Rev 3.0
1 x N -
MODE
1xN(M)
I
Per ogni impulso ricevuto da contatore la pompa fa N iniezioni.
Led verde ON acceso fisso.
Led verde 1x n acceso fisso.
Led rosso П si accende ad ogni iniezione.
Il display mostra il valore n di iniezioni impostato; per ogni impulso ricevuto da
contatore, il display decrementa di 1 il valore di n e contemporaneamente la
pompa fa una iniezione fino ad arrivare al valore di n=0.
Se è stata impostata la funzione memoria, mentre la pompa sta dosando
memorizza tutti gli impulsi che vengono dal contatore e fa le iniezioni relative a
tali impulsi nella successione immediata. La frequenza a cui le iniezioni sono
effettuate dipende dalla distanza temporale fra gli ultimi 2 impulsi del contatore.
Più gli impulsi sono vicini, più la frequenza delle iniezioni è alta (la frequenza
massima è 180 impulsi/minuto).
UK
For each impulse received from the watermeter the pump makes N
injections
Green led ON fixed litted
Green led 1x n fixed lit up
Red Led П flashes at every injection.
At every injection the display decreases of 1 the value of N, meanwhile the
pump makes one injection till it arrives to the value N=0.
If the memory functioning is activated, during the pump functioning, it
memorizes the impulses received from the watermeter, and it makes the
injections related to these impulses in immediate succession of the ones in
progress. The frequency to which the injections are done depends on the
temporal distance among the last 2 impulses from water meter. Shorter is the
time between impulses higher is the injection frequence (the maximum
frequency is 180 pulse / min).
Attend 1 impulsion provenant du compteur d'eau, pour donner N coups de
F
pompe.
Led vert ON allumé fixe.
Led vert 1x n allumé fixe.
Led rouge П s'allume à chaque injection.
Pour chaque injection le display décroît de 1 la valeur de n, en attendant la
pompe marques une injection jusqu'à ce qu'elle arrive à la valeur N=0.
Si le fonctionnement a aussi été programmé avec mémoire, la pompe
mémorise toutes les poussées provenantes de compteur pendant qu'il est en
dosage et il effectue les injections relatives aux telles poussées en succession
immédiate. La fréquence à laquelle sont effectuées les injections dépend de la
distance temporale en outre entre les derniers 2 poussées par compteur. Plus
ceux-ci sont rapprochés dans le temps et la fréquence d'injection est plus haute
(la maximum fréquence est 180 inj/ min).
E Por cada 1 impulso recibido por contador la bomba hace N inyecciónes.
Led verde ON encendido fijo.
Led verde 1x n encendido fijo
Led rojo П se enciende a cada inyección.
Por cada inyección el display decrece de 1 el valor de n, mientras tanto la
bomba hache una inyección hasta que llega al valor N=0.
Si también ha sido programado el funcionamiento con memoria, la bomba
memoriza todos los impulsos procedentes de contador mientras está en
dosificación y efectúa las inyecciones relativas a tales impulsos en inmediata
sucesión. La frecuencia a la que son efectuadas las inyecciones depende de la
distancia temporal entre los últimos 2 impulsos de contador. Más éste son
acercados en el tiempo y más la frecuencia de inyección es alta ( la frecuencia
máxima es en todo caso 180 iny / min).
Cod. 00.007.823
3