Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Art.Nr.: 3218219
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage-und Gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sport-thieme 3218219

  • Página 1 Art.Nr.: 3218219 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage-und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Página 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Página 3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8...
  • Página 4 Español INDICACIONES GENERALES.- Los padres y otras personas Lea atentamente las instrucciones de responsables de los niños deber de este manual. Este le da indicaciones tener en cuenta la naturaleza curiosa importantes sobre la seguridad, el uso y de éstos y que puede llevarles a el mantenimiento de la cinta de andar.
  • Página 5 Siempre utilice aparato Tenga cuidado de no lubricar en eléctrico, deberá seguir estas exceso ya que se puede manchar el recomendaciones: suelo o las alfombras donde la unidad Antes enchufar unidad esté colocada. compruebe si el voltaje de su instalación coincide con el de la máquina.
  • Página 6 3.- A continuación ponga el citado 1 En primer lugar coja la barandilla interruptor en la posición «I» (ON) y la derecha (4) conexione los terminales unidad se encontrará preparada de (35) (36) Fig.2, seguido introduzca la nuevo para su uso. barandilla soporte inferior...
  • Página 7 Nota: Este programa de man tenimiento toda la longitud de la tabla, y por preventivo está destin ado, exclusivamente, ambos lados como muestra la para doméstico . Para usos Fig.7. comerciales recomienda (debido a los diferentes estilos de mantenimiento mensual de la unidad. correr lubrique con mas atención la ambientes agresivos,...
  • Página 8 sentido contrario al de las agujas del reloj importante la forma de agarrar la Fig.8. máquina por la parte trasera, ésta no Una vez ajustada la cinta de correr, debe de ser nunca manipulada puede comenzar el ejercicio de nuevo. agarrándola del monitor electrónico Una vez situada la máquina en el lugar idóneo para su uso, depositarla...
  • Página 9 ejercicio quema kilocalorías (conocidas corresponde a un esfuerzo ligero como calorías). entre el 65 y el 74% del ritmo cardiaco máximo y la segunda a esfuerzos EJERCICIO Y CONTROL DE elevados entre el 75 y el 85% para personas entrenadas. PESO.- Nuestra alimentación se traduce entre EJEMPLO: Edad 50 años...
  • Página 10 progresivo, planificado, variado y sin INSPECCIONES Y exceso. Recomendamos MANTENIMIENTO.- frecuencia de sus ejercicios sea de 3 Desconecte la unidad y desenchufe el a 5 veces por semana. cable de la red. Antes de comenzar una sesión es Limpie el polvo de las superficies de la importante realizar un calentamiento cinta de andar especialmente las unos...
  • Página 11 Cuando tenga duda sobre la condición EL FABRICANTE SE RESERVA EL de cualquier parte de la maquina, no DERECHO MODIFICAR dude en ponerse en contacto con el ESPECIFICACIONES (S.A.T).Servicio Asistencia PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO. Técnica, llamando al teléfono de atención al cliente (ver pagina final del presente manual).
  • Página 12: Localización De Fallos O Averías

    LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERÍAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la 1) Enchufe el cable a la monitor. máquina está enchufada a la red. Coloque el interruptor red, el interruptor general en en posición 1 y ponga la posición 1 y la llave de llave de seguridad.
  • Página 13 English curious nature and how this can often GENERAL INSTRUCTIONS.- lead to hazardous situations and Carefully read through the instructions behaviour which could cause contained in this manual. It provides accidents. This is why they should you with important information about always be supervised.
  • Página 14 SAFETY INSTRUCTIONS.- Make sure that the mains supply This product must have an earth voltage matches that of the machine connection. In the event that the before plugging it in. The supply appliance malfunctions then the earth voltage must be the same as that connection will redirect the electrical stated on the characteristics plate and current away from the machine and...
  • Página 15 -Solvent based lubricants used, screws (15), (16), (24) to secure it. - Belt is too tight. 3 At least two people are needed for this Plug the unit into a wall socket with an step. When fitting the side bars, one EARTH terminal.
