Hansgrohe PuraVida 15073000 Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para PuraVida 15073000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

RU Руководство пользователя / Инструкция по
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
AR ‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
15073000 / 15073400
PuraVida

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe PuraVida 15073000

  • Página 1: Tabla De Contenido

    DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d’emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l’uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    • Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert, Serviceteile (siehe Seite 39) gespült und geprüft werden. XXX = Farbcodierung • Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder wenn 000 = chrom mehr Wasserdurchsatz gewünscht wird, kann der 400 = weiß/chrom EcoSmart (Durchflussbegrenzer), der hinter dem ® Luftsprudler sitzt, entfernt werden. Hansgrohe Armaturen können in Verbindung Bedienung (siehe Seite 34) • mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt werden, wenn der Reinigung (siehe Seite 38) und Fließdruck mindestens 0,15 MPa beträgt. beiliegende Broschüre Technische Daten Prüfzeichen (siehe Seite 37) Armatur serienmäßig mit EcoSmart ® (Durchflussbegrenzer) Betriebsdruck: max. 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 – 0,5 MPa...
  • Página 3: Informations Techniques

    Pièces détachées (voir pages 39) • En cas de problèmes avec le chauffe-eaz, ou bien si XXX = Couleurs le débit d’eau doit être plus important, il est possible 000 = chromé d’enlever l’EcoSmart (limiteur de débit) se trouvant ® 400 = blanc/chromé derrière l’aérateur. • Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en association à des chauffe-eau à commande Instructions de service (voir page hydraulique ou thermique à condition que la pression soit au minimum de 0,15 MPa. Nettoyage (voir page 38) et Informations techniques brochure ci-jointe Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart ® Classification acoustique et (limiteur de débit) débit (voir page 37)
  • Página 4: Safety Notes

    ® the valid norms. • If the instantaneous water heater causes problems or Spare parts (see page 39) if you wish to increase the water flow, the EcoSmart ® XXX = Colors (flow limiter) located behind the aerator can be 000 = chrome plated removed. 400 = white/chrome plated • Hansgrohe mixers can be used together with hydraulically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa. Operation (see page 34) Technical Data This mixer series-produced with EcoSmart (flow Cleaning (see page 38) and ® limiter) enclosed brochure Operating pressure: max. 1 MPa Test certificate (see page 37) Recommended operating pressure: 0,1 – 0,5 MPa...
  • Página 5: It Istruzioni Per L'uso / Istruzioni Per Installazione

    Parti di ricambio (vedi pagg. 39) secondo le istruzioni riportate! XXX = Trattamento • Nel caso di problemi con lo scalda-acqua oppure nel 000 = cromato caso si desiderasse più erogazione, si può eliminare 400 = bianco/cromato il EcoSmart (limitatore di flusso) che si trova dietro la ® valvola di aerazione. I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con Procedura (vedi pagg. 34) • caldaie a “bassa pressione” se la pressione di flusso è almeno di 0,15 MPa. Pulitura (vedi pagg. 38) e brochure Dati tecnici allegata Questo miscelatore è dotato di serie del Segno di verifica (vedi pagg. 37) EcoSmart (limitatore di flusso) ®...
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    • En caso de problemas con el calentador instantáneo Repuestos (ver página 39) o cuando se desee más caudal de agua puede XXX = Acabados quitarse el EcoSmart (limitador de caudal), situado ® 000 = cromado detrás del aireador. 400 = blanco/cromado • Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto con calentadores continuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica, siempre Manejo (ver página 34) que la presión en servicio ascienda a un mínimo de 0,15 MPa. Limpiar (ver página 38) y folleto Datos técnicos anexo Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart ® Marca de verificación (ver (limitador de caudal) página 37)
  • Página 7: Nl Gebruiksaanwijzing / Handleiding

    Leidingen doorspoelen volgens Norm. De mengkraan vervolgens monteren en controleren. Service onderdelen (zie blz. 39) • Wanneer problemen optreden bij doorloopgeisers of XXX = Kleuren wanneer een grotere waterdoorvoer gewenst is, kan 000 = verchroomd de EcoSmart (doorstroombegrenzer) die achter de ® 400 = wit/verchroomd perlator is gemonteerd, makkelijk verwijderd worden. • Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de Bediening (zie blz. 34) uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. Technische gegevens Reinigen (zie blz. 38) en Armatuur standaard met EcoSmart bijgevoegde brochure ® (doorstroombegrenzer) Keurmerk (zie blz. 37) Werkdruk: max. max. 1 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,1 – 0,5 MPa...
  • Página 8: Dk Brugsanvisning / Monteringsvejledning

