Página 2
Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Infrarot-Armatur geeignet für: Die Konformitätserklärungen können unter der folgenden • Direkten Anschluss an Kaltwasserversorgung Adresse angefordert werden: • Anschluss an Abgang einer vorgeschalteten Mischwasserversorgung GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Technische Daten D-32457 Porta Westfalica • Mindestfließdruck ohne nachgeschaltete Widerstände 0,5 bar •...
Reinigungsmodus Mit der Fernbedienung (siehe Sonderzubehör, Best.-Nr.: 36 206) kann die Automatische Spülung wie folgt eingestellt Der Reinigungsmodus wird aktiviert indem die Hand 5 s im werden: Abstand von 3 - 7cm vor die Sensorik gehalten wird (Kontrolleuchte blinkt). Der Wasserlauf wird für 3 min unterbrochen.
Página 6
Wartung II. Magnetventil Alle Teile prüfen, reinigen evtl. austauschen. 1. Schraube (C) lösen, siehe Abb. [3]. 2. Kartusche (D) aushebeln und herausziehen. 3. Schrauben (F) herausdrehen und Magnetventil (G) mit Adapter (H) abnehmen, siehe Abb. [4]. 4. Platte (J) abnehmen und Magnetventil (G) aus dem I.
The conformity declarations can be obtained from the following • Direct connection to cold water supply address: • Connection to outlet of upstream mixed water supply GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Technical Data Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica • Minimum flow pressure without downstream resistances 0.5 bar...
Página 8
Cleaning mode The automatic flushing can be set using the remote control (see Special accessory, Prod. no.: 36 206) as follows: Cleaning mode is activated when the hand is held for 5 s at a distance of 3 - 7cm in front of the sensor system (indicator lamp flashes).
Maintenance II. Solenoid valve Inspect and clean all components and replace if necessary. 1. Remove screw (C), see Fig. [3]. 2. Lever out cartridge (D) and pull out. 3. Remove screws (F) and detach solenoid valve (G) with adapter (H), see Fig. [4]. 4.
• raccordement direct à l’alimentation en eau froide déclarations de conformité: • le raccordement à la sortie d'une conduite d'eau prémitigée en amont GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Caractéristiques techniques 32457 Porta Westfalica (Allemagne) • Pression dynamique minimale sans résistance...
Mode nettoyage Possibilité de modifier le rinçage automatique via la télécommande (voir Accessoires spéciaux, réf. 36 206) Pour activer le mode nettoyage, placer les mains à une comme suit: distance de 3 à 7cm du capteur pendant 5 s (le témoin clignote).
Página 12
Maintenance II. Electrovanne Contrôler et nettoyer toutes les pièces, les remplacer le cas 1. Desserrer la vis (C), voir fig. [3]. échéant. 2. Extraire la cartouche (D) en faisant levier. 3. Dévisser les vis (F) et retirer l'électrovanne (G) avec l'adaptateur (H), voir fig. [4]. 4.
Grifería infrarroja adecuada para: Las declaraciones de conformidad pueden ser solicitadas • Conexión de agua fría a la siguiente dirección: • Conexión de agua mezclada GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Datos técnicos Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica • Presión mínima de trabajo sin...
Modo de limpieza Con el mando a distancia (véase accesorios especiales, núm. de pedido: 36 206) es posible ajustar el enjuague automático El modo de limpieza será activado cuando la mano se coloque del siguiente modo: durante 5 segundos a una distancia de 3 - 7cm de los sensores (el testigo luminoso parpadea).
Mantenimiento II. Electroválvula Verificar todas las piezas, limpiarlas y cambiarlas en caso de 1. Soltar el tornillo (C), véase la fig. [3]. necesidad. 2. Sacar haciendo palanca el cabezal (D). 3. Desenroscar los tornillos (F) y extraer la electroválvula (G) con el adaptador (H), véase la fig.
