ShredStar X5 Instrucciones De Servicio

Destructora de documentos hsm shredstar

Publicidad

Enlaces rápidos

DEUTSCH
1008
1.
Bestimmungsgemäße Verwendung, Gewährleistung
Das Gerät ist ausschließlich zum Vernichten von kleinen Papiermengen bestimmt. Bitte beachten Sie,
dass das Papier frei von Büroklammern ist. Büroklammern können das Schneidwerk beschädigen.
Die Gewährleistungszeit für den Aktenvernichter beträgt 2 Jahre. Verschleiß, Schäden durch un-
sachgemäße Behandlung, natürliche Abnutzung bzw. Eingriffe von dritter Seite fallen nicht unter die
Gewährleistung.
2.
Übersicht / Technische Daten
Schnittart
4
3
2
Schnittbreite
Sicherheitsstufe DIN 32757-1
Schnittleistung DIN A4, 80 g/m
Arbeitsbreite
Schnittgeschwindigkeit
Anschluss
1
Betriebsart
max. Einschaltdauer
Maße BxTxH (mm)
Gewicht
Volumen des Schnittgutbehälters
1. Schnittgutbehälter
2. Zuführungsöffnung
3. Schiebeschalter
4. Schneidkopf
3.
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr!
Fassen Sie nicht in den Schlitz der Zuführöffnung.
Verletzungsgefahr durch Einziehen!
Bringen Sie lange Haare, lose Kleidung, Krawatten, Schals, Hals– und Armkettchen
usw. nicht in den Bereich der Zuführungsöffnung und verarbeiten Sie kein Material,
welches zu Schlingenbildung neigt, z.B. Bänder, Verschnürungen, Kunststofffolie usw.
Vor Platzwechsel, Reinigung oder jeder anderen Tätigkeit außer der normalen Bedie-
nung das Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. Reparaturen dürfen nur von
ausgebildetem Service-Personal durchgeführt werden.
Stellen Sie den Aktenvernichter außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung und bewahren Sie sie
für späteren Gebrauch auf.
Lassen Sie das Gerät nur in Anwesenheit einer Bedienperson laufen.
4.
Aufstellung
Der Aktenvernichter darf nicht in der Nähe eines Heizkörpers oder einer anderen Wärmequelle aufge-
stellt werden. Die Lüftungsschlitze müssen frei sein und ein Abstand zur Wand oder zu Möbelstücken
von min. 10 cm eingehalten werden.
Bitte überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers, dass Spannung und Frequenz Ihres Strom-
netzes mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker leicht erreichbar ist.
5.
Bedienung
Aktenvernichter einschalten
• Stellen Sie den Schiebeschalter auf „ON/AUTO".
Die "READY"-Anzeige leuchtet auf. Der Aktenvernichter ist betriebsbereit.
ON
OFF
REV
• Führen Sie das zu vernichtende Papier zu, jedoch niemals mehr als 5 Blatt
gleichzeitig.
Das Schneidwerk startet automatisch, zieht das Papier ein und vernichtet es.
Wenn die Zuführungsöffnung wieder frei ist, schaltet das Schneidwerk ab.
Aktenvernichter ausschalten
• Stellen Sie den Schiebeschalter auf "OFF".
ON
OFF
REV
6.
Störungsbeseitigung
Papierstau
• Stellen Sie den Schiebeschalter in Stellung "REV".
Das Papier wird herausgeschoben.
• Stellen Sie den Schiebeschalter wieder in Stellung "ON".
• Führen Sie nicht mehr Blätter als zulässig zu.
ON
OFF
REV
Schnittgutbehälter
Überprüfen Sie regelmäßig den Füllstand im Schnittgutbehälter und leeren Sie
ihn rechtzeitig, da sonst Funktionsstörungen am Schneidwerk auftreten können.
Bei anderen Störungen prüfen Sie bitte vor der Benachrichtigung unseres Kundendienstes:
• Ist der Netzstecker eingesteckt?
• Ist der Motor überlastet?
7. Reinigung und Wartung
Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen.
Die Reinigung darf nur mit einem weichen Tuch und einer milden Seifenwasserlösung erfolgen.
Sprühen Sie jeweils nach ca. 100 Arbeitszyklen handelsübliches Aktenvernichter-Spezialreinigungsöl
durch die Zuführungsöffnung auf der ganzen Breite in das Schneidwerk. Lassen Sie das Schneidwerk in
Stellung "REV" ohne Papier einige Sekunden rückwärts laufen. Papierstaub und Partikel werden gelöst.
BETRIEBSANLEITUNG
Aktenvernichter HSM shredstar X5
Partikelschnitt
4 x 38 mm
3
2