  • Página 16 If the belt does shift to the left or right, CAUTION: Using lubricant stop the machine. not supplied by Sport-Thieme or BELT OFFSET TO THE RIGHT.- lack of lubrication leads to loss of This procedure is very important. Follow warranty.
  • Página 17 anticlockwise direction. function, the heart’s pumping capacity Consequently, event and better blood circulation. In short, excessive belt movement you can use the energy produced during exercise either of the two screws in order to burns kilocalories (known as calories). avoid overtightening the belt. EXERCISE &...
  • Página 18 heart rate limit that corresponds to our age. We you have finished, it is important to relax the muscles. This can be done by walking at a low speed for 2-3 minutes until the heart rate drops below the 65% line.
  • Página 19 We recommend that your use original THE MANUFACTURER RESERVES spare parts to replace any worn RIGHT MODIFY components. The use of other spare SPECIFICATIONS parts may cause injuries or affect the PRODUCTS WITHOUT PRIOR performance of the machine. NOTICE. When in doubt about any parts on the machine, do not hesitate to get in touch with the Technical Assistance Service by phoning customer services (see last...
  • Página 20: Fault Finding Chart

    FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1. The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the the ON/OFF switch in switch to position 1 and position 1 and that the insert the safety key.
  • Página 21 Français CONSIGNES GÉNÉRALES.- Les parents ou personnes à qui des Lire cette notice très attentivement. Elle enfants ont été confiés doivent tenir contient d’importantes informations sur compte de leur soif de curiosité qui peut sécurité l’utilisation les conduire à avoir des conduites maintenance du tapis de course.
  • Página 22 Veillez à ne pas graisser la machine exagérément car vous risquez de tacher le sol ou les tapis sur lesquels repose la machine. Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant. L’utilisation de tout appareil électrique implique respect CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- recommandations suivantes:...
  • Página 23 1.- Placer l’interrupteur (L) qui se Couvercle inférieur main courante trouve sur la carcasse, sur la position (gauche); (64) Couvercle inférieur main “0” (OFF) Fig.B. courante droite; (124) Clé Allen 6mm; 2.- Appuyer sur l’interrupteur circuit (127) Pot lubrifiant. (C) pour reséter. 3.- Placer cet interrupteur sur la MONTAGE: position “I”...
  • Página 24 7 LUBRIFICATION.- Heures par semaine <=7 >7 ATTENTION: avant première <6 1 mois 1 mois utilisation, versez environ la moitié du contenu de la bouteille de lubrifiant dans la zone centrale et >6 2 mois 1 mois sur toute la longueur de la table, et des deux côtés comme indiqué...
  • Página 25 d’une montre. Observez la position du DÉPLACEMENT ET tapis, si au bout d’une minute, le tapis RANGEMENT.- n’est pas parfaitement centré, répétez Cet appareil dispose de roulettes (76) l’opération. Si vous remarquez un Fig.6. Le tapis doit être déplacé déplacement exagéré du tapis vers la comme indiqué...
  • Página 26 La pratique régulière d’un exercice dépasser s’appelle le rytme maximum améliore le pouvoir du corps pour fournir et ce rythme baisse avec l’âge. de l’oxygène à tous les muscles tout en Il existe une formule simple pour le améliorant la fonction pulmonaire, le calcule, il suffit de soustraire 220 de pouvoir de pompage du cœur et son âge.
  • Página 27 poids ou une réhabilitation, ne pas Vous pourrez constater vous-même oublier que les exercices doivent être qu’il est intéressant de rester en forme. effectués progressivement, qu’il faut INSPECTIONS ET ENTRETIEN.- les planifier, les modifier et que ces Déconnectez l’appareil et débranchez entraînements ne doivent pas être le câble de la ligne de courant.
