Descargar Imprimir esta página

TFA 60.1007 Instrucciones Para El Manejo página 2

Publicidad

TFA Anl. No. 60.1007
30.04.2009
A
Orologio sveglia
Funzioni:
• Indicazione analoga con lancetta dei secondi
• Sveglia con funzione snooze
• Retroilluminazione
• Lancette fluorescenti
Tasti:
A: Interruttore ALLARME
B: Manopola ALLARME
C: Manopola OROLOGIO
D: Tasto SNOOZE/LIGHT
Contenitore:
E: Vano batteria
Uso:
• Togliere la striscia d´interruzione dalla batteria. Ora
l'apparecchio è pronto per l'uso.
Orologio:
• Impostare l'ora attuale con la manopola inferiore
situata sul retro (in direzione della freccia).
Sveglia:
• Impostare l'ora della sveglia con la manopola
superiore situata sul retro (in direzione della frec-
cia).
• Far scorrere l'interruttore dell'ALLARME verso l'al-
to. La funzione allarme è attivata.
• Quando suona la sveglia (4 segnali differenti) atti-
vare la funzione snooze con il tasto SNOOZE/
LIGHT in basso a destra sulla parte anteriore. Il
suono della sveglia verrà interrotto per 4 minuti.
• Far scorrere l'interruttore dell'ALLARME verso il
basso. La funzione allarme è disattivata.
Illuminazione:
• Premere il tasto SNOOZE/LIGHT e l'illuminazione si
accende.
Sostituzione della batteria:
• Cambiare la batteria se il segnale acustico di allar-
me diventano più debole.
• Aprire il vano batteria e mettere una batteria (1 x
1,5 V AA) osservando la corretta polarità.
• Utilizzare batterie alcaline. Accertarsi di aver inse-
rito la batteria con le polarità giuste. Sostituire la
batteria quasi scarica al più presto possibile, allo
scopo di evitare che si scarichino completamente.
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute.
Quando si maneggiano batterie esaurite indossa-
re occhiali di protezione e guanti rivestiti.
• Attenzione: Le batterie scariche e apparecchi elet-
trici fuori uso non devono essere smaltite insieme
all'immondizia domestica, bensì dovranno essere
riconsegnate al negoziante o ad altri enti preposti
per il riciclo in conformità alle vigenti disposizioni
nazionali o locali.
Manutenzione:
• Collocare l'apparecchio in luogo asciutto.
• Evitare di posizionare gli apparecchi in zone sog-
gette a temperatura estrema, a vibrazioni e a urti.
• Quando si pulisce l'apparecchio, usare solo un
panno soffice inumidito con acqua. Non usare sol-
venti o abrasivi.
• Sostituire la batteria se l'apparecchio non funzio-
na perfettamente.
Uso secondo le norme, esclusione di responsabilità,
avviso di sicurezza
• L'apparecchio non è un gioco. Tenere lontano
dalla portata dei bambini.
• Questo apparecchio non è adatto a scopi medici né
per informazioni al pubblico: è destinato esclusiva-
mente ad un utilizzo privato.
• Le specifiche di questo prodotto possono cambia-
re senza preavviso.
• È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni
o di parti di esse senza una precedente autorizza-
zione della TFA Dostmann.
• Un uso improprio oppure l'apertura non autoriz-
zata della custodia dello stesso comporta la perdi-
ta della garanzia.
10:42 Uhr
Seite 2
E
D
Alarmklok
Functies:
• Analoog werk met secondewijzer
• Alarm met snooze-functie
• Schermverlichting
• Fluorescerende wijzers
Toets:
A: Schakelaar ALARM
B: ALARM Instelknop
C: TIJD Instelknop
D: SNOOZE/LIGHT Toets
Behuizing:
E: Batterijvak
Bediening:
• Verwijder de batterijonderbrekingsstrook. Het appa-
raat is nu bedrijfsgereed.
Tijd:
• De actuele tijd kan u met de onderste knop op de ach-
terkant instellen (in de richting van de pijl).
Alarm:
• De gewenste alarmtijd kan u met de bovenste
knop op de achterkant instellen (in de richting
van de pijl).
• Schuif de schakelaar ALARM naar boven om de
alarmfunctie te activeren.
• Als het weksignaal heeft geklonken (3 verschillen-
de signalen) kan u de snooze-functie met de
SNOOZE/LIGHT knop rechts onderaan op de voor-
kant activeren. Het weksignaal wordt elke
4 minuten herhaald.
• Om de alarmfunctie te deactiveren moet u de
ALARM schakelaar naar beneden schuiven.
Verlichting:
• Met de SNOOZE/LIGHT toets zet u de verlichting aan.
Batterijwissel:
• Vervang de batterij als het alarmsignaal zwakker
wordt.
• Maak het batterijvak open en plaats een batterij (1
x 1,5 V AA), +/- pool zoals afgebeeld.
• Gebruik Alkaline batterijen. Controleer of de bat-
terij met de juiste poolrichtingen zijn geplaatst.
Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk wor-
den vervangen om het lekken van de batterijen te
voorkomen. Batterijen bevatten zuren die de
gezondheid schaden. Draag beklede handschoe-
nen en een beschermbril wanneer u met uitgelo-
pen batterijen hanteert!
• Opgelet: Batterijen en technische apparaten
mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Breng ze naar de inzamelplaatsen of bij uw
detaillist naar de daarvoor bestemde containers
volgens de nationale of lokale bepalingen.
Onderhoud:
• Houd uw het apparaat op een droge plaats.
• Stel het apparaat niet aan extreme temperaturen,
trillingen en schokken bloot.
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins
vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmid-
delen gebruiken!
• Functioneert het apparaat niet correct, vervang
de batterij.
Geschikt gebruik, garantiebeperkingen, veiligheid:
• Het apparaat is geen speelgoed. Bewaar het bui-
ten de reikwijdte van kinderen.
• Het apparaat is niet geschikt voor medische doel-
einden of voor openbare informatie, maar
bestemd voor particulier gebruik.
• De technische gegevens van dit apparaat kunnen
zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
• Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit
mogen alleen met toestemming van TFA Dost-
mann worden gepubliceerd.
• Onvakkundige behandeling of niet geautoriseerd
openen van het apparaat heft het verlies van de
garantie tot gevolg.
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
A
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el manejo
Mode d'emploi
Istruzioni
B
C
ROHS
Reloj despertador
Funciones:
• Indicación analógica con segundero
• Alarma con función snooze
• Iluminación de fondo
• Manecillas fluorescentes
Teclas:
A: Interruptor ALARMA
B: Botón de ajuste ALARMA
C: Botón de ajuste HORARIO
D: Tecla SNOOZE/LIGHT
Cuerpo:
E: Compartimiento de pila
Manejo:
• Quite la tira de interrupción de la pila. El aparato
está listo para funcionar.
Hora:
• Gire el botón inferior de la parte posterior y ajuste
la hora actual (en dirección de la flecha).
Alarma:
• Gire el botón superior de la parte posterior y ajus-
te la hora de la alarma (en dirección de la flecha).
• Deslice el interruptor ALARMA hacia arriba. La
función de alarma se encuentra activada.
• Cuando suene el despertador (3 señales diferen-
tes) active la función snooze con la tecla inferior
derecha en la parte delantera. El sonido de la
alarma se interrumpe durante 4 minutos.
• Para desactivar la función de alarma, deslice el
interruptor ALARMA hacia abajo.
Iluminación:
• Para activar la iluminación pulse la tecla
SNOOZE/LIGHT.
Cambio de la pila:
• Cambie la pila cuando el tono de alarma se hace
más débil.
• Abra el compartimiento de pila y inserte una pila
(1 x 1,5 V AA), con la polaridad +/- tal como viene
representada.
• Utilice pilas alcalinas. Asegúrese de que la pila se
coloque con la polaridad correcta. Las pilas bajas
deben cambiarse lo antes posible, para evitar
fugas. Las pilas contienen ácidos nocivos para la
salud. Utilice guantes recubiertos y gafas protec-
toras si manipula pilas con fugas de líquido!
• Atención: No tire el aparato ni las pilas usadas a la
basura doméstica. Por favor deposítelas en el
comercio especializado o bien en los centros de
recogida y reciclaje previstos para ello según el
reglamento nacional o local.
Mantenimiento:
• Almacene el aparato en un lugar seco.
• No exponga el aparato a temperaturas, vibracio-
nes y sacudidas extremas.
• Limpie el aparato con un trapo suave, ligeramen-
te humectado. ¡No utilizar ningún medio abrasivo
o disolvente!
• Si el aparato no funciona correctamente cambie la
pila.
Uso adecuado, exoneración de responsabilidad,
notas de seguridad:
• Este aparato no es un juguete. Consérvelo fuera
del alcance de los niños.
• Este aparato no es indicado para fines médicos ni
para información pública, sino que está destinado
para uso privado.
• Las especificaciones de este producto pueden
variar sin previo aviso.
• Estas instrucciones o resúmenes de las mismas no
pueden ser publicados sin la autorización de la
TFA Dostmann.
• El trato inadecuado o la apertura no autorizada
del aparato causará la pérdida de la garantía.
Kat. Nr. 60.1007

Publicidad

loading