5 Blatt
220 mm
87 mm/s
220 - 240 V / 50 - 60 Hz
Kurzzeitbetrieb
3 min
328 x 207 x 391
3,3 kg
16 l
einstecken
ca. 30 min abkühlen lassen
ENGLISH
1.
Proper use, warranty
The shredder is to be used exclusively for shredding small quantities of paper. Please make sure that
the paper does not contain any paperclips. Paperclips can damage the cutting device. The warranty
period for the document shredder is 2 years. This warranty excludes wear, damage due to improper
handling, natural depreciation, and actions taken by third parties.
2.
Overview / Technical Data
Cutting type
4
3
2
Shred size
Sa fe ty ra ting DIN 32757 – 1
Cutting ca pa ci ty DIN A4, 80 g/m
Lo ading width
Cutting speed
Voltage
1
Operating mode
Max. operating time
Dimensions W x D x H
1. Cut material container
Weight
2. Feed opening
Volume of shredded material
3. Slider switch
container
4. Cutting head
3.
Safety instructions
Risk of injury!
Do not reach into the feed slot.
Risk of injury by pulling in!
Keep long hair, loose articles of clothing, ties, scarves, jewellery etc. away from feed
opening. Material with the tendency to form loops, e.g. tapes, strapping material, etc.
must not be shredded.
Before changing the location or cleaning turn off and unplug the paper shredder!
Repairs may only be made by qualifi ed service personnel.
Keep the shredder out of the reach of children.
Read all instructions before start-up of the shredder. Save these instructions for later
use.
This shredder should be operated only with an operator in attendance.
4.
Installation
This paper shredder should never be placed near or over a radiator or heat source. The ventilation slots
must not be blocked or covered and they must be at a distance of at least 10 cm (4") away from walls
or furniture. Before plugging in the mains plug, check that the voltage and frequency of your local mains
supply correspond to those stated on the type plate.
Make sure the mains plug is easily accessible.
5.
Put ting in to ope ra ti on
Switching the paper shredder on
Set the sliding switch to „ON/AUTO".
The „READY" display glows. The shredder is now ready for operation.
ON
OFF
REV
• Feed in the paper to be shredded, however, never feed in more than
5 sheets at a time.
The cutting device starts automatically, pulls in the paper and shreds it.
When the feed opening is clear of paper again, the cutting device switches off.
Swit ching paper shredder off
• Set the sliding switch to "OFF".
ON
OFF
REV
6.
Troubleshooting
Pa per jam
• Set the slider switch to "REV".
Pa per is pus hed out.
• Set the slider switch to "ON" again.
• Do not feed in too many sheets at once.
ON
OFF
REV
Cut material container
Check the level in the shredded material container and empty it in good time, as
otherwise the function of the cutting device could be impaired.
If other faults occur, please check the following before calling our customer service:
• Is mains plug in ser ted?
• Is the mo tor over lo aded?
7.
Cleaning and care
Switch off the shredder, pull out the mains plug. When cleaning only use a soft cloth and a mild soap-
water solution.
After approx. every 100 working cycles, spray standard, commercially-available, special cleaning oil for
shredders through the feed opening over the entire width of the cutting device. Let the cutting device
run backwards several times in the „REV" setting without feeding in any paper. This loosens paper dust
and particles.
OPERATING INSTRUCTIONS
Paper shredder HSM shredstar X5
Cross cut
1/8" x 1 8/16" (4 x 38 mm)
3
2
5 sheets
220 mm
17.1 ft/min (87 mm/s)
120 V / 60 Hz
220 - 240 V / 50 - 60 Hz
Brief operation
3 min
12.9" x 8.1" x 15.4"
(328 x 207 x 391 mm)
7.3 lbs. (3.3 kg)
3.6 gal (16 l)
insert
al low mo tor to cool down for approx. 30 min.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ShredStar X5