    ® skylles igennem og afprøves. • Ved problemer med gennemløbsvandvarmer eller Reservedele (se s. 39) hvis der ønskes mere vandgennemstrømning, kan XXX = Overflade EcoSmart (gennemstrømningsbegrænseren), der ® 000 = Krom sidder i perlatoren, fjernes. 400 = Hvid/Krom • Hansgrohe armaturer kan anvendes i forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandv armere ved et vandtryk på 0,15 MPa. Bediening (se s. 34) Tekniske data Armaturet er forsynet med EcoSmart (gennemst Rengøring (se s. 38) og vedlagt ® rømningsbegrænser) brochure Driftstryk: max. 1 MPa Godkendelse (se s. 37) Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,5 MPa...
  • Página 9: Avisos De Segurança

    Peças de substituição (ver página • Em caso de problemas com o esquentador de água ou se desejar maior débito de água, é possível retirar XXX = Acabamentos o EcoSmart (limitador de caudal), situado por trás ® 000 = cromado do emulsor. 400 = branco/cromado • As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) Funcionamento (ver página 34) desde que a pressão de utilização seja, no minimo, de 0,15 MPa. Limpeza (ver página 38) e Dados Técnicos brochura em anexo Misturadoras produzidas em série com Marca de controlo (ver página EcoSmart (limitador de caudal) ®...
  • Página 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Części serwisowe (patrz strona • W przypadku problemów z przepływowymi podgrzewaczami wody lub jeśli chce się uzyskać XXX = kody wykończenia powierzchni większy przepływ wody, można usunąć EcoSmart ® 000 = chrom (ogranicznik przepływu) znajdujący się za 400 = biały/chrom napowietrzaczem. Obsługa (patrz strona 34) • Armatura Hansgrohe może być stosowana z przepływowymi podgrzewaczami wody sterowanymi hydraulicznie i termicznie w przypadku, gdy ciśnienie Czyszczenie (patrz strona 38) i przepływu wynosi co najmniej 0,15 MPa. dołączona broszura Dane techniczne Znak jakości (patrz strona 37) Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart (ogranicznik przepływu) ® Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa...
  • Página 11: Pokyny K Montáži

    • Při problémech s průtokovým ohřívačem, nebo když je Servisní díly (viz strana 39) požadován větší průtok, může být odstraněno zařízení XXX = kód povrchové úpravy EcoSmart (omezovač průtoku), které je umístěno za ® 000 = chrom perlátorem. 400 = bílá/chrom • Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa. Ovládání (viz strana 34) Technické údaje Armatura je sériově vybavena zařízením Čištění (viz strana 38) a přiložená EcoSmart (omezovač průtoku) brožura ® Provozní tlak: max. 1 MPa Zkušební značka (viz strana 37) Doporučený provozní tlak:...
  • Página 12: Sk Návod Na Použitie / Montážny Návod

    • Pri problémoch s prietokovým ohrievačom alebo ak je Servisné diely (viď strana 39) požadovaný väčší prietok vody, môže sa demontovať XXX = kód povrchovej úpravy zariadenie EcoSmart (obmedzovač prietoku), ktoré ® 000 = chróm je umiestnené za perlátorom. 400 = biela/chróm • Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa. Obsluha (viď strana 34) Technické údaje Armatúra je sériovo vybavená zariadením Čištění (viď strana 38) a priložená EcoSmart (obmedzovač prietoku) brožúra ® Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Osvedčenie o skúške (viď strana Doporučený prevádzkový tlak:...
  • Página 13: Zh 用户手册 / 组装说明

    中文 符号说明  安全技巧 请勿使用含有乙酸的硅! 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手  套。 大小 (参见第 36 页) 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。  冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。  流量示意图 安装提示 (参见第 36 页) • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。  带有 EcoSmart ® • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求  无 EcoSmart ® 更大的水流量,可以把位于水波器后面的 ® EcoSmart (流量限制器)拆除。 备用零件 (参见第 39 页) • 如果水压达到0,15 MPa以上,汉斯格雅双手柄 龙头可以和液压式或热控式连续流热水器一起 XXX = 颜色代码 使用。 000 = 镀铬 技术参数...
  • Página 14: Указания По Технике Безопасности

