetli manyetik alanlar aktif vücut destek sistemlerine (örneğin kalp pili) sahip kişilere ve elektromekanik cihazlara (örneğin manyetik kartlar, mekanik saatler, hassas mekanik sistemler, sabit diskler) zararlı etkilerde bulunabilir. – Kişilerin üzerinde kuvvetli manyetik alanların etkisi bakımından örneğin Federal Almanya‘da meslek odalarının BGV B11 §14 „Elektromanyetik Alanlar“...
  • Página 64: Çalıştırma Talimatları

    Çalıştırma Talimatları Çivi başına monteleme dişi Yaylı klips IP65 kapsayıcı Projektör ışığı Floresan şarj giriş yeri reflektör OSS sensörü Spot ışığı 2 magnet Merkezi magnet Statif vida dişi 1/4" HBS tuşu LCD ekranı Güç tuşu HBS göstergesi % cinsinden lümen Batarya seviyesi Kalan batarya zamanı...
  • Página 65 HD 1500 – Lambayı açmak için güç tuşuna kısa süre basın – Lamba açık durumdayken projektörden spot moduna geçmek için güç tuşuna kısa süre basın, lambayı kapatmak için yeniden kısa süre basın. – Lamba açık durumdayken kademesiz karartma fonksiyonunu etkinleştirmek için güç düğmesini basılı tutarak yoğunluğu (%10-%100) ayarlayabilirsiniz.
  • Página 66: Teknik Özellikler

    Teknik özellikler (Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. 21W31) Aydınlatnma gücü spot ışığı/ projektör ışığı 50 – 500 lm / 150 – 1500 lm Aydınlatma süresi spot ışığı/ projektör ışığı 2 – 20 saat / 1,5 – 12 saat LED-Chip COB LED Koruma türü...
  • Página 67: Характеристики Устройства

    HD 1500 Внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации, а также ознакомьтесь с актуальной информацией и рекомендациями по ссылке в конце этой инструкции. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Этот документ следует хранить и при передаче прибора другим пользователям передавать вместе с ним. Характеристики...
  • Página 68: Правила Техники Безопасности

    Правила техники безопасности Опасно! Мощные магнитные поля – Мощные магнитные поля могут оказывать вредное воздействие на людей с активными медицинскими имплантатами (например, кардиостимуляторами) и электромеханические приборы (например, магнитные карты, механические часы, приборы точной механики, жесткие диски). – В отношении воздействия мощных магнитных полей на людей следует соблюдать соответствующие действующие...
  • Página 69 HD 1500 Инструкция по эксплуатации Паз для крепления на головке гвоздя Пружинный Заливающий зажим Заглушка свет Флуоресцентный порта зарядки отражатель Датчик системы обнаружения препятствий Точечный свет 2 магнита Центральный магнит Резьба для штатива 1/4" Кнопка датчика ЖК-дисплей Кнопка питания движения Индикатор...
  • Página 70 – Кратковременно нажмите на кнопку питания для включения прожектора – Когда прожектор включен, для смены режима заливающего света на точечный кратковременно нажмите на кнопку питания, повторно кратковременно нажмите для выключения. – Чтобы активировать плавное диммирование, когда прожектор включен, нажмите и удерживайте кнопку питания...
  • Página 71: Технические Характеристики

    HD 1500 Технические характеристики (Изготовитель сохраняет за собой право на внесение технических изменений. 21W31) Яркость точечный / заливающий 50 – 500 лм / 150 – 1500 лм Длительность освещения точечный / заливающий 2 – 20 ч. / 1,5 – 12 ч. Чиповый...
  • Página 72 Необхідно уважно прочитати інструкцію з експлуатації, а також ознайомитися з актуальною інформацією та рекомендаціями за посиланням в кінці цієї інструкції. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Цей документ зберігати та докладати до пристрою, віддаючи в інші руки. Характеристики пристрою – Подвійне джерело світла з функцією плавного затемнення: із заливним світлом потужністю 1500 лм і з точковим...
  • Página 73 HD 1500 Правила техники безопасности Небезпека впливу сильного магнітного поля – Сильні магнітні поля можуть спричинити шкідливий вплив на людей з електронними імплантатами (наприклад, з кардіостимуляторами) та на електромеханічні пристрої (наприклад, на карти з магнітним кодом, механічні годинники, точну механіку, жорсткі диски). –...
  • Página 74: Інструкція З Експлуатації

