Resumen de contenidos para Honda Power Equipment UMS425E
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com POWER EQUIPMENT GRASS TRIMMER COUPE BORDURES TRIMMER UMS425E Honda Europe Power Equipment S.A. Pôle 45 - Rue des Châtaigniers 45140 ORMES - FRANCE * 00X3C VJ5 F60*...
All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSANWEISUNGEN Bei falschem Einsatz oder mangelnder Wartung können zahlreiche Teile der Maschine gefährlich werden. Alle Abschnitte der vorliegenden Anleitung, denen eines der folgenden Worte vorangestellt ist, sind mit besonderer Aufmerksamkeit zu beachten. Warnung vor Gefahr schwerer oder selbst tödlicher Verletzungen bei Nichtbeachtung der Anweisungen.
All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSANWEISUNGEN B4. Fehlerhafte Auspuff-Schalldämpfer ersetzen B5. Vor jeglicher Verwendung des Rasentrimmers immer eine allgemeine Überprüfung des Geräts durchführen, insbesondere sind Aussehen und Abnutzungszustand der Mähwerkzeuge, des Mähwerks, der Schutzabdeckungen und der feste Sitz aller Befestigungsschrauben zu beachten.
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS All the parts of your machine are potentially hazardous if it is used incorrectly or if it is not properly maintained. Special attention should be paid to sections preceded by the following words: WARNING : Warns against a risk of serious bodily injury or fatal accident if instructions are not complied with.
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS B4. Replace faulty exhaust mufflers. B5. Each time the machine is used, before starting, perform a general inspection and check, in particular, all attachments, cutting assemblies, deflectors and mounting bolts to make sure that they are not worn, damaged or loose. Always check that the gas throttle trigger and the Stop button operate correctly.
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Toute pièce de la machine peut représenter une source potentielle de danger en cas d’utilisation incorrecte ou de mauvais entretien. Il convient de prêter une grande attention aux rubriques qui sont précédées des mots suivants : Mise en garde contre un risque de blessures corporelles graves ou même de mort, en cas de non-observation des instructions.
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ B4. Remplacer les silencieux d’échappement défectueux. B5. Avant chaque utilisation, toujours procéder à une vérification générale et en particulier de l’aspect des outils, ensemble de coupe, carters de protection et des boulons de fixation, pour s’assurer qu’ils ne sont ni usés ni endommagés ni desserrés. Toujours vérifier le bon fonctionnement de la gâchette de commande des gaz et du bouton d’arrêt ‘STOP’’.
All manuals and user guides at all-guides.com EINLEITUNG • Modell UMS425E Model Modèle ‚ L = Modell mit Bügelgriff L = Loop handle model L = Modèle à guidon simple Types Types ƒ Wahl E = Europa-Modell E = European model E = Modèle européen...
All manuals and user guides at all-guides.com FOREWORD Dear Honda user, You have bought a Honda trimmer and we thank you for the confidence you have shown in us. The aim of this manual is to help you become familiar with your new machine so that you can use it safely and keep it properly maintained.
All manuals and user guides at all-guides.com ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 11000 min [10] [11] [12] HONDA EUROPE POWER EQUIPMENT S.A. RUE DES CHATAIGNIERS, POLE 45 45140 ORMES FRANCE 15 m GERÄTE-KENNZEICHNUNG [1] Gemäß der EG-Richtlinie 2000/14 [5] Konformitäts-Kennzeichen gemäß garantierter Geräuschpegel EG-Richtlinie 89/392 [2] Modell - Typ [6] Name und Adresse des Herstellers...
All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL DESCRIPTION IDENTIFICATION OF MACHINE [1] Guaranteed sound power level in [5] Conformance mark in accordance with accordance with Directive 2000/14/EC modified Directive EEC/89/392 [2] Model - Type [6] Name and address of manufacturer [3] Year of manufacture [7] Weight in kg [4] Serial number...
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE GRIFFE Der Griff [1] muss mit den vier Schrauben und Scheiben mit Hilfe des TORX-Schlüssels [3] auf dem Antriebsrohr montiert werden. Den Griff in der bequemsten Benutzerposition blockieren. Die Montage erfolgt mittels der Werkzeuge, die in der mit dem Gerät gelieferten Werkzeugtasche enthalten sind.
All manuals and user guides at all-guides.com FITTING HANDLES The handle [1] must be installed on the transmission tube with the 3 screws and washers supplied using the Torx wrench [3]. Secure the handle in the most comfortable position for use. Fitting is to be performed using the tools in the kit supplied with the appliance.