    действующим нормам и в соответствии с настоящей 400 = белый/хром инструкцией, проверен на геметичность и безупречность работы. Эксплуатация (см. стр. 34) • Если возникнут проблемы с проточным бойлером или потребуется увеличить расход воды, то можно Очистка (см. стр. 38) и удалить EcoSmart (ограничитель потока воды), ® прилагаемая брошюра который установлен за воздушным рассекателем. • Арматуры Hansgrohe могут использоваться в Знак технического контроля комбинации с проточными нагревателями с (см. стр. 37) гидравлическим и термическим управлением, если давление истечения составляет не менее 0,15 МПа. Технические данные Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart (ограничителем потока воды) ® Рабочее давление: не более. 1 МПа Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,5 МПа...
  • Página 15: Műszaki Adatok

    Magyar Szimbólumok leírása  Biztonsági utasítások Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések  elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. Méretet (lásd a 36. oldalon) A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és  egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti  Átfolyási diagramm nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni! (lásd a 36. oldalon) Szerelési utasítások  EcoSmart berendezéssel ®  • A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak EcoSmart nélkül ® megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni. • Ha problémák adódnak az átfolyós vízmelegítõvel Tartozékok (lásd a 39. oldalon) vagy nagyobb átfolyó vízmennyiségre van szükség, XXX = Színkódok akkor az EcoSmart (átfolyáskorlátozó) eltávolíható a ®...
  • Página 16: Fi Käyttöohje / Asennusohje

    ® voimassa olevien määräysten mukaisesti. • Jos läpivirtauskuumentimen kanssa on ongelmia Varaosat (katso sivu 39) tai jos halutaan suurempaa veden virtausmäärää, XXX = Värikoodi voidaan poreenmuodostajan takana oleva EcoSmart ® 000 = kromi (virtauksenrajoitin) poistaa. 400 = valkoinen/kromi • Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. Käyttö (katso sivu 34) Tekniset tiedot Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart Puhdistus (katso sivu 38) ja oheinen ® (virtauksenrajoittimella) esite Käyttöpaine: maks. 1 MPa Koestusmerkki (katso sivu 37) Suositeltu käyttöpaine: 0,1 – 0,5 MPa...
  • Página 17: Sv Bruksanvisning / Monteringsanvisning

     • Armaturen måste installeras, genomspolas och testas utan EcoSmart ® enligt gällande föreskrifter. • Om det är problem med vattenberedaren eller Reservdelar (se sidan 39) om större vattenflöde önskas kan EcoSmart ® XXX = Färgkodning (flödeskontroll) som sitter bakom perlatorn tas bort. 000 = krom • Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med 400 = vit/krom hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. Hantering (se sidan 34) Tekniska data Blandare seriemässigt med EcoSmart ® (flödeskontroll) Rengöring (se sidan 38) och Driftstryck: max. 1 MPa medföljande broschyr Rek. driftstryck: 0,1 – 0,5 MPa...
  • Página 18: Lt Vartotojo Instrukcija / Montavimo Instrukcijos

    ® • Jei yra problemų su momentiniu vandens šildytuvu ar neužtenka vandens srauto, galima pašalinti už Atsarginės dalys (žr. psl. 39) aeratoriaus esantį „EcoSmart “ (vandens srauto ® XXX = Spalva ribotuvą). 000 = chrom • „Hansgrohe“ maišytuvai gali būti naudojami su 400 = balta/chrom hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. Eksploatacija (žr. psl. 34) Techniniai duomenys Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (vandens ® srauto ribotuvą) Valymas (žr. psl. 38) ir pridedama Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa brošiūra Rekomenduojamas slėgis:...
  • Página 19: Sigurnosne Upute

    • Cijevi moraju biti postavljene, isprane i testirane bez limitatora EcoSmart ® prema važećim normama. • Ako dolazi do problema s protočnim bojlerom ili se Rezervni djelovi (pogledaj želi veći protok vode, može se ukloniti EcoSmart ® stranicu 39) (limitator protoka) lociran iza aeratora. XXX = Boje • Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa 000 = krom hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima 400 = bijela/krom ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa Upotreba (pogledaj stranicu 34) Tehnički podatci Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart ® (limitator protoka) Čišćenje (pogledaj stranicu 38) i Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa priložena brošura Preporučeni tlak:...
  • Página 20: Tr Kullanım Kılavuzu / Montaj Kılavuzu

    Yedek Parçalar (Bakınız sayfa 39) • Sürekli akışlı su ısıtıcıları ile birlikte kullanımında XXX = Renkler problemler söz konusu ise veya akan su miktarının 000 = krom daha fazla olması isteniyorsa, perlatörün arka 400 = beyaz/Krom tarafındaki EcoSmart (akış sınırlayıcısı) sökülüp ® çıkarılabilir. Kullanımı (Bakınız sayfa 34) • Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı olarak kullanılabilir. Temizleme (Bakınız sayfa 38) ve Teknik bilgiler birlikte verilen broşür Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte ® Kontrol işareti (Bakınız sayfa 37) seri olarak İşletme basıncı: azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 – 0,5 MPa...
  • Página 21: Ro Manual De Utilizare / Instrucţiuni De Montare