Per richiedere le dichiarazioni di conformità rivolgersi al • il collegamento diretto all’alimentazione dell’acqua fredda seguente indirizzo: • il raccordo all’uscita dell’alimentazione dell’acqua miscelata inserita a monte GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Dati tecnici D-32457 Porta Westfalica • Pressione minima di portata senza resistenze 0,5 bar •...
Página 17
Modalità di pulizia Con il telecomando (vedere Accessori speciali, n. di codice: 36 206) l’erogazione automatica può La modalità di pulizia viene attivata tenendo la mano per 5 s essere regolata come segue: ad una distanza di 3 - 7cm davanti ai sensori (la spia di controllo lampeggia).
Manutenzione II. Valvola elettromagnetica Controllare, pulire ed eventualmente sostituire tutti i pezzi. 1. Allentare la vite (C), vedere fig. [3]. 2. Sollevare ed estrarre la cartuccia (D). 3. Estrarre le viti (F) e togliere la valvola elettromagnetica (G) con l’adattatore (H), vedere fig. [4]. 4.
De conformiteitsverklaringen kunnen onder het volgende • rechtstreekse aansluiting op koudwatertoevoer adres worden aangevraagd: • aansluiting op de afvoer van een voorgeschakelde mengwatertoevoer GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Technische gegevens D-32457 Porta Westfalica • Minimale stromingsdruk zonder nageschakelde...
Reinigingsmodus Met behulp van de afstandsbediening (zie speciaal toebehoren, bestelnr.: 36 206) kan de automatische spoeling De reinigingsmodus wordt geactiveerd door uw hand 5 sec. als volgt worden ingesteld: lang op een afstand van 3 - 7cm voor de sensoren te houden (controlelampje knippert).
Página 21
Onderhoud II. Magneetventiel Controleer alle onderdelen, reinig en vervang deze indien 1. Draai de schroef (C) los, zie afb. [3]. nodig. 2. Wrik de kardoes (D) los en trek deze eruit. 3. Schroef de schroeven (F) los en verwijder het magneetventiel (G) met de adapter (H), zie afb.
Página 22
Ingraröd armatur lämplig för: Konformitetsförklaringen kan beställas på följande adress: • Direkt anslutning till kallvattenförsörjning • Anslutning till utlopp på förinställd blandvattenförsörjning GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Tekniska data D-32457 Porta Westfalica • Minsta flödestryck utan efterkopplade motstånd 0,5 bar •...
Página 23
Rengöringsmode Med infraröda fjärrkontrollen (se extra tillbehör, best.-nr: 36 206) kan automatiska spolningen ställas Rengöringsmode aktiveras genom att handen hålls på ett in enligt följande: avstånd av 3 - 7cm framför sensorerna i 5 sek. (kontrollampan blinkar). Vattenflödet avbryts i 3 min. Vid nytt närmande i 5 sek.
Página 24
Underhåll II. Magnetventil Kontrollera och rengör alla delarna, byt vid behov. 1. Lossa skruven (C), se fig. [3]. 2. Bänd loss och dra ut patronen (D). 3. Skruva loss skruvarna (F) och ta bort magnetventilen (G) tillsammans med adaptern (H), se fig. [4]. 4.
Overensstemmelseserklæringerne kan rekvireres på følgende • Direkte tilslutning til koldtvandsforsyning adresse: • Tilslutning ved afløbet til en forindstillet koldt/ varmtvandsforsyning GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Tekniske data D-32457 Porta Westfalica, Tyskland • Min. tilgangstryk uden efterkoblede modstande 0,5 bar •...
Página 26
Rensesensor Med fjernbetjeningen (se specialtilbehør, bestillingsnummer: 36 206) kan den automatiske Rensesensoren aktiveres, idet hånden holdes 3 - 7cm foran skylning indstilles således: følermekanismen i 5 sek. (kontrollampen blinker). Vandudløbet afbrydes i 3 min. Sætter man igen hånden for i 5 sek. når tiden er udløbet, 1.