In Benzinbehältern kann sich je nach Außentemperatur ein Überdruck einstellen. Den Verschluss vorsichtig öffnen, um jegliches Ausspritzen von Benzin zu vermeiden. Benzinbehälter an einem kühlen Ort nicht zu lange aufbewahren und nie in der Sonne stehen lassen. UMS425E 0.55 l Tank-Fassungsvermögen Empfohlene Kraftstoffsorte...
The cap should be removed with care to avoid any splashing of fuel. Fuel should be stored in a cool place, for short periods of time, and must never be left in direct sunlight. UMS425E 0.55 l Tank capacity...
3. Bei zu niedrigem Ölstand mit der empfohlenen Ölsorte bis zum oberen Rand der Einfüllhalses nachfüllen. Honda-4-Takt-Öl oder ein gleichwertiges Motoröl erster Qualität verwenden, welches den Normen der amerikanischen Automobilhersteller für die Einsatzklassen SG und SF entspricht. UMS425E Ölbehälter-Fassungsvermögen (cm Empfohlenes Öl SAE 10W30 Zum Starten muss das Gerät immer auf dem Boden abgestellt werden.
3. If the level is too low, top up with the recommended oil to the top of the oil filler neck. Use Honda 4-stroke oil or an equivalent engine oil with high detergent properties, of prime quality and certified as complying with American automobile manufacturer standards for SG and SF classification. UMS425E Oil tank capacity (cm Recommended oil SAE 10W30 WARNING : The machine must always be resting on the ground when starting up.
All manuals and user guides at all-guides.com STARTEN UND ABSTELLEN DES MOTORS KALTSTART Der Motor wird als “kalt” betrachtet, wenn er während der zehn, dem Starten vorangehenden Minuten nicht länger als 5 Minuten in Betrieb war. Zum Starten folgendermaßen vorgehen: 1.
All manuals and user guides at all-guides.com STARTING AND STOPPING THE ENGINE COLD START The machine is considered to be “cold” if the engine has not been running for more than 5 minutes in the 10 minutes before starting up. Start the engine as follows: 1.
All manuals and user guides at all-guides.com STARTEN UND ABSTELLEN DES MOTORS WARMSTART Der Motor wird als “warm” betrachtet, wenn er während der zehn, dem Starten vorangehenden Minuten länger als 5 Minuten in Betrieb war. Der warme Motor wird auf gleiche Weise wie ein kalter Motor gestartet, nur ist hierbei die Verwendung des Starters [1] nicht erforderlich (der Hebel muss in niedriger Position verbleiben).
All manuals and user guides at all-guides.com STARTING AND STOPPING THE ENGINE HOT START The machine is considered to be “hot” if the engine has been running for more than 5 minutes in the 10 minutes before starting up. The hot start procedure is the same as the cold start procedure except that the choke [1] is not needed. (The lever must be left in the low position).
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCH ARBEITSPOSITION Bei der Handhabung des Geräts darauf achten, dass das Mähwerkzeug nirgends anstößt, und das Sicherheitsanweis ungen durchlesen. Gerät vom Körper fernhalten. V E I L I GH E I D Den Rasentrimmer, wie gezeigt, an den beiden Handgriffen festhalten. VORSICHT: •...
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION OPERATING POSITION WARNING : When handling the machine, take care to avoid striking any objects with the cutting attachment and keep the cutting attachment away from your body. Do not use the machine unless it is attached to the harness.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCH Austausch des Fadens: 1. Den oberen Teil des Nylonfaden-Mähkopfs [1] festhalten,und dessen unteren Teil [2] um eine Umdrehung losschrauben. HINWEIS: Der obere Teil kann auch mittels des mit dem Gerät gelieferten Sechskantschlüssels [3] blockiert werden.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION Replacing the line: 1. Hold the upper section [1] of the nylon line cutting head firmly and unscrew the lower section [2] by one turn. NOTE: The upper section can be held using the hexagonal wrench [3] supplied with the machine. 2.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCH Sicherheitsanweis ungen durchlesen. V E I L I GH E I D Mähen Der Nylonfaden ermöglicht einen sauberen Schnitt des Grases und beschädigt nicht die Rinde angrenzender Bäume. Durch dieses nachgiebige Werkzeug werden heftige Stöße gegen harte Flächen vermieden.
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION Read the safety instructions S A F E T Y Cutting The nylon line cuts grass cleanly without damaging tree bark and avoiding the violent impacts that would occur between a rigid cutting attachment and hard surfaces. It is, however, recommended not to work too long in such areas in order to avoid damaging fragile, immature plant, in particular, and to avoid premature line wear.
