Publicidad

Enlaces rápidos

Wireless Door Detector
User's Manual
V1.0.0
Foreword
General
This manual introduces the functions and operations of the wireless
door detector (hereinafter referred to as "the door detector").
Safety Instructions
The following categorized signal words with defined meaning might
appear in the manual.
Signal Words
Meaning
Indicates a potential risk which, if not avoided, could
result in property damage, data loss, lower performance,
or unpredictable result.
Provides additional information as the emphasis and
supplement to the text.
About the Manual
The manual is for reference only. If there is inconsistency between
the manual and the actual product, the actual product shall prevail.
We are not liable for any loss caused by the operations that do not
comply with the manual.
The manual would be updated according to the latest laws and
regulations of related regions. For detailed information, see the
paper manual, CD-ROM, QR code or our official website. If there
is inconsistency between paper manual and the electronic version,
the electronic version shall prevail.
All the designs and software are subject to change without prior
written notice. The product updates might cause some differences
between the actual product and the manual. Please contact
the customer service for the latest program and supplementary
documentation.
There still might be deviation in technical data, functions and
operations description, or errors in print. If there is any doubt or
dispute, please refer to our final explanation.
Upgrade the reader software or try other mainstream reader
software if the manual (in PDF format) cannot be opened.
All trademarks, registered trademarks and the company names in
the manual are the properties of their respective owners.
Please visit our website, contact the supplier or customer service if
there is any problem occurred when using the device.
If there is any uncertainty or controversy, please refer to our final
explanation.
Important Safeguards and Warnings
The following description is the correct application of the device. Read
the manual carefully before use to prevent danger and property loss.
Strictly conform to the manual during application and keep it properly
after reading.
Operating Requirements
Do not install the device in a humid, dusty or fuliginous area.
Keep its horizontal installation, or install it at stable places, and
prevent it from falling.
Do not drip or splash liquids onto the device; do not put on the
device anything filled with liquids to prevent liquids from flowing into
the device.
Do not dismantle the device arbitrarily.
Transport, use and store the device within allowed humidity and
temperature range.
Do not place the accessory in the places close to radio interference
sources, such as metal objects.
Power Requirements
Use batteries according to requirements; otherwise, it might result
in fire, explosion or burning of batteries.
To replace batteries, use the same type of batteries.
Use standard power adapter matched with this device. Otherwise,
the user must undertake resulting personnel injuries or device
damages.
Use power supply that meets SELV (safety extra low voltage)
requirements, and supply power with rated voltage that conforms
to Limited Power Source in IEC60950-1. For specific power supply
requirements, refer to device labels.
Products with category I structure shall be connected to grounded
power socket.
Appliance coupler is a disconnecting device. During normal use,
keep an angle that facilitates operation.
Use the accessories regulated by the manufacturer. The device
must be maintained by professionals.
1
Introduction
Door detector is a wireless detector consisting of a sensor and a
magnet that can send a signal to the hub and trigger an alarm when an
armed door is opened. It can be set up via the DMSS App for iOS and
Android phones.
2
Checklist
Figure 2-1 Checklist
1
2
3
Legal and regulatory
Quick start guide
information
6
4
5
Table 2-1 Checklist
No.
Item Name
Quantity No. Item Name
Quantity
1
Door detector
1
4
Quick start guide
1
Double-sided
Legal and regulatory
2
1
5
1
adhesive tape
information
3
Cable
1
6
Screw package
2
3
Design
3.1 Appearance
Figure 3-1 Appearance
2
3
4
1
5
Table 3-1 Structure
No.
Name
Description
Flashes green quickly: Pairing mode.
1
Indicator
Solid green: Alarm event is triggered.
2
Peripheral port
Connect the peripheral with the alarm cable.
3
On/Off button
Turn on or turn off the door detector.
The tamper mode of the accessory, which reacts to
4
Tamper button
the detachment of the body.
Normal status : Lid closed.
5
Lid
Abnormal status: Lid open.
3.2 Dimensions
Figure 3-2 Dimensions (mm[inch])
20.99 [0.8]
21.30 [0.8]
4
Connecting to the Hub
Prior to connection with the hub, install the DMSS App on your phone.
Make sure that you have installed the latest version of the App.
Interfaces and functions might vary with different added devices,
and the actual interface shall prevail. This manual takes iOS as an
example.
1.
Make sure that you have already created an account, and
added hub to the application.
Make sure that the hub has stable internet connection.
Make sure that the hub is disarmed.
Step 1 Go to the hub interface, and then tap
to add the detector.
Step 2 Tap
to scan the QR code at the bottom of the door detector,
and then tap Next.
Step 3 Tap Next after the door detector has been found.
Step 4 Follow on-screen instructions and switch the door detector to
on, and then tap Next.
Step 5 Wait for the pairing.
Step 6 Customize the name of the door detector and select the area,
and then tap Completed.
5
Installation
Prior to installation, connect the door detector to the hub and check the
signal level at the installation location. We recommend installing the
door detector in a place with the signal strength of at least 2 bars.
We recommend installing the door detector with expansion screws.
Figure 5-1 Installation
1
2
3
6
5
4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dahua Technology ARD323-W2