    Інструкція з експлуатації Паз для кріплення на голівці цвяха Заливне Карабін Заглушка порту світло Флуоресцентний зарядки Датчик системи відбивач виявлення перешкод Точкове світло 2 магніти Центральний магніт Штативна різьба 1/4" Кнопка датчика РК-дисплей Кнопка живлення руху Індикатор датчика руху Рівень люменів, % Індикатор...
  • Página 75 HD 1500 – Короткочасно натисніть на кнопку живлення, щоб увімкнути прожектор – Коли прожектор ввімкнено, для зміни режиму заливного світла на точкове короткочасно натисніть на кнопку живлення, повторно натисніть для вимкнення. – Щоб активувати плавне затемнення, коли прожектор ввімкнено, натисніть і утримуйте кнопку живлення...
  • Página 76 Технічні дані (Право на технічні зміни збережене. 21W31) Яскравість точкове світло / заливне світло 50 – 500 лм / 150 – 1500 лм Тривалість освітлення точкове світло / заливне світло 2 – 20 годин / 1,5 – 12 годин Чіповий світлодіод COB LED Клас...
  • Página 77: Vlastnosti Produktu

    HD 1500 Pozorně si přečtěte návod k použití, jakož i aktuální informace a upozornění na internetovém odkazu na konci tohoto návodu. Tato dokumentace se musí uschovat a v případě předání zařízení třetí osobě předat zároveň se zařízením. Vlastnosti produktu – Duální světelný zdroj - 1500 lm reflektor a 500 lm bod, oba s funkcí plynulého stmívání. –...
  • Página 78: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Ohrožení silnými magnetickými poli – Silná magnetická pole mohou mít škodlivý vliv na osoby s aktivními zdravotními pomůckami (např. kardiostimulátorem) a na elektromechanické přístroje (např. magnetické karty, mechanické hodiny, jemnou mechaniku, pevné disky). – Ohledně vlivu silných magnetických polí na osoby je nutné zohlednit příslušná národní ustanovení a předpisy, ve Spolkové...
  • Página 79: Provozní Pokyny

    HD 1500 Provozní pokyny Zářez pro montáž hřebíkové hlavy Reflektorové Pružinová spona Nabíjecí port světlo Fluorescenční IP65 Cover reflektor Senzor OSS Bodové světlo 2 magnety Středový magnet Závit stativu 1/4" Tlačítko HBS LCD displej Tlačítko napájení Indikátor HBS Úroveň světelného Indikátor stavu baterie Zbývající...
  • Página 80 – Chcete-li zapnout lampu, krátce stiskněte tlačítko napájení – Když je lampa zapnutá, přepnete krátkým stisknutím tlačítka napájení z režimu reflektoru do bodového režimu, krátkým stisknutím lampu znovu vypnete. – Pro aktivaci plynulého stmívání, když je lampa zapnutá, stiskněte a podržte tlačítko napájení pro upravení in- tenzity (10% -100%), světelný...
  • Página 81: Technické Parametry

    HD 1500 Technické parametry (Technické změny vyhrazeny. 21W31) Svítivost bodové světlo / reflektorové světlo 50 – 500 lm / 150 – 1500 lm Doba svícení bodové světlo / reflektorové světlo 2 – 20 hod. / 1,5 – 12 hod. LED Chip COB LED Krytí...
  • Página 82: Üldised Ohutusjuhised