    • Dacă apar probleme cu boilerul instant sau dacă Piese de schimb (vezi pag. 39) doriţi un debit de apă mai mare, puteţi să demontaţi XXX = cod de culori unitatea EcoSmart (limitatorul de debit), care se află ® 000 = crom în spatele suflătorului de aer. 400 = alb/crom • Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de alimentare este de min. 0,15 MPa. Utilizare (vezi pag. 34) Date tehnice Bateria este dotată în serie cu EcoSmart Curăţare (vezi pag. 38) şi broşura ® (limitator de debit) alăturată Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Certificat de testare (vezi pag.
  • Página 22: Περιγραφή Συμβόλων

    ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλικής Ανταλλακτικά ( βλ. σελίδα 39 ) τέχνης XXX = Χρώματα • Εάν παρουσιαστεί πρόβλημα με τον ταχυθερμοσίφωνα 000 = Επιχρωμιωμένο ή όταν απαιτείται περισσότερο νερό, μπορεί να 400 = λευκό/Επιχρωμιωμένο απομακρυνθεί ο EcoSmart (μειωτής ροής), ο οποίος ® βρίσκεται πίσω από το φίλτρο του ρουξουνιού. Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με Χειρισμός (βλ. σελίδα 34) • ταχυθερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου, όταν η πίεση ροής αριθμεί τουλάχιστον 0,15 MPa. Καθαρισμός (βλ. σελίδα 38) και Τεχνικά Χαρακτηριστικά συνημμένο φυλλάδιο Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart ® Σήμα ελέγχου (βλ. σελίδα 37) (μειωτής ροής) Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης:...
  • Página 23: Varnostna Opozorila

    Armaturo je potrebno montirati, splakniti in testirati v brez omejevalnika pretoka EcoSmart ® skladu z veljavnimi predpisi. • Če imate probleme s pretočnim grelnikom, ali če Rezervni deli (glejte stran 39) želite večji pretok vode, lahko odstranite EcoSmart ® XXX = Barve (omejevalnik pretoka), ki se nahaja za perlatorjem. 000 = krom • Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi 400 = bela/krom s hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. Upravljanje (glejte stran 34) Tehnični podatki Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart ® (omejevalnikom pretoka) Čiščenje (glejte stran 38) in Delovni tlak: maks. 1 MPa priložena brošura Priporočeni delovni tlak: 0,1 – 0,5 MPa...
  • Página 24: Et Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend

    EcoSmart puudub ® peab toimuma vastavalt kehtivatele normidele. • Kui esineb probleeme läbivooluboileiga või kui Varuosad (vt lk 39) soovitakse, et vee läbivool oleks suurem, tuleks sõela XXX = Värvikood taga asuv EcoSmart (veehulgapiiraja) eemaldada. ® 000 = kroom • Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt 400 = valge/kroom ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on vähemalt 0,15 MPa. Kasutamine (vt lk 34) Tehnilised andmed Segistisari on toodetud koos EcoSmart ® (veehulgapiirajaga) Puhastamine (vt lk 38) ja Töörõhk maks. 1 MPa kaasasolev brošüür Soovitatav töörõhk: 0,1 – 0,5 MPa...
  • Página 25: Tehniskie Dati

    ® spēkā esošajām normām. • Ja rodas problēmas ar caurteces sildītāju vai ja ūdens Rezerves daļas (skat. 39. lpp.) plūsma nav pietiekami spēcīga, EcoSmart (caurteces ® XXX = Krāsas ierobežotāju), kas atrodas aiz aeratora, drīkst noņemt. 000 = hroma • Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar 400 = balta/hroma hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa. Lietošana (skat. 34. lpp.) Tehniskie dati Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart ® (caurteces ierobežotāju) Tīrīšana (skat. 38. lpp.) un klāt Darba spiediens: maks. 1 MPa pievienotais buklets Ieteicamais darba spiediens: 0,1 – 0,5 MPa...
  • Página 26: Sigurnosne Napomene

