All manuals and user guides at all-guides.com
GB
COLD START
The machine is considered to be "cold" if the engine has not been running for more than 5 minutes in
the 10 minutes before starting up.
Start the engine as follows:
1. Place the Start/Stop button [1] in the Start position.
2. Place the choke lever [2] in the high position (closed).
3. Press the primer pump button located below the carburettor several times to prime the engine.
4. Gently pull the recoil starter [3] until you feel resistance.
5. Then pull vigorously until the engine starts.
6. When the engine has started, return the choke lever [2] to the low position.
CAUTION:
• Do not pull the recoil starter cord all the way out.
• Do not release the recoil starter suddenly so that it strikes the engine. Return it gently to avoid
damaging the starter mechanism.
NOTE: Always pull the recoil starter vigorously. If you pull too gently, sparks may not be produced on
the spark plug and the engine will not start.
Do not place your foot or knee on the transmission tube to hold the machine, as this could bend the
tube, rendering the machine inoperable.
F
DÉMARRAGE À FROID
La machine est considérée comme "froide" si le moteur n'a pas tourné plus de cinq minutes dans les
dix minutes qui précèdent la mise en marche.
Procéder à la mise en marche comme suit :
1. Placer le bouton Marche / Arrêt [1] en position Marche (START).
2. Mettre le levier de starter [2] en position haute (fermé).
3. Appuyer plusieurs fois sur le bouton d'amorçage, situé sous le carburateur, pour provoquer
l'appel d'essence.
4. Tirer doucement sur la poignée de lanceur [3] jusqu'à sentir une résistance.
5. Tirer ensuite de manière vive jusqu'au démarrage du moteur.
6. Lorsque le moteur amorce le démarrage, ramener le levier de starter [2] en position basse.
PRÉCAUTION :
• Ne pas tirer sur la poignée de lanceur jusqu'au déroulement complet de la corde.
• Ne pas laisser la poignée du lanceur revenir brutalement contre le moteur, la ramener doucement
afin d'éviter tout dommage au démarreur.
NOTE : Toujours tirer avec vigueur la poignée du lanceur. Si ce n'est pas le cas, les étincelles à la
bougie peuvent ne pas se produire, empêchant la mise en marche du moteur.
Ne pas poser le pied ou le genou sur le tube de transmission pour maintenir la machine. Celui-ci
pourrait se tordre et rendre la machine inutilisable.
STARTING AND STOPPING THE ENGINE
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU MOTEUR
C1 C7 C9 C10
S A F E T Y
C1 C7 C9 C10
25