  • Página 28 En cas de doute sur le bon état de LE FABRICANT SE RÉSERVE LE l’une quelconque partie de la machine, DROIT MODIFIER l’hésitez pas à appeler le Service CARACTÉRISTIQUES d’Assistance Technique (SAT) PRODUITS SANS PRÉAVIS. numéro de téléphone d’Assistance Clientèle qui figure à la dernière page cette notice.
  • Página 29: Défaillances Ou Pannes

    DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS moniteur 1) Vérifiez si la machine 1) Branchez le câble à la s'allume pas. est branchée au courant prise de courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur général se trouve sur la position 1 et la clé de position 1 et si la clé...
  • Página 30 Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE.- Sicherheitsvorkehrungen unterrichtet sind. Lesen Sie die Anleitungen dieses Handbuchs aufmerksam. Hier finden Eltern und Aufsichtspersonen sollten Sie wichtige Hinweise zu Sicherheit, die natürliche Neugier von Kindern Benutzung Wartung berücksichtigen, diese Laufbands. gefährlichen Verhaltensweisen Bei der Benutzung elektrischer Geräte veranlassen kann.
  • Página 31 Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nicht zu stark schmieren, da sonst der Boden oder die Teppiche unter dem Gerät verschmutzt werden. Benutzen Sie nur Zubehör, das vom Hersteller empfohlen ist. Bei der Benutzung elektrischer Geräte SICHERHEITSHINWEISE.- sind stets folgende Empfehlungen zu Dieses Produkt muss an einen Erdleiter beachten: angeschlossen werden.
  • Página 32 Diese Sicherungsvorrichtung wird windeschraube 4x16; (23) Blechge- ausgelöst, wenn Gerät einer windeschraube 4x25; (24) Schraube ungewöhnlichen Belastung oder einer M10x40; (33) Monitor; (45) Sicherheits- Überhitzung ausgesetzt ist. schlüssel; (63) Untere Abdeckung Wenn ein solcher Fall auftritt, Haltestange (Links); (64) Untere 1.- Stellen Sie den Schalter (L) am Abdeckung Haltestange rechts;...
  • Página 33 ist und ziehen Sie die Schrauben fest. Um eine korrekte Wartung zu haben kostspielige Ausfälle 6 Bringen Sie dann die unteren vermeiden, ist es sehr wichtig, das Abdeckungen (63) links und (64) Band immer gut geschmiert zu halten. rechts Pfeilrichtung entsprechenden Haltestange an Fig.5 Es wird empfohlen, den Sockel des und befestigen Sie sie mit den...
  • Página 34 8 EINSTELLEN DES Position des Bandes. Wenn diese nach einer Minute nicht vollkommen zentriert LAUFBANDES.- ist, wiederholen Sie die Operation. ACHTUNG: Vor dem Gebrauch, Wenn eine übermäßige Verschiebung starten Gerät nach rechts zu beobachten ist, drehen überprüfen Sie, Band Sie die linke Schraube leicht gegen zentriert ist.
  • Página 35 BENUTZUNGSHINWEISE.- mehr als wir konsumieren, verlieren wir an Körpergewicht. Im Ruhezustand PHYSISCHE KONDITION. verbrennt unser Körper rund 70 Kalorien In guter Form zu sein, bedeutet voll das pro Stunde, um die Lebensfunktionen Leben zu genießen. In der modernen aufrecht zu erhalten. Gesellschaft ist man großer Anspan- Organismus vollbrachte...
  • Página 36 zwischen diesen beiden Niveaus aufteilen, wobei jedoch ein Pulsschlag von mehr als 85% (aerobischer Bereich) stets vermieden werden sollte. Auch der maximale Herzrhythmus, der je nach Alter nicht überschritten werden darf, sollte vermieden werden. Abschließend ist es wichtig, die Muskeln entspannen.
  • Página 37 Innere des Motorgehäuses, indem Sie Verwendung anderen zuvor den Motordeckel abnehmen Komponenten oder Teilen kann zu (Vorsicht mit den Kabeln!). Verletzungen führen oder die Leistung des Geräts beeinträchtigen. ACHTUNG:Überprüfen Sie regelmäßig, Sollten über Zustand einer alle Befestigungselemente fest Komponente Zweifel bestehen, setzen angezogen und korrekt miteinander sich bitte...