  • Página 1 DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS Paper shredder HSM shredstar X5 Aktenvernichter HSM shredstar X5 1008 Bestimmungsgemäße Verwendung, Gewährleistung Proper use, warranty Das Gerät ist ausschließlich zum Vernichten von kleinen Papiermengen bestimmt. Bitte beachten Sie, The shredder is to be used exclusively for shredding small quantities of paper. Please make sure that dass das Papier frei von Büroklammern ist.
  • Página 2: Manuale Operativo

    FRANÇAIS NOTICE D'UTILISATION ITALIANO MANUALE OPERATIVO Destructeur de documents HSM shredstar X5 Distruggidocumenti HSM shredstar X5 Norme d’uso, garanzia Utilisation conforme, garantie L’apparecchio è concepito esclusivamente per distruggere piccole quantità di carta. Accertarsi che L’appareil est exclusivement conçu pour la destruction de petites quantités de documents. Veillez à...
  • Página 3: Instruções De Operação

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SERVICIO PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Destructora de documentos HSM shredstar X5 Destruidora de documentos HSM shredstar X5 Uso conforme al previsto, garantía Utilização adequada, garantia La máquina está destinada exclusivamente a destruir pequeñas cantidades de papel. Preste atención O aparelho destina-se exclusivamente para destruir pequenas quantidades de papel.
  • Página 4 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING DANSK BRUGSVEJLEDNING Papiervernietiger HSM shredstar X5 Makuleringsmaskine HSM shredstar X5 Gebruik volgens de bestemming, garantie Anvendelse i overensstemmelse med formålet, garanti Het toestel is uitsluitend voor het vernietigen van kleine hoeveelheden papier bestemd. Let erop dat Apparatet er udelukkende beregnet til at makulere små mængder papir. Kontrollér, at papiret er uden er geen paperclips meer aan het papier zitten.
  • Página 5 SVENSKA BRUKSANVISNING SUOMI KÄYTTÖOHJE Dokumentförstörare HSM shredstar X5 Paperinsilppuri HSM shredstar X5 Ändamålsenlig användning, garanti Tarkoituksenmukainen käyttö, takuu Apparaten är endast avsedd för små pappersmängder. Se till att inga gem sitter kvar på papperet. Laite on tarkoitettu yksinomaan pienten paperimäärien silppuamiseen. Ole hyvä ja huolehdi siitä, että...
  • Página 6: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE SLOVENSKY NÁVOD NA OBSLUHU HSM shredstar X5 Skartovací stroj HSM shredstar X5 Správné použití, odpovědnost za vady Správne použitie, zodpovednosť za nedostatky Přístroj je výhradně určen ke skartování malých množství papíru. Dbejte prosím na to, aby papír byl Prístroj je výlučne určený...
  • Página 7: Instrukcja Obsługi

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI Niszczarka dokumentów HSM shredstar X5 Машина для уничтожения деловых бумаг HSM shredstar X5 Использование по назначению, гарантия Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem, gwarancja Аппарат предназначен исключительно для уничтожения небольших объемов бумаги. Следите Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do niszczenia niewielkich ilości papieru. Prosimy sprawdzić, за...
  • Página 8: Üzemeltetési Útmutató

    NORSK BRUKSANVISNING MAGYAR ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ Makuleringsmaskin HSM shredstar X5 Iratmegsemmisítő HSM shredstar X5 Rendeltetésszerű használat, garancia Tiltenkt bruk, garanti A készülék kizárólag kis papírmennyiségek megsemmisítésére szolgál. Kérjük, ügyeljen arra, hogy a Apparatet er kun beregnet til makulering av små papirmengder. Påse at papiret er fritt for binders.
  • Página 9: Lietuvių Kalba

    KASUTUSJUHEND LIETUVIŲ KALBA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Paberipurustaja HSM shredstar X5 Dokumentų naikiklis „HSM shredstar X5“ Sihipärane kasutamine, garantii Tinkamas naudojimas, garantija Seade on mõeldud vaid väikeste paberikoguste hävitamiseks. Palun jälgige, et paberil ei oleks küljes Aparatas skirtas naikinti tik nedidelius popieriaus kiekius. Pasirūpinkite, kad popierius būtų be sąvar- klambreid.
  • Página 10: Lietošanas Instrukcija

    LATVISKI LIETOŠANAS INSTRUKCIJA SLOVENSKO NAVODILO ZA UPORABO Dokumentu smalcinātājs HSM shredstar X5 Uničevalec dokumentov HSM shredstar X5 Noteikumiem atbilstoša lietošana, garantija Uporaba v skladu z določili, garancija Ierīce ir paredzēta tikai un vienīgi neliela papīra daudzuma smalcināšanai. Lūdzu, pārbaudiet, lai Naprava je izključno namenjena za uničevanje majhnih količin papirja.
  • Página 11: Eg-Konformitätserklärung

    Directive CEM 2004 / 108 / EC HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen déclare, que le destructeur de documents HSM shredstar X5 est conforme aux dispositions de la Directive européenne toute modifi cation correspondante comprise.

Tabla de contenido