  • Página 1 3.2 Dimensions All the designs and software are subject to change without prior Checklist ● written notice. The product updates might cause some differences Figure 3-2 Dimensions (mm[inch]) between the actual product and the manual. Please contact Figure 2-1 Checklist the customer service for the latest program and supplementary documentation.
  • Página 2 Table 5-1 Installation items Parameter Description Item name Item name Video Channel Select the video channel as needed. Door 1 Expansion bolt Signal Strength Detection Test the current signal strength. Door 2 Attachment panel Detector Test Detect whether the accessory works. ST3 ×...
  • Página 3 Dahua Technology makes no warranty of any kind with regard to the material contained within this document, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose.
  • Página 4 Declaration of Conformity CE (Only for the product has RF function) Hereby, Dahua Technology declares that the radio equipment is compliant with Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.dahuasecurity.com/support/notice/...
  • Página 5 instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. End-users and installers must be provided with antenna installation instructions and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance.
  • Página 6 Technology Equipment. CAUTION This is a Class A equipment. Operation of this equipment in a residential environment could cause radio interference. In such a case, the user may be required to take corrective actions. Batteries Correct disposal of batteries in this product This marking on the battery indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
  • Página 7: About The Manual

    to local laws and regulations. For information about your nearest designated collection point, contact your local authority responsible for waste disposal. In accordance with local legislation, penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste. This symbol means that the product shall not be disposed of together with household or commercial waste.
  • Página 8: Contact Information

    response. If you are connected to the Internet, you can: Download user documentation and software updates.  Search by product, category, or phrase.  Report problems to Dahua support staff by logging in to your private support  area. Chat with Dahua support staff. ...
  • Página 9: Instrukcje Dot. Bezpieczeństwa

    device for specific working temperature and humidity. Do not place the device in a location exposed to dampness, dust, extreme hot  or cold, strong electronic radiation, or unstable lighting condtions. Do not install the device in a place near the heat source, such as radiator, ...
  • Página 10 Symbol Znaczenie Oznacza wskazówki pozwalające na rozwiązanie WSKAZÓWKI problemu lub oszczędność czasu. Oznacza informacje uzupełniające tekst główny. UWAGA Wymogi dot. Bezpieczeństwa Przestrzegaj lokalnych standardów bezpieczeństwa elektrycznego celem  upewnienia się, że źródło napięcia jest stabilne i zgodne z wymogami określonymi dla urządzenia. Urządzenie należy transportować, używać...
  • Página 11 Sikkerhedsanvisninger Følgende signalord med beskrivelse kan forekomme i vejledningen. Signalord Beskrivelse Angiver høj risiko, som, hvis den ikke undgås, kan FARE medføre død eller alvorlig personskade. Angiver middel eller lav risiko, som, hvis den ikke ADVARSEL undgås, kan medføre lettere til moderat personskade. Angiver mulig risiko, som hvis den ikke undgå...
  • Página 12 Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse med lokale bestemmelser eller  batteriproducentens anvisninger. Suomi Tärkeitä varotoimenpiteitä ja varoituksia Tässä luvussa kuvataan laitteen asianmukainen käsittely, vaarojen torjunta ja omaisuusvahinkojen estäminen. Lue tämä sisältö huolellisesti ennen laitteen käyttämistä ja noudata näitä ohjeita, kun käytät laitetta. Säilytä ohjeet tulevia tarpeita varten.
  • Página 13 Paristo Alhainen pariston varaustaso vaikuttaa tosiaikakellon (RTC:n) toimintaan nollaten sen jokaisella käynnistyskerralla. Lokiviesti ilmestyy tuotteen palvelinraporttiin, paristo vaihdettava. Lisätietoa palvelinraportista saat tuotteen asetussivuilta tai ottamalla yhteyttä Dahuan tukeen. VAROITUS Räjähdysvaara, jos paristo asetetaan väärin paikalleen.  Vaihda vain samanlaiseen paristoon tai Dahuan suosittelemaan paristoon. ...
  • Página 14: Инструкции За Безопасност