  • Página 38: Auffinden Von Fehlern Und Problemen

    AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN Monitor 1) Vergewissern Sie sich, 1) Stecken Sie das Kabel in schaltet nicht ein. dass das Gerät ans Netz die Steckdose. Stellen Sie angeschlossen ist und der den Schalter auf Position 1 Hauptschalter auf Position 1 setzen steht.
  • Página 39 Português INDICAÇÕES GERAIS.- pais outras pessoas Leia atentamente as instruções deste responsáveis por crianças, deverão manual. Este lhe dará indicações ter em conta a sua natureza curiosa, importantes sobre a segurança, o uso que poderá levá-las a situações e e a manutenção da faixa de andar. comportamentos podem Devem cumprir-se certas precauções...
  • Página 40 Não utilize nenhum adaptador com Não use acessórios que não este aparelho. tenham sido recomendados pelo Sempre que utilizar um aparelho fabricante. eléctrico, deverá seguir estas recomendações: INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- Antes de ligar a unidade comprove Este produto deverá estar ligado á se a voltagem da sua instalação terra.
  • Página 41 2.- Aperte o interruptor do circuito (C) 6mm; (127) Frasco de lubrificante. para fazer reset. Siga cada passos das 3.- A seguir ponha este interruptor na instruções desta montagem. posição “I” (ON) unidade encontrar-se-á novamente pronta para primeiro lugar pegue ser usada.
  • Página 42 6mm. e com Sport-Thieme onde tem à sua a máquina a 4Km/h rode os parafusos (R disposição um vídeo explicativo. e L) uma volta no sentido dos ponteiros do relógio.
  • Página 43 DESVIO DA BANDA DE CORRIDA conta que produz o mesmo efeito PARA A DIREITA.- sobre a posição da banda uma rotação Esta acção é muito importante, siga no sentido dos ponteiros do relógio do estes passos: Para efectuar o ajuste da parafuso direito (R) que uma rotação banda de corrida ligue a passadeira a no sentido contrário ao dos ponteiros...
  • Página 44 VANTAGENS DE PRATICAR suposto de manter uma intensidade constante no trabalho, isto é, a EXERCÍCIO.- mesma posição na inclinação da Um exercício regular por baixo de um máquina e a mesma velocidade, o certo nível e de uma duração de 15/20 ritmo cardíaco aumenta até...
  • Página 45 PROGRAMA DE EXERCÍCIO.- Também recomendamos acabar o programa com uns exercícios no chão Antes de começar qualquer programa de relaxação. de exercício e tendo em conta que os programas de exercício variam em NOTA FINAL. função da idade e do estado físico, é Esperamos que possa gozar da sua recomendável uma consulta com o seu unidade.
  • Página 46 componentes originais. O uso de FABRICANTE RESERVA outros componentes ou partes poderia DIREITO DE PODER MODIFICAR produzir lesões afectar AS ESPECIFICAÇÕES DOS SEUS rendimento da máquina. PRODUTOS SEM PRÉVIO AVISO Quando tiver dúvidas sobre condição qualquer parte máquina, não hesite em contactar com o S.A.T - Serviço de Assistência Técnica - , telefonando para o serviço de apoio ao cliente (ver página final...
  • Página 47 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não acende. 1) Verifique se a máquina 1) Ligue o cabo à rede. está ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está na posição 1 e ponha a posição 1 e se a chave chave de segurança.
  • Página 48 Italiano INDICAZIONI GENERALI.- roulant siano stati adeguatamente informati tutte precauzioni Legga con attenzione le istruzioni di necessarie da prendere. questo manuale, fornisce indicazioni importanti sulla sicurezza, uso e genitori altre persone manutenzione del tapis roulant. responsabili bambini devono Si devono seguire attentamente certe tenere conto della natura curiosa di precauzioni di sicurezza, incluse le questi che li può...
