Descargar Imprimir esta página

Stanley 6EQD Instalación página 2

Publicidad

6
Single Cylinder
Cilindro simple
Cylindre unique
Tailpiece
Apéndice
Cordier
Reinstall Deadbolt and Door Knob
onto the door.
Vuelva a instalar el cerrojo pasador y la
perilla en la puerta.
Réinstaller le pêne dormant et la poignée
de porte sur celle-ci.
For assistance or warranty information:
Call 1-855-365-2407 or visit
www.stanleysecuritysolutions.com
Warning: This Manufacturer advises that no lock can provide complete security by itself. This lock
may be defeated by forcible or technical means, or evaded by entry elsewhere on the property. No lock
can substitute for caution, awareness of your environment, and common sense. Builder's hardware is
available in multiple performance grades to suit the application. In order to enhance security and
reduce risk, you should consult a quali ed locksmith or other security professional.
or
Double Cylinder
o
Cilindro doble
ou
Double cylindre
Tailpiece
Apéndice
Cordier
Interior Deadbolt
Cerrojo pasador interior
Pêne dormant intérieur
6EQD Cylinder
Cilindro 6EQD
Cylindre 6EQD
Tailpiece
Apéndice
Cordier
Retainer Plate
Placa de retención
Plaque d'arrêt
Reinstall both Deadbolts onto the door.
Vuelva a instalar ambos cerrojos pasadores en la
puerta.
Réinstaller les deux pênes dormants sur la porte.
Si desea ayuda o información sobre la garantia:
Advertencia: Este fabricante have saber que no hay cerraduras que puedan proporcionar
seguridad completa por si misma. Esta cerradura puede fallar forzandola o utilizando medios
técnicos o entrando por otra parte del edi cio. No hay cerraduras que puedan sustituir precaución,
estar al tanto de su entorno y sentido común. Este fabricante también ofrece cerraduras de
diferentes grados y rendimientos para ajustarse a su aplicación. Para mejorar la seguridad y
reducer riesgos, usted debe consultar con un cerrajero especializado u otro profesional de
seguridad.
or
o
ou
7
8
Throwmember must align with Cam.
El elemento accionador debe estar alineado con la leva.
La tige métallique doit être alignée avec la came.
9
Once the Lever Keeper is reached, turn key 90˚ and nish inserting lever.
Una vez alcanzado el retén de palanca, gire la llave a 90° y termine de insertar la palanca.
Une fois que la gâche du levier a été atteinte, tourner la clé de 90° et nir d'insérer le levier.
10
90°
11
llame al 1-855-365-2407 ou visite
www.stanleysecuritysolutions.com
Cam
Leva
Came
Lever Keeper
Retén de palanca
Gâche du levier
Pour de l'aide ou des informations sur la garantie:
Vauillez appeler le 1-855-365-2407 ou visiter
www.stanleysecuritysolutions.com
Advertissement: Le fabricant tient à vous aviser qu'aucun verrou ne peut à lui seul offrir une sécurité
complète. Ce verrou peut être mis hors d'état par la force ou des moyens techniques ou etre évité par
l'utilisation d'une autre entrée sur la propriété. Aucun verrou ne peut remplacer la surveillance de votre
enviornnenment et le bon sens. La quincaillerie pour le constructeur est offerte selon différents grades de
performance pour différentes applications. A n d'augmenter la sécurité et de rduire le risque, vous devriez
consulter un serrurier quali é ou un autre professionel de la sécurité.
A86188A Copyright
©
Stanley Black & Decker 2013

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

6eql