    A tűz elkerülése érdekében ne telepítse az eszközt hőforrás, mint például  radiátor, hősugárzó, kemence, vagy más hőtermelő eszköz közelében lévő helyre. A belső alkatrészek károsodásának elkerülése érdekében akadályozza meg,  hogy folyadék folyjon az eszkö zbe. A leesé sének megakadályozása érdekében az eszkö zt ví zszintesen telepí tse, ...
  • Página 15 Сигнални думи Значение Обозначава начини, които да ви помогнат да СЪВЕТИ разрешите проблем или да спестите време. Предоставя допълнителна информация като ЗАБЕЛЕЖКА акцент и допълнение към основния текст. Изисквания за безопасност Спазвайте местните стандарти за електрическа безопасност, за да  осигурите...
  • Página 16 Dispozitivului Instructiuni de siguranta Urmatoarele semne categorizate pot aparea in Ghid. Signal Words Meaning Indică un risc potențial ridicat care, dacă nu este evitat, va duce la deces sau vătămări grave. PERICOL Indică un pericol potențial mediu sau scăzut care, dacă...
  • Página 17 AVERTIZARE Risc de explozie dacă bateria este înlocuită incorect.  Înlocuiți numai cu o baterie identică sau cu o baterie recomandată de Dahua.  Aruncați bateriile uzate în conformitate cu reglementările locale sau cu  instrucțiunile producătorului bateriei. Čeština Důležitá bezpečnostní opatření a varování Tato kapitola popisuje obsah vztahují...
  • Página 18: Οδηγίες Ασφαλείας

    Zařízení instalujte na dobře větraném místě a neblokujte odvětrávání zařízení.  Zařízení svévolně nedemontujte.  Během přepravy, skladování a instalace zamezte silné mu tlaku, prudký m  vibrací m a namočení. Při přepravě je nezbytné úplné zabalení . Při přepravě použijte obal z vý roby nebo obdobný obal. ...
  • Página 19 Σήματα με λέξεις Σημασία Παρέχει μεθόδους που θα σας βοηθήσουν να επιλύσετε ένα ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ πρόβλημα ή να εξοικονομήσετε χρόνο. Παρέχει πρόσθετες πληροφορίες δίνοντας έμφαση και συμπληρώνοντας ΣΗΜΕΙΩΣΗ το κείμενο. Απαιτήσεις ασφαλείας Τηρήστε τα τοπικά πρότυπα ηλεκτρικής ασφάλειας για να βεβαιωθείτε ότι η ...
  • Página 20 hrvatski Važne zaštitne mjere i upozorenja Ovo poglavlje opisuje sadržaj koji obuhvaća pravilno rukovanje uređajem, sprječavanje opasnosti i sprečavanje oštećenja imovine. Pažljivo pročitajte ove sadržaje prije korištenja Uređaja, pridržavajte ih se pri upotrebi i sačuvajte ih za buduću uporabu. Sigurnosne upute U vodiču se mogu pojaviti sljedeće kategorizirane signalne riječi s definiranim značenjem.
  • Página 21 Rizik od eksplozije ako se baterija nepravilno zamijeni.  Zamijeniti samo sa jednakom baterijom ili sa baterijom koja je preporučena od  strane Dahua Technology. instructions. Dotrajale baterije trba zbrinuti u skladu sa lokalnim propisima ili u  skladu s uputama proizvođača baterije.
  • Página 22 vlhkosti a teploty. Prečítajte si príslušné technické špecifikácie zariadenia pre špecifickú pracovnú teplotu a vlhkosť. Zariadenie neumiestňujte na miesto vystavené vlhkosti, prachu, extrémnemu  teplu alebo chladu, silnému elektronickému žiareniu alebo nestabilným podmienkam osvetlenia. Zariadenie neinštalujte na miesto, ktoré sa nachádza blízko zdroja tepla, ako ...
  • Página 23 Značenje Oznaka Označava opasnost srednje ili niske potencijale koja bi, ukoliko se ne izbegne, mogla dovesti do UPOZORENJE blagih ili umerenih povreda. Označava potencijalni rizik koji bi, ukoliko se to ne izbegne, mogao dovesti do oštećenja imovine, gubitka podataka, niže performanse OPREZ nepredvidivog rezultata.
  • Página 24 Türkçe Önemli Kurallar ve Uyarılar Bu Bölüm, Cihazın doğru kullanımını, tehlike önlemeyi ve mal zararının önlenmesini kapsayan içerikleri anlatmaktadır. Cihazı kullanmadan önce bu iç erikleri dikkatli şekilde okuyun, kullanırken bunlara uyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Güvenlik Talimatları Aşağıda, belirtilen açıklamaya sahip kategorize edilmiş uyarı sözcüklerini Kılavuzda görebilirsiniz.
  • Página 25 Cihazı iyi havalandırılan bir yere monte edin ve cihazın hava sirkülasyonunu  engellemeyin. Cihazın parçalarını gelişigüzel sökmeyin.  Cihazın nakliyesi, saklanması ve montajı esnasında ağır baskılardan, şiddetli  sarsıntılardan ve sıvıya batmalardan kaçının. Cihazın nakliyesi esnasında ambalajın tamamı gereklidir. Nakliye için fabrikasyon ambalajı ya da eş değerini kullanın. ...
  • Página 26 ‫משמתוע‬ ‫סִמון מִלוע‬ ‫.ולהשלמתו לטקסט להדגשה נוסף מידע מספקת‬ ‫התְה‬ ‫ִטִחוע דְִשע‬ ‫ותואם יציב שהמתח להבטיח מנת על בחשמל לבטיחות המקומיים התקנים לכל לציית יש‬  ‫.המכשיר של החשמל אספקת לדרישות‬ ‫.המותרים והלחות הטמפרטורה לתנאי בהתאם יעשו המוצר של ואחסון שימוש ,הובלה‬ ...
  • Página 27: Précautions D'emploi