Página 27
Vedligeholdelse II. Magnetventil Kontroller alle dele, rens dem, udskift dem evt. 1. Løsn skruen (C), se ill. [3]. 2. Løsn og træk patronen (D) ud. 3. Skru skruen (F) ud og tag magnetventilen (G) med adapter (H) af, se ill. [4]. 4.
Infrarødarmatur, egnet for: Samsvarserklæringene kan bestilles fra følgende adresse: • Direkte tilkobling til kaldtvannsforsyningen • Tilkobling på avgangen til en forhåndsinnstilt blandevannsforsyning GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Tekniske data • Minimum dynamisk trykk uten etterkoblede motstander...
Página 29
Rengjøringsmodus Med fjernkontrollen (best. nr.: 36 206) kan den automatiske spylingen innstilles slik: Rengjøringsmodus aktiveres når hånden holdes foran sensorikken i 5 s i en avstand på 3 - 7cm (kontrollampen blinker). Vannstrømmen stanser i 3 minutter. 1. Slå den automatiske spylingen på / av Holder man hendene 5 sekunder under kranen på...
Página 30
Vedlikehold II. Magnetventil Kontroller alle delene, rengjør og skift eventuelt ut. 1. Løsne skruen (C), se bilde [3]. 2. Løft patronen (D), og trekk den ut. 3. Skru ut skruene (F), og ta av magnetventilen (G) med adapteren (H), se bilde [4]. 4.
Käyttöalue vaatimuksia. Infrapunahana, joka soveltuu: Vaatimustenmukaisuusvakuutukset ovat tilattavissa • suoraan liitäntään kylmän veden syöttöjohtoon seuraavasta osoitteesta: • liitäntään sekoitetun veden syöttöjohtoon GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Tekniset tiedot Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica • Vähimmäisvirtauspaine ilman jälkikytkettyjä vastuksia 0,5 bar •...
Página 32
Puhdistustila Kauko-ohjaimella (ks. lisätarvikkeet, tilausnumero: 36 206) automaattinen huuhtelu voidaan säätää seuraavasti: Puhdistustila aktivoituu, kun kättä pidetään 5 s 3 - 7cm etäisyydellä tunnistinlaitteistosta (merkkivalo vilkkuu). Vedentulo lakkaa 3 min ajaksi. 1. Automaattisen huuhtelun päälle-/poiskytkentä Kun viet käden uudelleen tunnistinlaitteiston viereen 5 s ajaksi tai kun aika on kulunut umpeen, vedentulo alkaa jälleen •...
Página 33
Huolto II. Magneettiventtiili Tarkasta, puhdista ja tarvittaessa vaihda kaikki osat. 1. Avaa (C) ruuvi, ks. kuva [3]. 2. Vipua ja vedä säätöosa (D) ulos. 3. Kierrä ruuvit (F) irti ja ota magneettiventtiili (G) adapterin (H) kanssa pois, ks. kuva [4]. 4.
Armatura z czujnikiem podczerwieni przystosowana do: Oświadczenia dotyczące zgodności można uzyskać pod • bezpośredniego podłączenia do zasilania zimną wodą następującym adresem: • podłączenia do wstępnie przygotowanej wody zmieszanej GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Dane techniczne Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica • Minimalne ciśnienie przepływu bez dodatkowych oporów...
Página 35
Tryb czyszczenia Za pomocą pilota (zob. akcesoria specjalne, nr katalog.: 36 206) możliwa jest następująca Tryb czyszczenia włączany jest poprzez zbliżenie ręki regulacja funkcji płukania automatycznego: w czasie 5 s na odległość 3 - 7cm od czujnika (lampka kontrolna powinna migać). Wypływ wody zostaje przerwany na 3 min.