  • Página 49 usi nessun adattatore con questa Non è consigliabile mantenere il macchina. suo apparecchio permanentemente in luogo umido dato l’ ossidazione sarebbe inevitabile. Faccia attenzione a non lubrificarlo eccessivamente dato che si potrebbe sporcare il pavimento od i tappeti che si trovano sotto l’ apparecchio. Non usi accessori non consigliati Sempre faccia...
  • Página 50: Montaggio Del Monitor

    PROTEZIONE.- pezzi: (1) Struttura principale; (3) Appoggio verticale (sinistra); Questo modello ha una protezione Appoggio verticale (destra); (15) Vite elettronica di fermata automatica per M10x50; (16) Vite allen M8x25; (22) assicurare un’ ottima conservazione Vite filettata lamiera 4x16; (23) Vite dei circuiti sia elettronici che elettrici.
  • Página 51 introduca viti (16) facendo costosi guasti. attenzione a non agganciare i cavi, ed avviti con forza. Si racommanda l’ingrassaggio della 6 Collochi le protezioni inferiori (63) base del nastro tra la tavola e la sinistra e (64) destra nella direzione fascia, a seconda de la frequenza indicata dalla freccia verso l’...
  • Página 52 SPOSTAMENTO DEL NASTRO SPOSTAMENTO ED VERSO DESTRA.- IMMAGAZZINAGGIO.- Questo processo è molto importate, Il tapis roulant è munito di ruote (76), segua con attenzione quanto indicato a Fig.6. continuazione. Per aggiustare il nastro Lo spostamento del tapis roulant si metta il tapis roulant ad una velocità di deve realizzare nel modo indicato 4 Km/ora.
  • Página 53 Normalmente tratta denominato ritmo máximo e diminuiste allenamento continuo senza pause. In con l’età. effetti, inoltre allo zucchero e grassi, il Una formula semplice per calcularlo corpo ha bisogno di ossigeno. Un consiste nel sottrarre da 220 l’età in allenamento regolare migliora anni.
  • Página 54 progressivo, ben pianificato, vario e Usi un aspirapolvere per aspirare con senza esagerazioni. attenzione attorno a tutti i componenti Consigliamo che la frequenza del suo visibili (nastro, struttura, ecc). allenamento sia da 3 a 5 volte a Appoggiando l’ apparecchio sui laterali settimana.
  • Página 55 Se avete dei dubbi sullo stato di IL FABBRICANTE SI RISERVA IL qualsiasi pezzo della macchina, non DIRITTO MODIFICARE esitate a mettervi in contatto con il SPECIFICHE DEI SUOI PRODOTTI Servizio Assistenza Tecnica, SENZA AVVERTIMENTO PREVIO chiamando al telefono di attenzione al cliente (consultare l’ultima pagina del presente manuale).
  • Página 56 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende il assicuri 1) Colleghi il cavo alla monitor. l'apparecchio rete elettrica. Collochi collegato alla rete l'interruttore in posizione elettrica, l'interruttore 1 e metta la chiave di generale trovi sicurezza.
  • Página 57 Nederlands ALGEMENE AANWIJZINGEN.- apparaat niet wanneer dit mogelijkerwijs beschadigd is. Lees zorgvuldig de instructies in deze gebruiksaanwijzing. Deze geeft Het valt onder de verantwoording van belangrijke aanwijzingen over de eigenaar zich ervan te verzekeren dat veiligheid, het gebruik en het onderhoud alle gebruikers apparaat...
  • Página 58 dezelfde configuratie als de stekker. Gebruik het apparaat nooit in de Gebruik geen adapter bij dit apparaat. open lucht. Let erop dat u niet te veel olie gebruikt smeren apparaat, omdat dit op de vloer of vloerkleden zou kunnen lekken, daar waar het apparaat staat.