    Précautions d’emploi Les mentions d’avertissement catégorisées suivantes ayant un sens défini sont susceptibles d’apparaî tre dans le manuel. Mentions d’avertissement Signification Indique un danger à risque élevé qui entraî nera la mort ou des blessures graves si les DANGER instructions données ne sont pas respectées. Indique situation moyennement...
  • Página 28: Advertencias Y Precauciones De Seguridad Impo Rtantes

    Batterie Un niveau de batterie faible affecte le fonctionnement du RTC, qui se réinitialisera à chaque redémarrage. Lorsque la batterie doit être remplacée, un message de journal apparaît dans le rapport du serveur du produit. Pour plus d’informations sur le rapport du serveur, consultez les pages de configuration du produit ou contactez l’assistance Dahua.
  • Página 29: Sicherheitshinweise

    correspondientes del dispositivo para la temperatura y humedad operativas especí ficas. No coloque el dispositivo en un lugar expuesto a humedad, polvo, calor o frí o  extremos, radiaciones electrónicas fuertes o condiciones de iluminació n inestables. No instale el dispositivo en un lugar cerca de fuentes de calor, como ...
  • Página 30 Signalwörter Bedeutung Weist auf eine mittlere oder geringe potentielle Gefahr hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder WARNUNG mittelschweren Verletzungen führen kann. Weist auf ein potenzielles Risiko hin, das, wenn es nicht vermieden wird, Sachschäden, Datenverlust, geringerer Leistung oder unvorhersehbaren Ergebnis VORSICHT führen kann.
  • Página 31: Istruzioni Di Sicurezza

    Explosionsgefahr. Ersetzen Sie die Batterie nur durch eine identische Batterie oder eine Batterie,  die von Dahua empfohlen wird. Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend den ö rtlichen Vorschriften oder  den Anweisungen des Batterieherstellers. Italiano Norme di sicurezza e avvertenze importanti Il presente capitolo descrive le procedure per una corretta manipolazione del dispositivo, per la prevenzione dei rischi e per la prevenzione di danni materiali.
  • Página 32 Installare il dispositivo in un ambiente adeguatamente ventilato e non ostruire  la circolazione dell'aria. Non smontare il dispositivo in modo casuale.  Evitare forte sollecitazioni, violente vibrazioni e non bagnare il prodotto  durante il trasporto, lo stoccaggio e l’installazione. Trasportare il prodotto utilizzando un imballaggio adeguato.
  • Página 33: Instruções De Segurança

    Veiligheidsvereiste Houdt u aan plaatselijke veiligheidsstandaarden om ervoor te zorgen dat het  voltage stabiel is en voldoet aan de vereiste stroomvoorziening van het apparaat. Transporteer, gebruik en bewaar het apparaat onder de toegestane relatieve  luchtvochtigheid en temperatuuromstandigheden. Zie de overeenkomstige technische specificaties van het apparaat voor specifieke werktemperatuur en relatieve luchtvochtigheid.
  • Página 34 Palavras-sinal Significado Indica um risco potencial elevado que, se não for evitado, resultará em morte ou ferimentos graves. PERIGO Indica um risco potencial médio ou baixo que, se não for evitado, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou AVISO moderados. Indica um risco potencial que, se não for evitado, pode resultar em danos materiais,...

Este manual también es adecuado para:

Wr5210-idcAra12-w2Ara24-w2Ard1233-w25296324

Tabla de contenido