    Lugege käsitsusjuhend ja aktuaalne informatsioon ning juhised käesoleva juhendi lõpus esitatud interneti-lingil täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Käesolev dokument tuleb alles hoida ja seadme edasiandmisel kaasa anda. Toote omadused – Kaheotstarbeline valgusti - 1500 lm tulvavalgusti ja 500 lm kohtvalgusti; mõlemad sujuvalt hämardatavad. –...
  • Página 83 HD 1500 Ohutusjuhised Oht tugevate magnetväljade tõttu – Tugevad magnetväljad võivad aktiivsete kehaliste abivahenditega (nt südamestimulaatorid) inimestele ja elektromehaanilistele seadmetele (nt magnetkaardid, mehaanilised kellad, peenmehaanika, kõvakettad) kahjulikke mõjusid avaldada. – Inimestele mõjuvate tugevate magnetväljadega seonduvalt tuleb arvesse võtta vastavaid siseriiklikke nõuded ja eeskirju, näiteks Saksamaa Liitvabariigis ametiliitude eeskirja BGV B11 §14 „Elektromagnetilised väljad“.
  • Página 84 Kasutusjuhend Sälk naelapeale riputamiseks Vedrustatud klamber IP65-kattega Tulvatuli Fluorestsent- laadimispesa speegeldi OSS-i andur Kohtvalgus 2 magnetit Keskmagnet Statiivi keere 1/4" HBS-i nupp Vedelkristallnäidik Toitelüliti HBS-i näidik Valgusvoog, % Aku laetuse näidik Aku tööaja näidik Hajuti...
  • Página 85 HD 1500 – Valgusti sisselülitamiseks vajutage korraks toitelülitile – Tulvavalguse kohtvalguseks lülitamiseks vajutage valgusti toitelülitile, valgusti väljalülitamiseks vajutage korraks toitelülitile. – Valguse sujuvaks hämardamiseks (10...100%) vajutage ja hoidke valgusti põlemise ajal toitelülitit; suurima või vähima valgustustaseme saavutamisel vilgub valgusti üks kord. Kui sujuv hämardamine katkestati enne suurima või vähima valgustustaseme saavutamist, muutub valgustustase lüliti uuesti rakendamisel vastupidises suunas.
  • Página 86: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed (Õigus tehnilisteks muudatusteks reserveeritud. 21W31) Valgusvoog kohtvalgus / tulvatuli 50 – 500 lm / 150 – 1500 lm Põlemiskestus kohtvalgus / tulvatuli 2 – 20 tundi / 1,5 – 12 tundi LED-Chip COB LED Kaitseliik (lamp) IP 65 Toitepinge Li-Ion 3,7 V / 5,2 Ah Charging-Port...
  • Página 87: Indicaţii Generale De Siguranţă

    HD 1500 Citiți integral instrucțiunile de exploatare precum și informațiile actuale și indicațiile din link-ul de internet de la finalul acestor instrucțiuni. Urmați indicațiile din cuprins. Acest document trebuie păstrat și la predarea mai departe a aparatului. Caracteristici produs – Sursă dublă de lumină 1500 lm flood (flux) și 500 lm spot (punctiformă), ambele cu funcție de reglare continuă...
  • Página 88: Indicaţii De Siguranţă

    Indicaţii de siguranţă Pericol din cauza câmpurilor magnetice puternice – Câmpurile magnetice puternice pot cauza influențe dăunătoare persoanelor cu aparate medicale corporale active (de ex. stimulatoare cardiace) și asupra aparatelor electromagnetice (de ex. carduri magnetice, ceasuri mecanice, mecanică fină, plăci dure). –...
  • Página 89: Instrucțiuni De Operare

    HD 1500 Instrucțiuni de operare Crestătură pentru montarea la un cui Lumină Clip cu arc Port încărcare cu în flux Reflector protecție IP65 fluorescent Senzor OSS Lumină spot (punctiformă) 2 magneți Magnet central Filet stativ 1/4" Buton HBS Ecran LCD Buton pornire Indicator HBS Nivel lumeni %...
  • Página 90 – Pentru pornirea lanternei, apăsați scurt butonul de pornire – Dacă lanterna este pornită apăsați scurt butonul de pornire pentru comutarea de la flood (flux) la spot (punctiformă), apăsați apoi din nou scurt pentru oprirea lanternei. – Pentru activarea reglării continue a intensității când lanterna este pornită, apăsați și mențineți butonul de pornire pentru ajustarea intensității (10%-100%), sursa de lumină...
  • Página 91: Date Tehnice

    HD 1500 Date tehnice (Ne rezervăm dreptul să efectuăm modificări tehnice. 21W31) Putere iluminare lumină spot / lumină în flux 50 – 500 lm / 150 – 1500 lm Durată iluminare lumină spot / lumină în flux 2 – 20 ore / 1,5 – 12 ore Chip LED COB LED Tip protecție (lanterna)
  • Página 92: Общи Инструкции За Безопасност

    Прочетете цялото ръководство за експлоатация, както и актуалната информация и указанията в интернет връзката в края на това ръководство. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Този документ трябва да бъде съхранен и да бъде предаден при предаването на устройството. Характеристики на продукта –...
  • Página 93: Инструкции За Безопасност

    HD 1500 Инструкции за безопасност Опасност поради силни магнитни полета – Силните магнитни полета могат да причинят неблагоприятно въздействие върху лица с активни медицински импланти (напр. пейсмейкъри) или върху електромагнитни устройства (напр. магнитни карти, механични часовници, инструменти за фина механика, твърди дискове). –...
  • Página 94: Инструкции За Експлоатация