All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG [10] ZERLEGEN DES MÄHKOPFS 1. Den Nylonfaden entfernen (siehe Seite 30). 2. Den unteren Teil [1] des Mähkopfs vollständig abschrauben. 3. Den Kopf mit dem gelieferten Sechskantschlüssel [2] blockieren. 4. Mit dem Zündkerzenschlüssel [3] die Mutter [4] abschrauben. 5.
All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE DISASSEMBLING THE NYLON LINE CUTTING HEAD 1. Remove the nylon line (see p. 31). 2. Completely unscrew the lower section [1] of the cutting head. 3. Hold the cutting head firmly using the hexagonal wrench [2] supplied. 4.
All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG 0,6-0,7 mm 1. Den Zündkerzenstecker abziehen und die Zündkerze mit dem gelieferten Schlüssel ausbauen. 2. Die Elektroden mit einer Metallbürste reinigen, um Ölkohleablagerungen zu entfernen. 3. Wenn die Elektroden abgenutzt sind, so ist die Zündkerze durch eine neue gleicher Eigenschaften zu ersetzen.
All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE 1. Remove the cap and unscrew the spark plug using the wrench supplied. 2. Clean the electrodes with a wire brush to remove carbon deposits. 3. If the electrodes show signs of wear, replace the spark plug with a new one with the same characteristics.
All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG WARTUNGSZEITPLAN Häufigkeit* Monatlich Vierteljäh Halbjährli Jährlich oder rlich oder ch oder oder alle Baugruppe Arbeit jedem nach 10 nach 25 nach 50 Einsatz Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- stunden stunden stunden stunden Kühlrippen des Motors reinigen Mähwerkzeug und prüfen...
All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE Frequency* Every 3 Every 6 Every Every Item Arbeit Each months months year or month or time used or 25 or 50 10 hours hours hours hours Engine cooling fins Clean Condition of cutting Check...
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN CALENDRIER D’ENTRETIEN Périodicité* Tous les Tous les Tous les Tous les Elément Intervention A chaque ans ou mois ou 3 mois ou 6 mois ou utilisation 10 heures 25 heures 50 heures heures Ailettes de Nettoyer...
All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERSUCHE Vorfall Mögliche Ursache Seite Der Motor startet nicht. 1. Der Tank ist leer. 2. Der Stop-Schalter befindet sich auf Position Stop. 3. Das Zündkerzenkabel ist schlecht oder nicht angeschlossen. 4. Die Zündkerze ist durchgebrannt oder ihr Elektrodenabstand ist falsch.
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING Problem Probable cause Page Engine does not start 1. No fuel. 2. Start/Stop button is in Stop position. 3. Spark plug cord incorrectly attached or disconnected. 4. Faulty spark plug or incorrect gap. 5.
All manuals and user guides at all-guides.com DÉPISTAGE DES PANNES Incident Cause probable Page Le moteur ne démarre pas 1. Il n’y a pas d’essence. 2. Le bouton marche/arrêt est en position arrêt. 3. Le fil de la bougie d’allumage est mal fixé ou débranché. 4.
All manuals and user guides at all-guides.com TRANSPORT UND LAGERUNG TRANSPORT Zum Transport des Rasentrimmers muss unbedingt der Motor abgestellt. Das Gerät zum Transport in ausgeglichener Weise am Antriebsrohr halten. Soll der Rasentrimmer in einem Fahrzeug transportiert werden, so ist sicherzustellen, dass er richtig gehalten wird und sich nicht bewegen kann.
All manuals and user guides at all-guides.com TRANSPORT AND STORAGE TRANSPORT WARNING : When transporting or carrying your trimmer, the engine must always be stopped. When carrying your trimmer, hold it by the transmission tube in a balanced position. If it is to be transported in a vehicle, make sure that it is properly secured so it cannot move.
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN UMS425E MODELL HACF Typenbenzeichnung 1660 x 230 x 535 Abmessungen L x B x H GX25 Motor Hubraum 35 x 26 Bohrung / Hub 0,81 Leistung (gemäß EN11806) 10500 / 11000...
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL SPECIFICATIONS UMS425E MODELS HACF Description code 1660 x 230 x 535 Dimensions L x W x H GX25 Engine Displacement 35 x 26 Bore/Stroke 0.81 Power (as per EN11806) 10500 / 11000 Maximum speed 3100 ±...
All manuals and user guides at all-guides.com SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES UMS425E MODÈLES HACF Code de description 1660 x 230 x 535 Dimensions L x l x h GX25 Moteur Cylindrée 35 x 26 Alésage / Course 0,81 Puissance (selon EN11806) 10500 / 11000 Regime maximum tr/min.
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 83
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 92
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 94
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 96
All manuals and user guides at all-guides.com...