Descargar Imprimir esta página
Hansgrohe PuraVida 15074 1 Serie Instrucciones De Montaje / Manejo / Garantía
Hansgrohe PuraVida 15074 1 Serie Instrucciones De Montaje / Manejo / Garantía

Hansgrohe PuraVida 15074 1 Serie Instrucciones De Montaje / Manejo / Garantía

Ocultar thumbs Ver también para PuraVida 15074 1 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
PuraVida
15072xx1
PuraVida
15070xx1
15074xx1
PuraVida
15081xx1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe PuraVida 15074 1 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía PuraVida 15070xx1 15074xx1 PuraVida 15072xx1 PuraVida 15081xx1...
  • Página 2 Capacité nominale 1.2 GPM Max. depth of mounting surface 1⅝" Dimension du trou dans la surface 1⅜ po de montage Profondeur maximale de la surface 1⅝ po *Please know and follow all applicable local plumbing de montage codes when setting the temperature on the water heater. Installation Considerations * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plom- berie locaux applicables pour le réglage de la température • For best results, Hansgrohe recommends that du chauffe-eau. this unit be installed by a licensed, professional À prendre en considération pour plumber. l’installation • Please read over these instructions thoroughly be- fore beginning installation. Make sure that you • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- have all tools and supplies needed to complete mande que ce produit soit installé par un plom- the installation. bier professionnel licencié. • Models 15070xx1, 15081xx1, and 15072xx1 • Veuillez lire attentivement ces instructions avant do not include a drain or a pull rod.
  • Página 3 9 mm agua caliente 16 mm Temperatura del agua caliente max. 176°F* Caudal máximo 1.2 GPM Tamaño del orificio en la superficie 1⅜" de montaje Profundidad máxima de la superficie 1⅝" de montaje *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli- cables para ajustar la temperatura del calentador de agua. Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, Hansgrohe re- comienda que la instalación de esta unidad esté This unit meets or exceeds the following: a cargo de un plomero profesional matriculado. • ASME A112.18.1 • CSA B125.1 • Antes de comenzar la instalación, lea estas • Listed by IAPMO for use in the US instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener and Canada las herramientas y los insumos necesarios para • WaterSense certified completar la instalación.
  • Página 4 15070xx1 15081xx1 7¼" 6¼" 19° 5¼" 4½" 1¾" 1¾" 1¼" 1¼" ⅜ ⅜ 15072xx1 9¼" 7" 1¾" 1¼" ⅜"...
  • Página 5 15074xx1 88509xx0 2¼" 1¼" 1¼" O.D.
  • Página 6 Installation / Installation / Instalación 2.2 ft-lb 3 Nm English Français Español Place the faucet and sealing ring Placez le robinet et l’anneau Coloque el grifo y el aro de sellado sobre la superficie de on the mounting surface. d’étanchéité sur la surface de montage. montaje. Install the fiber washer, metal washer and mounting nut . Installez la rondelle en fibre, la Instale la arandela de fibra, la rondelle métallique et l’écrou de arandela metálica y la tuerca de Tighten the mounting nut by hand . montage . montaje . Serrez l’écrou de montage à la Apriete la tuerca de montaje con main. la mano . Tighten the tensioning screws using Serrez les vis de pression à l’aide Apriete los tornillos tensores con a screwdriver. d’un tournevis. un destornillador.
  • Página 7 15074xx1 5.9 ft-lb 8 Nm English Français Español Connect the hot and cold supply Connectez les tuyaux d’arrivée Conecte las mangueras de suminis- hoses to the stops. d’eau chaude et d’eau froide aux tro de agua caliente y fría a los butées d’arrêt. topes. Use two wrenches as shown. Utilisez deux clés, tel qu’illustré. Use las dos llaves fijas como se Do not allow the hoses ilustra. to twist. Assurez-vous que les tuyaux ne s’entortillent No permita las pas. mangueras se retuerzan. Model 15074xx1 only Modèle 15074xx1 Model 15074xx1...
  • Página 8 > 2 min English Français Español Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Flush the faucet for at least two Rincez le robinet pendant au Lave el grifo durante al menos 2 minutes. moins 2 minutes. minutos. Install the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador. Do not overtighten the Ne serrez pas trop No apriete el aireador aerator or damage l’aérateur, vous pour- en exceso, puesto que will result.
  • Página 9 Installation / Installation / Instalación #15074xx1 only / seulement / sólamente shorter longer plus cort plus longs más corto más largo Petroleum-based plumbers Le mastic de pétrole-basé peut Masilla de petróleo-basó puede putty can damage the surface endommager la surface de dañar la superficie de algún of some sinks. Please consult the quelque baignoires. S'il vous plaît bañeras. Consulte por favor al manufacturer of the sink regarding consulter le fabricant du baignoire quant fabricante del bañera con respecto a compatible sealants. aux enduits d'étanchéité acceptables. selladores aceptables.
  • Página 10 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 15074xx1 only / seulement / sólo 98164000 95288000 33x1.5 96657xx0 95287000 88509xx0 SW 27 97157000 30x1.5 98186000 30x2 95169000 21.95x1.78 96339000 98147000 26x2 95282000 95290000 95141001 - 17½" 13961000 95372001 - 35" xx = colors / couleurs / acabados 00 = chrome 40 = white/chrome...
  • Página 11 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé cerrar abierto cold chaud froid caliente frío...
  • Página 12 Cleaning / Nettoyage / Limpiar...
  • Página 13 • Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d'éviter d'endommager le produit, il est nécessaire d'en prendre soin.
  • Página 14 Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de net- toyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
  • Página 15 WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship. B. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1) normal wear and tear, improper installation, improper maintenance, misuse, abuse, negligence, accident or alteration; (2) the use of abrasive or caustic cleaning agents or “no- rinse” cleaning products, or the use of the product in any manner contrary to the product instructions; or (3) conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion. C.Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or return of the product for warranty service (including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product. D. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe. E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. F. Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited warranty. Chrome and all PVD finishes are covered by the limited lifetime warranty. G. Hansgrohe Water Filtration System is subject to a 1-year limited warranty. Warranty does not include replacement filters.
  • Página 16 NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).