    Инструкции за експлоатация Прорез за монтиране върху главата на гвоздеи Пружинно Порт за натоварена зареждане с Прожекторна щипка херметизираща светлина Флуоресцентен капачка Датчик за рефлектор откриване на препятствия Спот- светлина 2 магнита Централен магнит Резба на статива 1/4" Бутон за Течнокристален...
  • Página 95 HD 1500 – За да включите лампата, натиснете за кратко бутона за захранването – Когато лампата е включена, натиснете за кратко бутона за захранването за превключване от режим прожектор в режим спот-светлина, натиснете го отново, за да изключите лампата. – За да активирате безстепенна промяна на силата на светене при включена лампа, натиснете и задръжте натиснат...
  • Página 96: Технически Характеристики

    Технически характеристики (Запазва се правото за технически изменения. 21W31) Степен на осветяване spot / flood 50 – 500 lm / 150 – 1500 lm Продължителност на осветяване спот / прожекторна 2 – 20 часа / 1,5 – 12 часа LED чип COB LED Вид...
  • Página 97: Χαρακτηριστικά Προϊόντος

    HD 1500 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, καθώς και τις τρέχουσες πληροφορίες και υποδείξεις στον σύνδεσμο διαδικτύου στο τέλος αυτών των οδηγιών. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Αυτές οι οδηγίες θα πρέπει να φυλάσσονται και να παραδίδονται μαζί με τη συσκευή στον επόμενο χρήστη. Χαρακτηριστικά...
  • Página 98: Υποδείξεις Ασφαλείας

    – Μην αφήνετε την μπαταρία χωρίς φορτίο για μεγάλο χρονικό διάστημα. Η βαθιά φόρτιση ενέχει κίνδυνο πρόκλησης ζημιάς στην μπαταρία. – Η φωτεινή πηγή αυτού του λαμπτήρα δεν μπορεί να αντικατασταθεί - αν η φωτεινή πηγή φτάσει στο τέλος της διάρκειας...
  • Página 99: Οδηγίες Λειτουργίας

    HD 1500 Οδηγίες λειτουργίας Εγκοπή για ανάρτηση σε άγκιστρα Κλιπ με ελατήριο Θύρα φόρτισης Προβολέας Ανακλαστήρας καλύμματος IP65 φθορισμού Αισθητήρας OSS Σποτ 2 Μαγνήτες Κεντρικός μαγνήτης Υποδοχή βάσης 1/4" Κουμπί HBS Οθόνη LCD Κουμπί ισχύος Ένδειξη HBS Επίπεδο lumen % Ένδειξη...
  • Página 100 – Για να ενεργοποιήσετε τον λαμπτήρα, πιέστε σύντομα το κουμπί ισχύος – Αν ο λαμπτήρας είναι αναμμένος, πιέστε σύντομα το κουμπί ισχύος για αλλαγή από τη λειτουργία προβολέα στη λειτουργία σποτ και πιέστε το ξανά σύντομα για να απενεργοποιήσετε τον λαμπτήρα. –...
  • Página 101: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    HD 1500 Τεχνικά χαρακτηριστικά (Με επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών. 21W31) Ισχύς φωτός σποτ / προβολέας 50 – 500 lm / 150 – 1500 lm Διάρκεια φωτός σποτ / προβολέας 2 – 20 ώρες / 1,5 – 12 ώρες LED-Chip COB LED Κατηγορία...
  • Página 102: Splošni Varnostni Napotki

    V celoti preberite navodila za uporabo ter aktualne informacije in napotke na spletni povezavi na koncu teh navodil. Upoštevajte vsebovana navodila. Ta dokument je treba shraniti in ga izročiti novemu lastniku ob predaji naprave. Lastnosti izdelka – Dvojni vir svetlobe - 1500 ml žaromet in 500 ml reflektor, oba z brezstopenjsko funkcijo zatemnitve. –...
  • Página 103: Varnostni Napotki

