Publicidad

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
Návod k použití
Használati útmutató
Uputstvo za uporabu
Navodilo za uporabo
Návod na obsluhu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
Kullanım Kılavuzu
Instrucţiuni de utilizare
Ръководство за експлоатация
DE – Hartbodenreiniger
FR – Nettoyeur de sol
IT – Lavapavimenti
EN – Hard floor cleaner
ES – Limpiador para suelos duros
CZ – Čistič na tvrdé podlahy
HU – Keménypadló tisztító
HR – Čistač tvrdih podova
SI – Čistič na tvrdé podlahy
SK – Čistilo za trda tla
RU – Аппарат для влажной уборки
PL – Urządzenie do czyszczenia
TR – Sert Zemin Temizleme Makinesi
RO – Aparat de curățat pardoseli dure
BG – Почистващ уред за твърд под
Art. 9497
пола
twardych podłóg

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trisa electronics 9497

  • Página 1 SK – Čistilo za trda tla RU – Аппарат для влажной уборки пола PL – Urządzenie do czyszczenia twardych podłóg TR – Sert Zemin Temizleme Makinesi RO – Aparat de curățat pardoseli dure BG – Почистващ уред за твърд под Art. 9497...
  • Página 2 In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV. Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM. Safety instructions | Indicaciones de seguridad | In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC. Bezpečnostní...
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Alle Sicherheitshinweise lesen sowie Gebrauchsanweisung beachten, aufbewahren und an • Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken etc.) benutzen. Nicht Regen / Nachbenutzer weitergeben. Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen Händen benutzen! • Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem nächsten Einsatz von einer Fachkraft überprüfen •...
  • Página 4: Directives De Sécurité

    Directives de sécurité Directives de sécurité • Lire tous les avis de sécurité ainsi que respecter le mode d’emploi, le conserver et le • Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l’exposer remettre au propriétaire subséquent. à...
  • Página 5: Direttive Di Sicurezza

    Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza • Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e rispettare le istruzioni per l’uso, conservarle e • Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno, lavandini, etc.) e non trasmetterle all’utente successivo. esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità. Utilizzare l’apparecchio solo con le mani asciutte! •...
  • Página 6: Safety Instructions

    Safety instructions Safety instructions • Please read all safety instructions and observe, properly store and pass on to subsequent • Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins, etc.) nor expose it to rain owners this operation manual. or other humidity.
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad • Leer todas las indicaciones de seguridad, así como las instrucciones de uso; guardarlas y • No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). No exponer a la lluvia / humedad. entregarlas a los usuarios posteriores. ¡Utilizar el aparato solo con las manos secas! •...
  • Página 8: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny • Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a dodržujte instrukci k použití, uschovejte ji a • Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňte před deštěm / vlhkem. Přístroj předejte dalšímu uživateli. používejte jen se suchýma rukama! •...
  • Página 9: Biztonsági Előírások

    Biztonsági előírások Biztonsági előírások • Olvassa el az összes Biztonsági és Használati Útmutatót, tartsa meg és adja tovább a későbbi • Víz közelében (fürdőkád, mosógép stb.) a készüléket ne használja. Eső, nedvesség hatá- használóknak. sának a készüléket ne tegye ki. A gépet csak száraz kézzel szabad kezelni. •...
  • Página 10: Sigurnosni Propisi

    Sigurnosni propisi Sigurnosni propisi • Pročitajte sve sigurnosne napomene, pridržavajte se uputa za uporabu te ih sačuvajte i • Nikada ne koristiti aparat u blizini vode (kade, umivaonika itd.). Ne izlagati stroj kiši ili predajte sljedećem korisniku. drugoj vrsti vlage. Uređaj rabite samo suhim rukama! •...
  • Página 11: Varnostni Predpisi

    Varnostni predpisi Varnostni predpisi • Preberite vsa varnostna navodila ter upoštevajte navodila za uporabo, jih shranite in predajte • Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi, pomivalnega korita itd.). Ne naslednjemu uporabniku. izpostavljajte je dežju / vlagi. Napravo uporabljajte le s suhimi rokami! •...
  • Página 12: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny • Všetky bezpečnostné pokyny, ako aj návod na použitie dodržiavajte, uschovajte a odo- • Nepoužívajte v blízkosti vody (vaňa, umývadlo atď.). Nevystavujte dažďu / vlhkosti. vzdajte následným používateľom. Spotrebič obsluhujte iba suchými rukami! • Ak by prístroj padol do vody, pred nasledujúcim použitím ho nechajte prekontrolovať •...
  • Página 13: Указания По Безопасности