    ® prema važećim normama. • Ukoliko se pojave problemi sa protočnim bojlerom Rezervni delovi (vidi stranu 39) ili se želi veći protok vode, onda EcoSmart ® XXX = Oznake boja (ograničavač protoka vode), koji je smešten iza 000 = hrom aeratora, može da se ukloni. 400 = bela/hrom • Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa. Rukovanje (vidi stranu 34) Tehnički podaci Ove armature imaju serijski ugrađen Čišćenje (vidi stranu 38) i priložena EcoSmart (ograničavač protoka vode) brošura ® Radni pritisak: maks. 1 MPa Ispitni znak (vidi stranu 37) Preporučeni radni pritisak:...
  • Página 27: No Bruksanvisning / Montasjeveiledning

    ® gyldige standarder. • Ved problemer med gjennomstrømningsovnen, eller Servicedeler (se side 39) når man ønsker en større vanngjennomstrømning, kan XXX = Oznake boja EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) fjernes. ® 000 = hrom Den sitter bak luftdysene. 400 = bela/hrom • Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. Betjening (se side 34) Tekniske data Armatur er standardmessig utstyrt med Rengjøring (se side 38) og vedlagt EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) brosjyre ® Driftstrykk maks. 1 MPa Prøvemerke (se side 37) Anbefalt driftstrykk: 0,1 – 0,5 MPa...
  • Página 28: Монтаж

    Сервизни части (вижте стр. 39) • При проблеми с проточния нагревател или когато XXX = Oznake boja желаете по-голяма пропускателна способност 000 = hrom на водата, може да отстраните EcoSmart ® 400 = bela/hrom (ограничителя на протичане), който се намира зад аератора. Обслужване (вижте стр. 34) • Арматурите на Hansgrohe могат да се използват във връзка с хидравлично и термично управляеми проточни нагреватели, ако хидравличното налягане Почистване (вижте стр. 38) и и минимум 0,15 МПа. приложена брошура Технически данни Контролен знак (вижте стр. 37) Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart (ограничител на протичане) ® Работно налягане: макс. 1 МПа...
  • Página 29: Sq Udhëzuesi I Përdorimit / Udhëzime Rreth Montimit

    • Nëse lindin probleme me ngrohësin e ujit ose nëse Pjesë ndërrimi (shih faqen 39) dëshironi të keni më shumë qarkullim uji, atëherë XXX = Oznake boja EcoSmart (kufizuesi i qarkullimit të ujit), i cili ndodhet ® 000 = hrom pas ajrosësit, mund të çmontohet. 400 = bela/hrom • Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes Përdorimi (shih faqen 34) është minimumi 0,15 MPa. Të dhëna teknike Pastrimi (shih faqen 38) dhe Rubineti është i pajisur si standard me broshura bashkëngjitur EcoSmart (Kufizues qarkullimi) ® Shenja e kontrollit (shih faqen 37) Presioni gjatë punës...
  • Página 30 ® EcoSmart ® EcoSmart ® EcoSmart = XXX = 000 = 400 0,15 ® EcoSmart 0,1 – 0,5 ® 80°C EcoSmart 65°C ® EcoSmart ® EcoSmart = XXX = 000 = 400 0,15 ® EcoSmart 0,1 – 0,5 80°C 65°C...
  • Página 31 rot / rouge / red / rosso / rojo / rood / Rød / vermelho / czerwony / červená / červená / 红色 / красный / piros / punainen / röd / raudona / crvena / kırmızı / roşu / κόκκινο / rdeča / punane / sarkana / crvena / rød / червено / e kuqe / ‫أﺣﻤﺮ‬...
  • Página 32 SW 2,5 mm SW 2,5 mm 4 Nm...
  • Página 33 SW 10 mm SW 19 mm 8 Nm SW 10 mm SW 19 mm 8 Nm...
  • Página 34 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / açmak / deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / otvoriti / åpne / отваряне / hape / ‫ﻓﺘﺢ‬ sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / mbylle / ‫إﻏﻼق‬ warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / lämmin / varmt / karštas / Vruća voda / sıcak / cald / kylmä / kallt / šaltas / Hladno / soğuk / rece / κρύο / ζεστό / toplo / kuum / karsts / topla / varm / топло / mrzlo / külm / auksts / hladno / kaldt / студено / i ngrohtë / ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ i ftohtë / ‫ ﺑﺎرد‬...
  • Página 36 PuraVida 15073000 / 15073400 50100000 PuraVida 15073000 /15073400...
  • Página 37 P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 15073XXX P-IX 19314/IO...
  • Página 39 95271XXX EcoSmart SW 2,5 mm 96507000 98139000 (18x2,5) 95270XXX 94008000 95787000 95290000 (32x2,5) 95282000 92634000 98127000 (40x3) (11x2) 94009000 13961000 97357000 97206000...
  • Página 40 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Este manual también es adecuado para:

Puravida 15073400

Tabla de contenido