    HD 1500 Varnostni napotki Nevarnost zaradi močnih magnetnih polj – Močna magnetna polja lahko škodljivo vplivajo na ljudi z aktivnimi telesnimi pripomočki (npr. srčnimi spodbujevalniki) in na elektromehanske naprave (npr. magnetne kartice, mehanske ure, finomehaniko, trde diske). – Glede vpliva močnih magnetnih polj na ljudi je treba upoštevati posamezna nacionalna določila in predpise, kot je na primer v Zvezni republiki Nemčiji predpis poklicnega združenja BGV B11 člen 14 „Elektromagnetna polja“.
  • Página 104 Navodila za uporabo Utor za pritrditev na glavo žeblja Vzmetna sponka Polnilna vrata z Žaromet Fluorescenčni IP65-pokrovom reflektor Senzor OSS Reflektor 2 magneta Sredinski magnet 1/4"-palčni navoj stativa Gumb HBS LED-zaslon Gumb za vklop Indikator HBS Raven svetline % Indikator nivoja baterije Preostali čas delovanja baterije Razpršilnik svetlobe...
  • Página 105 HD 1500 – Za vklop svetilke na kratko pritisnite gumb za vklop. – Ko svetilka sveti, lahko s kratkim pritiskom gumba za vklop preklapljate med načinom žarometa in reflektorja, s ponovnim pritiskom pa svetilko izključite. – Za aktivacijo brezstopenjske zatemnitve pri vključeni svetilki pritisnite in zadržite gumb za vklop, da prilago- dite intenzivnost (10 % - 100 %), vir svetlobe pa bo enkrat utripnil, ko se bo dosegla največja ali najmanjša intenzivnost.
  • Página 106: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki (Tehnične spremembe pridržane. 21W31) Stopnja svetlobe reflektor / žaromet 50 – 500 lm / 150 – 1500 lm Trajanje osvetlitve reflektor / žaromet 2 – 20 ur / 1,5 – 12 ur LED-čip COB LED Vrsta zaščite (svetilko) IP 65 Električno napajanje Li-Ion 3,7 V / 5,2 Ah...
  • Página 107: Általános Biztonsági Útmutatások

    HD 1500 Olvassa el végig a kezelési útmutatót és a jelen útmutató végén található internetes linken elérhető aktuális információkat és útmutatásokat. Kövesse az abban foglalt utasításokat. A dokumentációt meg kell őrizni, és azt a készülék továbbadásakor át kell adni az eszközzel együtt. Termékjellemzők –...
  • Página 108: Biztonsági Utasítások

    Erős mágneses mezők miatti veszély Gefährdung durch starke Magnetfelder – Az erős mágneses mezők káros hatást gyakorolhatnak aktív segédeszközökkel (pl. szívritmus-szabályozóval) élő emberekre, ill. elektromechanikus készülékekre (pl. mágneskártyákra, mechanikus órákra, finommechanikára, merevlemezekre). – Az erős mágneses mezők emberre gyakorolt hatása tekintetében figyelembe kell venni a mindenkori nemzeti rendelkezéseket és előírásokat, mint például a Német Szövetségi Köztársaságban a BGV B11 jelű...
  • Página 109 HD 1500 Használati útmutató Horony a kampós rögzítéshez Rugófeszítésű IP65 burkolattal kapocs ellátott Reflektor töltőcsatlakozó Fényvisszaverő OSS érzékelő Spotlámpa 2 mágnes Középső mágnes 1/4"-os állványmenet HBS gomb LCD kijelző Bekapcsoló gomb HBS kijelző Fényerőszint % Töltöttségi szint jelzése Hátralévő üzemidő Diffúzor...
  • Página 110 – A lámpa kikapcsolásához röviden nyomja meg a bekapcsoló gombot – Ha a lámpa be van kapcsolva, nyomja meg rövid ideig a bekapcsoló gombot a reflektorról spot módra váltáshoz, majd nyomja meg újra a lámpa kikapcsolásához. – Ha a lámpa be van kapcsolva, nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot a fokozatmentes dimmeléshez, így állíthatja be a fényerőt (10%-100%), a fényforrás egyszer felvillan a maximális vagy minimális fényerő...
  • Página 111: Műszaki Adatok

    HD 1500 Műszaki adatok (Fenntartjuk a műszaki változtatások jogát. 21W31) Fényerő spotlámpa / reflektor 50 – 500 lm / 150 – 1500 lm Világítási spotlámpa / reflektor 2 – 20 óra / 1,5 – 12 óra LED chip COB LED Védelem típusa (lámpa) IP 65 Áramellátás...
  • Página 112: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Prečítajte si pozorne návod na použitie, ako aj aktuálne informácie a upozornenia na internetovom odkaze na konci tohto návodu. Dodržiavajte pokyny uvedené v týchto podkladoch. Tento dokument uschovajte a odovzdajte spolu s prístrojom. Vlastnosti produktu – Duálny zdroj svetla – 1500 lm širokouhlé svetlo a 500 lm bodové svetlo, obe s funkciou plynulého stmievania. –...
  • Página 113: Bezpečnostné Upozornenia

