Página 1
Operators Manual Manuel De L'Opérateur Manual del Operador 25/35/45/55/68 Manual de Operação Bedienungshandbuch - Spare Parts Book - Pièces détachées - Libro Despiece - Lista de Peças - Ersatzteilhandbuch 870/20003/2 10/10...
EC DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARATION CE DE CONFORMITE / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE / EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING We, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, hereby certify that if the product described within this certificate is bought from an authorised Belle Group dealer within the EEC, it conforms to the following EEC directives: 2006/42/CE (This directive replaces directive 98/37/EC), Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/CE (as amended by 89/336/EEC, 92/31/EEC &...
EGKONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ / EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / EC SAMSVARSERKLÆRING / EY-YHDENMUKAISUUSILMOITUS / DEKLARACJA ZGODNOSCI Z PRZEPISAMI UE Wir, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, bestätige hiermit, dass, wenn das Produkt innerhalb dieser Bescheinigung ist von einem gekauft zugelassen Belle Group-Händler innerhalb der EWG, so entspricht sie den folgenden EG-Richtlinien: 2006/42/CE (Diese Richtlinie ersetzt die Richtlinie 98/37/EG), elektromagnetische Kompatibilität Richtlinie 2004/108/EG (geändert durch 89/336/EWG, 92/31/EWG und 93/68 EWG).
How To Use This Manual This manual has been written to help you operate and service the ‘BGA’ À exible shaft poker safely. This manual is intended for dealers and operators of the ‘BGA’ À exible shaft poker. Foreword The ‘Machine Description’ section helps you to familiarise yourself with the machine’s layout and controls. The ‘Environment’...
Machine Description The BGA range of Flexible Shaft Vibrating Pokers are high-frequency pokers intended for working concrete. They have a high vibration output and low service and maintenance costs. Each poker is designed according to the pendulum principle : low rotation speed of the À...
Technical Data Model BGA 25 BGA 35 BGA 45 BGA 55 BGA 68 Tube Length, mm Tube Diameter, mm Flexible Shaft Length, m 4.82 4.82 4.82 4.82 4.82 Total Weight, kg 11.5 Frequency, Hz Amplitude, mm 0.25 0.25 0.25 0.25 Pre-start Checks PRE-USE INSPECTION The following Pre-use inspection must be performed before the start of each work session or after every four hours of use, whichever...
Storage When it is not used for long periods of time, Store the poker in a clean, dry and protected environment. Transportation When transporting, ensure the poker is safe against damage occuring as a result of slipping, overturning and sudden impact. Troubleshooting Guide Problem Cause...
Service & Maintenance Poker Head Maintenance. 6. Dissasembly. • Clamp the poker in a vice. Unscrew the cap end and the end shank (This has a left hand thread). • Unscrew the À exible shaft from the vibrator shaft (This has a right hand thread). •...
Comment Utiliser Ce Manuel Ce manuel est rédigé pour vous aider à vous servir et à entretenir la ‘BGA’ en toute sécurité. Il est destiné aux concessionnaires et aux opérateurs de la ‘BGA ’. Avant-propos La section ‘Description de l’appareil’ vous permettra de vous familiariser avec l’agencement et les commandes de l’appareil. La section ‘Environnement’...
Description de l’appareil La gamme BGA de pervibrateurs à arbre À exible comprend des pervibrateurs haute fréquence conçus pour travailler le béton. Ils com- portent une sortie haute vibration et des frais d’entretien et de maintenance réduits. Chaque pervibrateur est conçu selon le principe du pendule: faible vitesse de rotation de l’arbre À...
Entreposage Toujours entreposer l’ensemble dans un endroit à l’abri des intempéries. Transport S’assurer que la marchandise ne va pas subir des chocs ou un mauvais traitement. Dépistage Des Anomalies Problème Cause Action Le vibrateur ne vibre Noyau cassé Remplacer en véri¿ ant qu’il est graissé correctement Joint d’huile cassé...
Entretien Et Révision Entretien de la tête de pervibrateur 6. Démontage. • Serrer le pervibrateur dans un étau. Dévisser le chapeau d’extrémité et la tige d’extrémité (elle est ¿ letée à gauche). • Dévisser l’arbre À exible de l’arbre du pervibrateur (il est ¿ leté à droite). •...
Uso De Este Manual El objeto de este manual es ayudarle a operar y a reparar la ‘BGA’ con la mayor seguridad posible. Este manual está destinado para el uso de comerciantes y operadores de ‘BGA’. Prólogo La sección ‘Descripción de la máquina’ le permitirá familiarizarse con la disposición y los comandos de la máquina. La sección dedicada al ‘Medioambiente’...
Descripción De La Máquina La gama BGA de Vibradores de Varilla Flexible comprende vibradores de alta frecuenciapara trabajar el hormigón. Proporcionan altas vibraciones con bajos costes de servicio ymantenimiento. Cada vibrador está diseñado conforme al principio pendular: bajavelocidad de rotación de la varilla À exible y alta frecuencia en el tubo vibrador. Estoresulta en máxima capacidad y mínimo desgaste. La gama BGA de Vibradores de VarillaFlexible sirve para todos los solares de construcción que trabajan con unidades motriceseléctricas, de gasolina o de gasóleo.