Página 36
Konserwacja II. Zawór elektromagnetyczny Sprawdzić wszystkie części, oczyścić i ewent. wymienić. 1. Odkręcić śrubę (C), zobacz rys. [3]. 2. Podważyć i wyjąć głowicę (D). 3. Odkręcić śruby (F) i zdjąć zawór elektromagnetyczny (G) z adapterem (H), zob. rys. [4]. 4. Zdjąć płytkę (J), a następnie wyjąć zawór I.
Τα πιστοποιητικά συµβατότητας µπορείτε να τα προµηθευθείτε • Απευθείας σύνδεση στην παροχή κρύου νερού από την εξής διεύθυνση: • Σύνδεση στην έξοδο µίας παροχής νερού µίξης GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Τεχνικά στοιχεία Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica • Ελάχιστη πίεση ροής χωρίς µετέπειτα αντιστάσεις...
Página 41
Κατάσταση λειτουργίας καθαρισµού Με τον τηλεχειρισµό (βλ. πρόσθετος εξοπλισµός, Αρ. παραγγελίας: 36 206) µπορείτε να ρυθµίσετε Η κατάσταση λειτουργίας καθαρισµού ενεργοποιείται εάν την αυτόµατη πλύση ως εξής: κρατήσετε το χέρι σας σε απόσταση 3 - 7cm εµπρός από τον αισθητήρα για 5 δευτερόλεπτα (η λυχνία ελέγχου 1.Αυτόµατη...
Página 42
Συντήρηση II. Μαγνητική βαλβίδα Ελέγξτε όλα τα εξαρτήµατα, καθαρίστε τα και, αν χρειάζεται, 1. Λύστε τη βίδα (C), βλ. εικ. [3]. αντικαταστήστε τα. 2. Ανασηκώστε και βγάλτε το µηχανισµό (D). 3. Ξεβιδώστε τις βίδες (F) και αφαιρέστε τη µαγνητική βαλβίδα (G) µε τον προσαρµογέα (H), βλ. εικ. [4]. 4.
• přímé připojení na přívodní potrubí studené vody • připojení na výstup předřazeného zařízení na přípravu smíšené vody GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Technické údaje • Minimální proudový tlak bez dodatečně...
Página 44
Režim čištění Pomocí dálkového ovládání (viz zvláštní příslušenství, obj. čís.: 36 206) lze automatické vyplachování nastavit Režim čištění se aktivuje v tom případě, pokud se ruce podrží následujícím způsobem: po dobu 5 s ve vzdálenosti 3 – 7cm od senzoriky řízení (bliká kontrolka senzoriky).
Página 45
Údržba II. Magnetický ventil Všechny díly zkontrolujte, vyčistěte a podle potřeby vyměňte. 1. Uvolněte šroub (C), viz obr. [3]. 2. Kartuši (D) sejměte a vytáhněte. 3. Šrouby (F) vyšroubujte a vyjměte magnetický ventil (G) s adaptérem (H), viz obr. [4]. 4.
Az infravörös csaptelep a következőkhöz alkalmazható: A konformitást igazoló nyilatkozatok a következő címről • Közvetlen csatlakoztatás a hidegvíz rendszerhez rendelhetők meg: • Csatlakoztatás egy beépített kevertvíz egységhez GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Műszaki adatok Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica • Minimális áramlási nyomás utánkapcsolt ellenállások nélkül...
Página 47
Tisztítási módusz A távirányítóval (lásd opcionális tartozékok, megr.sz: 36 206) az automatikus öblítés az alábbiakban leírtak szerint A tisztitó módusz akkor aktiválódik, amikor a kézfejet 5 állítható be: másodpercig, 3 - 7cm-es távolságban a szenzorok előtt tartja (az ellenörzőlámpa villog). Ekkor a vízkifolyás 3 percre megszakad.
Karbantartás II. Mágnesszelep Ellenőrizze, tisztítsa meg vagy szükség esetén cserélje ki az 1. A csavart (C) oldja meg, lásd [3]. ábra. összes alkatrészt. 2. A betétet (D) emelje ki és húzza ki. 3. A csavarokat (F) csavarja ki és a mágnesszelepet (G) az adapterrel együtt (H) vegye le, lásd [4].