    HD 1500 Bezpečnostné upozornenia Nebezpečenstvo v dôsledku silných magnetických polí – Silné magnetické polia môžu mať škodlivé účinky na osoby s aktívnymi telesnými pomôckami (napr. kardiostimulátor) a na elektromechanické prístroje (napr. magnetické karty, mechanické hodiny, jemnú mechaniku, pevné disky). – Vzhľadom na pôsobenie silných magnetických polí na osoby treba zohľadniť príslušné národné ustanovenia a predpisy, ako napr.
  • Página 114: Prevádzkové Pokyny

    Prevádzkové pokyny Výrez na upevnenie na hlavičku klinca Širokouhlé Spona s pružinou Nabíjací port s svetlo Fluorescenčný IP65 krytom prvok Snímač OSS Bodové svetlo 2 magnety Stredový magnet 1/4" statívový závit Tlačidlo HBS LCD displej Vypínač Indikátor HBS Úroveň svietivosti v % Indikátor stavu batérie Zostávajúci čas batérie Difúzor...
  • Página 115 HD 1500 – Ak chcete zapnúť svietidlo, krátko stlačte vypínač – Keď je svietidlo zapnuté, krátkym stlačením vypínača ho prepnete zo širokouhlého režimu do bodového režimu svetla, ďalším krátkym stlačením svietidlo vypnete. – Pre aktiváciu plynulého stmievania pri zapnutom svietidle stlačte a podržte vypínač a nastavte požadovanú intenzitu (10 % - 100 %), svetelný...
  • Página 116: Technické Údaje

    Technické údaje (Technické zmeny vyhradené. 21W31) Svjetlosna snaga bodové svetlo / širokouhlé svetlo 50 – 500 lm / 150 – 1500 lm Trajanje rasvjete bodové svetlo / širokouhlé svetlo 2 – 20 hod. / 1,5 – 12 hod. LED čip COB LED Krytie (svietidlo) IP 65...
  • Página 117: Opće Sigurnosne Upute

    HD 1500 U potpunosti pročitajte Upute za uporabu kao i aktualne informacije i napomene na poveznici na kraju ovih uputa. Slijedite upute koje se u njima nalaze. Ovaj dokument mora biti pohranjen nasigurno mjesto i spremljen zajedno s uređajem. Značajke proizvoda –...
  • Página 118: Sigurnosne Upute

    Sigurnosne upute Opasnost od jakih magnetskih polja – Snažna magnetska polja mogu prouzročiti štetne učinke na ljude s aktivnim pomoćnim tvarima (kao što je pejsmejker) i elektromehaničkim uređajima (kao što su magnetske kartice, mehanički satovi, precizna mehanika, tvrdi diskovi). – S obzirom na učinak jakih magnetskih polja ljude, potrebno je uzeti u obzir odgovarajuće nacionalne propise i regulacije, kao što je npr.
  • Página 119: Upute Za Rukovanje

    HD 1500 Upute za rukovanje Utor za postavljanje na glavu čavla Priključnica za Reflektorsko Opružna kopča punjenje s IP65 svjetlo Fluorescentni poklopcem reflektor OSS senzor Točkasto svjetlo 2 magneta Središnji magnet 1/4" navoji za stativ HBS tipka LCD zaslon Tipka za uključivanje HBS indikator Razina lumena % Indikator razine...
  • Página 120 – Za uključivanje svjetiljke kratko pritisnite tipku za uključivanje. – Za prebacivanje s reflektorskog na točkasto svjetlo, pri uključenoj svjetiljci kratko pritisnite tipku za uključivanje. Za isključivanje svjetiljke ponovno kratko pritisnite tipku za uključivanje. – Za aktiviranje kontinuiranog prigušivanja pri uključenoj svjetiljci, pritisnite i držite pritisnutom tipku za uključivanje kako biste namjestili jakost (10 % –...
  • Página 121: Tehnički Podaci

    HD 1500 Tehnički podaci (Zadržavamo pravo na tehničke izmjene bez prethodne najave. 21W31) Svjetlosna snaga točkasto svjetlo / reflektorsko svjetlo 50 – 500 lm / 150 – 1500 lm Trajanje rasvjete točkasto svjetlo / reflektorsko svjetlo 2 – 20 sati / 1,5 – 12 sati LED čip COB LED 92 Stupanj zaštite (svjetiljka)
  • Página 123 HD 1500...
  • Página 124 SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 info@laserliner.com Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300 Fax: +49 2932 638-333...

Tabla de contenido