Almacenamiento Almacenar siempre la aguja en zonas limpias, secas y protegidas, cuando no sea usada por tiempo prolongado. Transporte En vehiculos de transporte se deberá asegurar la aguja contra deslizamientos, vuelcos y golpes. Resolución De Problemas Problema Causa Remedio No hay vibración Núcleo roto Cámbielo, cerciorándose de que está...
Servicio Y Mantenimiento Mantenimiento del cabezal del vibrador. 6. Desarmado. • Sujete el vibrador en un tornillo de banco. Desenrosque el extremo de capucha y el mango extremo (tiene una rosca a izquierdas). • Desenrosque la varilla À exible de la varilla del vibrador (tiene una rosca a derechas). •...
Utilização deste Manual Este manual foi elaborado para o ajudar a operar e assistir em segurança a agulha vibratória BGA. Destina-se a todos os revendedores e operadores da agulha vibratória BGA. Conteúdo O capítulo ‘Descrição da Máquina’ ajuda-o a familiarizar-se com os controlos e a con¿ guração da máquina. O capítulo ‘Ambiente’...
Descrição da Máquina A gama de Vibradores de Veio Flexível BGA é constituída por vibradores de alta-frequência destinados a trabalhar o betão. Propor- cionam altas vibrações com baixos custos de serviço e manutenção. Cada vibrador está concebido segundo o princípio pendular: baixa velocidade de rotação do veio À...
Armazenagem Quando a máquina não for usada por períodos longos, deve ser guardada em local seco e limpo onde não ¿ que exposta a temperatu- ras agressivas. Transporte Em veículos de transporte dever-se-á assegurar que a agulha vibratória está bem ¿ xa de modo evitar-se danos por deslizamento ou solavancos.
Serviço e Manutenção Manutenção da cabeça do vibrador 6. Desmontar • Prender o vibrador num torno de bancada. Desenroscar a cabeça e o veio da extremidade (rosca esquerda). • Desenroscar o veio À exível do veio do vibrador (rosca direita). •...
Benutzung Dieser Anleitung Diese Anleitung soll Ihnen die sichere und problemlose Benutzung und Instandhaltung der ‘BGA’ ermöglichen. Die Anleitung ist für Händler und Betreiber bestimmt. Vorwort Der Abschnitt ‘Maschinenbeschreibung’ soll Sie mit dem Maschinenlayout und den einzelnen Bedienelementen vertraut machen. Im Abschnitt ‘Umwelt’...
Machinenbeschreibung Die Tauchrüttler der Baureihe BGA mit biegsamer Welle sind Hochfrequenzrüttler zum Betonieren. Sie zeichnen sich durch hohe Rüt- telleistung und geringe Service- und Wartungs-kosten aus. Der Konstruktion des Rüttlers liegt das Pendelprinzip zu Grunde: niedrige Wellendrehzahl und Hochfrequenz im Rüttelrohr. Das Ergebnis sind maximale Leistung und minimaler Verschleiß. Die Tauchrüttler der Baureihe BGA mit biegsamer Welle eignen sich für alle Baustellen, wo mit elektrischen, Benzin- oder Dieselantrieben gearbeitet wird.
Lagerung Wenn die Lanze für längere Zeit nicht benutzt werden soll, ist sie stets an einem sauberen, trockenen und geschützten Ort aufzube- wahren. Transport In Transportfahrzeugen ist die Lanze stoß- und rutschfest zu sichern. Hinweise für die Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Abhilfe Rüttler rüttelt nicht Kern gebrochen...
Servicearbeiten Wartung des Rüttelkopfes 6. Zerlegen. • Rüttler in einen Schraubstock einspannen. Endkappe und Schaft losschrauben (Linksgewinde). • Biegsame Welle von der Rüttlerwelle losschrauben (Rechtsgewinde). • Einen Schraubendreher am Ende der Rüttlerwelle ansetzen. • Rüttlerwelle von der Vorderseite des Rohrs aus abnehmen. Ggf. Lager, Sicherungsring und Dichthülse entfernen. 7.
Página 30
BGA 25 - 68 2 DOG DRIVE (Ø 60mm) FYNE (Ø 1 7/8”) AUSTRALIAN DYNAPAC / WACKER (Ø 59.8mm) PIN COUPLING (Ø 40mm) WARSOP (Ø 65mm) ERRUT ASIA & GREECE ONLY (Ø 59.8mm)
Página 31
BGA 25 - 68 PART NUMBER ITEM NUMBER BGA 25 BGA 35 BGA 45 BGA 55 BGA 68 DESCRIPTION 165.0.122 165.0.012 165.0.027 165.0.043 165.0.143 NOSE CAP 165.0.123 165.0.013 165.0.028 165.0.044 165.0.144 ‘O’ RING 165.0.124 165.0.010 165.0.025 165.0.041 165.0.141 HOUSING 165.0.125 165.0.176 165.0.026 165.0.042...