  • Página 59 BESCHERMING.- Controleer alle onderdelen aanwezig zijn: model uitgerust Hoofdstructuur; Verticaal elektronische automatische stop framedeel (links) Verticaal beveiliging, die voor een optimaal framedeel (rechts); (15) Schroef behoud van zowel de elektronische als M10x50; (16) Inbusbout de elektrische circuits zorgt. afgeronde M8x25; (22) Deze beveiliging treedt in werking Plaatschroef 4x16;...
  • Página 60 BELANGRIJK: PLAATSING VAN DE MONITOR: Het gebruik van glijmiddel niet door Sport-Thieme geleverd of 5 Verbindt u de controlekabel (37) Fig.4, die uit de monitor steekt, met de gebrek aan smering leidt tot verlies van de garantie. controlekabel (36) die uit het frame (4)
  • Página 61 onderstaande stappen. dus rekening mee dat een slag met de Een slechte afstelling van de vier wijzers van de klok mee van de steunpunten zijdelingse rechterschroef (R) hetzelfde effect heeft verplaatsing van de band tot gevolg op de positie van de band als een slag hebben (X).
  • Página 62 Artsen schrijven unaniem regelmatige De inspanning die door het lichaam lichaamsbeweging voor om ons gewicht wordt verricht, wordt weergegeven door te controleren, om gewicht te verliezen, het hartritme (polsslag), dat toeneemt onze lichamelijke conditie wanneer de inspanning toeneemt. verbeteren en om te ontspannen. In het geval van de loopmachine hangt de te verrichten inspanning af de DE VOORDELEN VAN...
  • Página 63 uitkomt nooit maximale hartslagfrequentie bereikt, welke men niet mag overschrijden overeenkomstig de leeftijd. Aan het einde van iedere oefening is het belangrijk de spieren tot rust te laten komen. Hiervoor kunt u volstaan door, gedurende 2-3 minuten, met een lichte snelheid te blijven lopen, totdat uw hartslag beneden de 65% daalt.
  • Página 64 Controleer elke drie maand alle onderdelen kan letsel veroorzaken of de onderdelen op uw toestel en maak ze prestatie van het toestel beïnvloeden. goed vast. Als u twijfels hebt over enig onderdeel van dit toestel, aarzel dan niet contact Gebruik van dit toestel met versleten op te nemen met de technische onderdelen, bijv.
  • Página 65 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE OPLOSSINGEN HANDELINGEN 1. De monitor schakelt Controleer Sluit niet in. apparaat is aangesloten lichtnet. lichtnet, hoofdschakelaar op stand hoofdschakelaar op stand plaats staat veiligheidssleutel. veiligheidssleutel correct geplaatst is. 2. De monitor schakelt in, Controleer Haal stekker maar motor...
  • Página 66 G6182i/02...
  • Página 67: Speed Sensor

    Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Página 68 Motor cover (right) Tapa motor drcha G6521057 Rear cover (left) Taco trasero izqudo G6521058 Rear cover (right) Taco trasero drcho G6521059 Feet pad Pie ajustable G6521060 Side rail Carril lateral G6521061 Central side rail Rail central G6521062 Handle bar cover (left) Tapa mástil izquda G6182063 Handle bar cover (right)
  • Página 69 G6182TFT...
  • Página 70 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Página 71 Motor cover (left) Tapa motor izquda G6521055 Motor cover (middle) Tapa motor central G6182i056 Motor cover (right) Tapa motor drcha G6521057 Rear cover (left) Taco trasero izqudo G6521058 Rear cover (right) Taco trasero drcho G6521059 Feet pad Pie ajustable G6182006 Side rail Carril lateral G6521061...
  • Página 72 Español Por medio de la presente Sport Thieme GmbH. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2004/108/CE y 2006/95/CE. English Hereby, Sport Thieme GmbH declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2004/108/EC and 2006/95/EC.
  • Página 73 PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. SPORT-THIEME SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. SPORT-THIEME BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.