    Указания по безопасности Указания по безопасности • Необходимо ознакомиться со всеми указаниями по безопасности и соблюдать указания в • Не использовать рядом с водой (ваннами, умывальниками и т.д.). Не подвергать воздей- руководстве по эксплуатации. Само руководство должно храниться в надежном месте и ствию...
  • Página 14: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Przestrzegać instrukcji użytkowania • Nie używać urządzenia w pobliżu wody (np. wanien, umywalek itd.). Nie wystawiać urządzenia oraz zachować ją i przekazać następnemu użytkownikowi. na działanie deszczu / wilgoci. Urządzenie należy obsługiwać wyłącznie suchymi rękami! •...
  • Página 15: Güvenlik Bilgileri

    Güvenlik Bilgileri Güvenlik Bilgileri • Bütün güvenlik uyarılarını okuyunuz ve kullanma kılavuzuna dikkat ediniz, kılavuzu muhafaza • Asla suyun yakınında (küvet, lavabo vs) kullanmayınız. Yağmura / Neme maruz bırakmayınız. ediniz ve aleti sizden sonra kullanacak kişiye veriniz. Cihazı sadece elleriniz kuruyken kullanınız! •...
  • Página 16: Indicații De Siguranță

    Indicații de siguranță Indicații de siguranță • Citiţi cu atenţie Manualul de Utilizare şi toate Instrucţiunile de Siguranţă şi nu uitaţi să predaţi şi • Este interzisă utilizarea aparatului în apropierea surselor de apă (cada de baie, chiuveta, etc). Este viitorilor utilizatori.
  • Página 17: Указания За Безопасност

    Указания за безопасност Указания за безопасност • Прочетете всички указания за безопасност и спазвайте, съхранявайте и предайте на • Да не се използва никога в близост до вода (вани, мивки и др.). Да не се излага на следващия ползвател инструкциите за употреба. дъжд...
  • Página 18 Problem / Ursache | Problème / Cause | Problema / Causa | Problem / Cause | Problema / Causa Batterie Li-ion Brosse Batteria Li-Ion Spazzole per pavimento Li-Ion battery Floor brush Art. 9497 98 01 Art. 9497 98 02 Batería de Li-Ion Cepillos del suelo Garantie-Hinweis | Conseils concernant de garantie | Dichiriazione de garanzia | Guarantee | Garantía - Nota...
  • Página 19: Datos Técnicos

    Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | Daten Akkuladegerät | Chargeur de batterie de données | Caricabatterie dati | Technical data | Datos técnicos Data battery charger | Cargador de batería de datos 75 dB 2000 mAh 14,4 V 10.5 W 100-240 V 50/60 Hz...
  • Página 20 Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Appliance description | Visión general del aparato Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso Handgriff Manche Maniglia...
  • Página 21 Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Für ein perfektes Ergebnis Bodenbürsten vor dem Gebrauch befeuchten! Pour un résultat parfait, humidifiez les brosses à sol avant utilisation! Per un risultato perfetto, inumidire le spazzole per pavimenti prima dell'uso! For a perfect result, moisten floor brushes before use! ¡Para un resultado perfecto, humedezca los cepillos para suelos antes de usarlos! Ladekabel ausstecken Bei Bedarf kann geeigneter, nicht schäumender Flüssigreiniger im Verhältnis 1 : 20 beigemengt werden.
  • Página 22 Automatische Reinigung | Nettoyage automatique | Pulizia automatica | Problem / Ursache | Problème / Cause | Problema / Causa | Automatic cleaning | Limpieza automática Problem / Cause | Problema / Causa Schmutzwassertank leeren Vider le récupérateur d’eau sale Bodenbürsten rotieren nicht Akku leer? Bodenbürste verklemmt? Zu viele lange Haare in den Bodenbürsten? Svuotare il serbatoio d’acqua sporca...
  • Página 23: Srdečne Vás Vítame