• Ligação directa ao abastecimento de água fria o seguinte endereço: • Ligação no escoamento de um abastecimento de água temperada pré-regulada GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Dados Técnicos D-32457 Porta Westfalica, Alemanha • Pressão de caudal mínima sem resistências...
Modo de limpeza Com o controlo remoto (ver acessórios especiais, nº de encomenda: 36 206), pode-se regular a lavagem automática O modo de limpeza é activado, mantendo a mão 5 s da forma seguinte: a uma distância de 3 a 7cm à frente do sensor (a lâmpada de controlo pisca).
Página 51
Manutenção II. Electroválvula Verificar e limpar todas as peças e, eventualmente, 1. Soltar o parafuso (C), ver fig. [3]. substituí-las. 2. Levantar e retirar o cartucho (D). 3. Desapertar o parafuso (F) e retirar a electroválvula (G) com adaptador (H), ver fig. [4]. 4.
Elektronik (infrared) batarya şunların için dizayn Uygunluk açıklamaları aşağıdaki adresten alınabilir: edilmiştir: • Soğuk suya doğrudan bağlantı • Önceden karışmış su besleme çıkışına bağlantı GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Teknik Veriler • Dirençler bağlanmadan en az akış basıncı...
Página 53
Temizleme modu Uzaktan kumanda ile (özel aksesuar, sipariş no.: 36 206) otomatik yıkama devamda gösterildiği biçimde Temizleme modu, el 5 saniye boyunca sensör ayarlanabilmektedir: sisteminin 3-7cm uzaklığında tutularak aktive edilir (Kontrol lambası yanıp söner). Su akışı 3 dak. için durdurulur. Yeniden 5 s süre ile yaklaşıldığında veya sürenin bitimi 1.
Página 54
Bakım II. Solenoid valf Tüm parçaları kontrol edin, temizleyin, gerekirse değiştirin. 1. Civatayı (C) çözün, bkz. şekil [3]. 2. Kartuşu (D) kaldırın ve çekerek çıkartın. 3. Civataları (F) söökün ve solenoid valfi (G) adaptör (H) ile birlikte alın, bkz. Şekil [4]. 4.
Página 55
• priame pripojenie na potrubie studenej vody • pripojenie na výstup predradeného zariadenia na prípravu zmiešanej vody GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Technické údaje • Minimálny hydraulický tlak bez dodatočne zapojených odporov...
Página 56
Režim čistenia Pomocou diaľkového ovládania (pozri zvláštne príslušenstvo, obj. čís.: 36 206) sa dá automatické vyplachovanie nastavit’ Režim čistenia sa aktivuje v tom prípade, keď sa ruka podrží nasledovným spôsobom: na dobu 5 s vo vzdialenosti 3 – 7cm od senzoriky armatúry (bliká...
Página 57
Údržba II. Magnetický ventil Všetky diely skontrolujte, vyčistite a podľa potreby vymeňte. 1. Uvoľnite skrutku (C), pozri obr. [3]. 2. Kartušu (D) vypáčte a vytiahnite. 3. Vyskrutkujte skrutky (F) a vyberte magnetický ventil (G) s adaptérom (H), pozri obr. [4]. 4.
Página 58
Infrardeča armatura primerna za: Izjave o skladnosti lahko zahtevate na spodnjem naslovu: • Neposreden priklop na hladno vodo • Priključitev na dovod iz centralne mešalne baterije GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Tehnični podatki D-32457 Porta Westfalica • Najnižji pretočni tlak brez priključenih uporov 0,5 bar •...
Página 59
Modul čiščenja Z daljinskim upravljalnikom (glej posebno opremo, št. naroč.: 36 206) se samodejno splakovanje lahko Modul čiščenja se aktivira s približanjem roke v času 5 sekund, naravna, kakor sledi: v razdalji 3 - 7cm od senzorja (utripa kontrolna lučka). Pretok vode se prekine za 3 min.
Página 60
Servisiranje II. Magnetni ventil Preglejte vse dele, po potrebi očistite ali zamenjajte. 1. Odvijte vijak (C), glej sl. [3]. 2. Iztisnite in izvlecite kartušo (D). 3. Odvijte vijake (F) in odstranite magnetni ventil (G) z adapterjem (H), glej sl. [4]. 4.
Infracrvena armatura prikladna je za: Izjave o usklađenosti mogu se naručiti na sljedećoj adresi: • izravni priključak na opskrbu hladnom vodom • priključak na izlaz predspojene opskrbe miješane vode GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Tehnički podaci D-32457 Porta Westfalica •...
Página 62
Režim čišćenja Daljinskim se upravljačem (pogledajte poseban pribor, kataloški broj: 36 206) automatsko ispiranje može podesiti Režim čišćenja se uključuje tako da se ruka drži 5 sekundi na sljedeći način: na udaljenosti od 3 do 7cm ispred senzora (trepti kontrolna žaruljica).
Página 63
Održavanje II. Magnetski ventil Pregledajte sve dijelove, očistite ih i po potrebi zamijenite. 1. Odvijte vijak (C), pogledajte sl. [3]. 2. Nadignite i izvucite kartušu (D). 3. Odvijte vijke (F) i skinite magnetski ventil (G) s adapterom (H), pogledajte sl. [4]. 4.
Декларации за съответствие могат да бъдат изискани Технически данни на следния адрес: • Минимално налягане на потока без допълнително включени наставки 0,5 бара GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Минимално налягане на потока с допълнително включени наставки 1 бар Zur Porta 9 • Препоръчително налягане на потока...
Página 65
Режим за почистване С помощта на дистанционното управление (виж Специални части, Кат. № 36 206) функцията Режимът за почистване се активира чрез задържане автоматично изплакване може да се настрои както следва: на ръката в продължение на 5 сек. на разстояние 3 – 7см пред...
Излизане от режима за настройка чрез натискане II. Електромагнитен вентил на бутончето TEST или автоматично след 60 сек. 1. Отвинтете винта (C), виж фиг. [3]. 2. Отвинтете и извадете картуша (D). 3. Отвинтете винтовете (F) и свалете електромагнитния Техническо обслужване вентил...
Infrapunasegisti on ette nähtud: Vastavusdeklaratsiooni saamiseks kirjutage järgmisel • otse külmaveetoru külge ühendamiseks aadressil: • seguvee juurdevoolutoru külge ühendamiseks GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Tehnilised andmed Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica • Minimaalne veesurve ilma veevoolutakistusteta: 0,5 baari •...
Página 68
Puhastusrežiim Kaugjuhtimispuldist (vt Eriosad, tellimisnumber 36 206) saab automaatset loputust järgmiselt reguleerida. Puhastusrežiim aktiveerub, kui kätt hoitakse 5 s sensorist 3–7cm kaugusel (märgutuli vilgub). Veevool katkeb 3 minutiks. 1. Automaatse loputusfunktsiooni sisse- ja väljalülitamine Käe uuesti lähendamisel 5 sekundiks või pärast katkestusaja möödumist lülitub veevool automaatselt uuesti sisse.
Página 69
Hooldus II. Magnetventiil Kõik osad tuleb kontrollida, puhastada ja vajadusel asendada. 1. Keerake lahti kruvi (C), vt joonist [3]. 2. Kangutage ja tõmmake välja keraamiline sisu (D). 3. Keerake välja kruvid (F) ja eemaldage magnetventiil (G) koos adapteriga (H), vt joonist [4]. 4.