    | Problem / Uzrok | Problem / Vzrok | Problém / Príčina Li-ion baterija Podne četke Li-ionska baterija Talne ščetke Art. 9497 98 01 Art. 9497 98 02 Li-ion batéria Podlahové kefy Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku...
  • Página 24 Technické údaje | Műszaki adatok | Tehnički podaci | Nabíječka datových baterií | Akkumulátor töltő adatai | Podaci o punjaču | Tehnični podatki | Technické údaje Informacije o polnilcu baterije | Informácie o batérii nabíjačky 75 dB 2000 mAh 14,4 V 10.5 W 100-240 V 50/60 Hz...
  • Página 25: Predstavitev Naprave

    Všeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Před prvním použitím | Az első használat előtt | Prije prve uporabe | Pred prvo uporabo | Pred prvým použitím Predstavitev naprave | Prehľad spotrebiča Držadlo Fogantyú Ručka Vypínač ZAP / VYP Ročica Ki- / bekapcsoló...
  • Página 26 Použití přístroje | A készülék használata Pro dokonalý výsledek navlhčete podlahové kartáče před použitím! A tökéletes eredmény érdekében használat előtt nedvesítse meg a padlókeféket! Uporaba aparata | Uporaba naprave Za savršen rezultat, prije uporabe navlažite četke za pod! Použitie prístroja Za popoln rezultat pred uporabo navlažite talne ščetke! Pre dokonalý...
  • Página 27 Automatické čištění | Automatikus tisztítás | Automatsko čišćenje | Problém / Příčina | Probléma / Ok | Problem / Uzrok | Samodejno čiščenje | Automatické čistenie Problem / Vzrok | Problém / Príčina Vyprázdněte nádržku na špinavou vodu Ürítse ki a piszkos víztartályt Podlahové...
  • Página 28: Приветствуем Вас

    | Проблем / Причина Bateria litowo-jonowa Szczotki podłogowe Li iyon batarya Zemin fırçası Baterie Li-ion Perie de pardoseală Art. 9497 98 01 Art. 9497 98 02 Литиево-йонна батерия Подови четки Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Garanţia –...
  • Página 29 Технические характеристики | Dane techniczne | Teknik Bilgiler | Данные зарядное устройство | Ładowarka danych | Veri şarj cihazı | Date tehnice | Технически данни Încărcător de baterii de date | Зарядно устройство за данни 75 dB 2000 mAh 14,4 V 10.5 W 100-240 V 50/60 Hz...
  • Página 30 Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | Перед самым первым включением | Przed pierwszym użyciem | İlk kullanımdan önce | Prezentarea generală a aparatului | Преглед на уреда Înainte de prima întrebuințare | Преди първата употреба Ручка...
  • Página 31 Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Для идеального результата смочите щетку для пола перед использованием! Aby uzyskać doskonały efekt, zwilż szczotki podłogowe przed użyciem! Modul de utilizare | Използване Mükemmel bir sonuç için, kullanmadan önce zemin fırçalarını nemlendirin! Pentru un rezultat perfect, umeziţi periile de podea înainte de utilizare! За...
  • Página 32 Автоматическая очистка | Czyszczenie automatyczne | Otomatik temizlik | Нарушение / Причина | Problem / Przyczyna Curățarea automată | Автоматично почистване Problem / Nedeni | Problema / Cauza | Проблем / Причина Слейте воду из резервуара для грязной воды Opróżnij zbiornik brudnej wody Щетки...
  • Página 33 Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Warranty information | Garantía – Nota Garanția – Informații | Указание за гаранция Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija –...
  • Página 34 Garantieschein 5 Jahre Garantie | Bulletin de garantie 5 années de garantie | Garanzia 5 anni di garanzia | Guarantee 5 years warranty | Certificado de garantía 5 años de garantía Záruční list záruka 5 roky | Garancia tanúsítvány 5 év garanciáról | Garancijsko pismo 5 godine garancije | Garancijski list 5 leti garancije | Záručný...
  • Página 35 Art. 9497 Service & Support | Service & Support | Servizio & supporto | Service & support | Servicio y soporte Servis a podpora | Service & Support | Servis i privreda | Servis in podpora | Servis & podpora Обслуживание...

Tabla de contenido