Infrasarkanās elektronikas ūdens maisītāji, paredzēti: Paskaidrojumu par izstrādājuma atbilstību standartam sniedz: • tiešajam pieslēgumam pie aukstā ūdens apgādes sistēmas, • pieslēgumam pie jauktā ūdens apgādes novada. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Tehniskie dati D-32457 Porta Westfalica • Minimālais hidrauliskais spiediens bez pieslēgtām pretestībām...
Página 71
Tīrīšanas funkcija Ar tālvadību ("Speciālie piederumi" pasūtījuma Nr.: 36 206) automātisko skalošanu noregulē šādi: Tīrīšanas funkcija aktivizējas, ja roku tur 5 sekundes 3 - 7cm attālumā no sensoru sistēmas (kontrollampiņa mirgo). Ūdens tecēšana tiek pārtraukta uz 3 min. 1. Automātiskās skalošanas ieslēgšana / izslēgšana. No jauna tuvinot roku, uz 5 sekundēm vai pēc minētā...
Infraraudonųjų spindulių maišytuvas yra skirtas: Jei norite gauti atitikties deklaraciją, kreipkitės šiuo adresu: • tiesiogiai prijungti prie šalto vandens tiekimo; • prijungti prie sumaišyto vandens nuotėkio. „GROHE Deutschland Vertriebs GmbH“ Zur Porta 9 Techniniai duomenys D-32457 Porta Westfalica • Mažiausias vandens slėgis neprijungus ribotuvų...
Página 74
Valymo režimas Nuotolinio valdymo pultu (žr. specialius priedus, užsakymo Nr. 36 206) automatinę vandens nuleidimo funkciją galima Valymo režimas aktyvuojamas 5 sekundes palaikius ranką prie nustatyti taip: daviklių sistemos 3–7cm atstumu (mirksi kontrolinė lemputė). Vandens tekėjimas išjungiamas 3 minutėms. 1. Automatinio vandens nuleidimo režimo įjungimas / išjungimas Pakartotinai priartėjus 5 sekundėms arba pasibaigus nustatytam laikui, automatiškai įjungiamas vandens tekėjimas.
• Racord direct la alimentarea cu apă rece adresă: • Racord la ieşirea unei alimentări cu apă de amestec plasată în amonte GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Specificaţii tehnice D-32457 Porta Westfalica • Presiunea minimă de curgere fără rezistenţe în aval 0,5 bar •...
Mod curăţare Cu telecomanda în infraroşu (a se vedea accesorii speciale, nr. comandă: 36 206) poate fi reglată spălarea automată după Modul de curăţare se activează dacă se ţine timp de 5 s mâna cum urmează: la o distanţă de 3 - 7cm de senzor (lampa de control se aprinde intermitent).
Página 78
Întreţinerea II. Electrovalva Toate piesele se verifică, se curăţă, eventual se înlocuiesc. 1. Se slăbeşte şurubul (C); a se vedea fig. [3]. 2. Se scoate cartuşul (D). 3. Se deşurubează şuruburile (F) şi se scoate electrovalva (G) cu adaptorul (H); a se vedea fig. [4]. 4.
Сертификаты соответствия можно затребовать • прямого подсоединения к водопроводу холодной воды по нижеуказанному адресу: • подсоединения к отводу предварительно смешанной воды GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Технические данные Zur Porta 9 • Минимальное давление воды без подключенных D-32457 Porta Westfalica сопротивлений...
Página 80
Режим чистки При помощи пульта дистанционного управления (см. специальные принадлежности, артикул №: 36 206) Режим уборки активируется, если рука находится автоматический смыв может быть установлен следующим в течение 5 сек. на расстоянии 3 - 7см перед сенсором образом: (контрольная лампа мигает). Поступление потока воды прерывается...
Техническое обслуживание II. Электромагнитный клапан Все детали проверить, очистить, при необходимости 1. Отвинтить винт (C), см. рис. [3]. заменить. 2. Поддеть и вынуть картридж (D). 3. Вывинтить винты (F) и снять электромагнитный клапан (G) с переходником (H), см. рис. [4]. 4.