Genesis GLRT08B-65 Manual Del Operario

Genesis GLRT08B-65 Manual Del Operario

Herramienta rotatoria de 8 v de litio-ión

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

8V
LITHIUM-ION ROTARY TOOL
Outil de rotatif de 8 v lithium-ion
Herramienta rotatoria de 8 v de litio-ión
Operator's Manual
Manuel d'utilisation
Manual del operario
TOLL FREE
HELP LINE:
WEBSITE:
888-552-8665
www.genesispowertools.com
GLRT08B-65

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Genesis GLRT08B-65

  • Página 1 GLRT08B-65 LITHIUM-ION ROTARY TOOL Outil de rotatif de 8 v lithium-ion Herramienta rotatoria de 8 v de litio-ión Operator’s Manual Manuel d’utilisation Manual del operario TOLL FREE 888-552-8665 HELP LINE: www.genesispowertools.com WEBSITE:...
  • Página 2: General Safety Rules

    SPECIFICATIONS • Model: .... .... GLRT08B-65 • Motor Power: ...... 8V DC • No Load Speed: ...... 8,000-18,000 RPM • Collet Capacity: ....... 1 /8”, 3/32”, 1/16” • Battery: ........8V, Lithium-Ion, 1300 mAh • Charger: ......... 120V~/60Hz, 0.4A • Charging Time: ....... 3-5 Hours • Net Weight: ......0.73 lb Includes: Battery Pack, Charger Stand, Charger Adaptor and 65-Piece Accessory Set WARNING: To reduce the risk of injury, user must read and understand this operator’s manual before operating this tool. Save this Manual for future reference.
  • Página 3: Electrical Safety

    ELECTRICAL SAFETY Power tool plugs must match the outlet • . Never modify the plug in any way. Do not use any adaptor plugs in any earthed (grounded) power tools. Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a polarized outlet. Do not change the plug in any way. Double insulation eliminates the need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system. Do not expose power tools to rain or wet conditions • . Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, •...
  • Página 4 When cleaning a tool, be careful not to disassemble any portion of the tool since internal wires may be misplaced or pinched. WARNING: READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS, CAUTIONS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. 8V Lithium-ion Rotary Tool Operator’s Manual GLRT08B-65...
  • Página 5: Extension Cords

    EXTENSION CORDS Grounded tools require a three wire extension cord Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the power supply outlet increases, you must use a heavier gauge extension cord. using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and possible tool damage. Refer to the table shown below to determine the required minimum wire size. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cord. for example: a 14-gauge cord can carry a higher current than a 16-gauge cord. When using more than one extension cord to make up the total length, be sure each cord contains at least the minimum wire size required. If you are using one extension cord for more than one tool, add the nameplate amperes and use the sum to determine the required minimum wire size. Guidelines for Using Extension Cords • If you are using an extension cord outdoors, be sure it is marked with the suffix “W-A” (“W” in Canada) to indicate that it is acceptable for outdoor use. • Be sure your extension cord is properly wired and in good electrical condition. Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualified person before using it. • Protect your extension cords from sharp objects, excessive heat, and damp or wet areas. Recommended Minimum Wire Gauge for Extension Cords (120 Volt) Nameplate Extension Cord Length Amperes...
  • Página 6: Important Safety Instructions For Charger & Battery

    Use only the charger • which accompanied your product or direct replacements as listed in this manual. Do not substitute any other charger. Do not recharge the battery in damp or wet environments • . Do not expose the battery pack to water or rain. Do not operate the charger with damaged cord or plug • . Replace immediately. 8V Lithium-ion Rotary Tool Operator’s Manual GLRT08B-65...
  • Página 7 Do not operate a charger if it has received a sharp blow, • been dropped or otherwise damaged in any way. Take it to a qualified serviceman. Do not disassemble a charger or a battery pack. • Take it to a qualified serviceman when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire. Do not charge the battery pack • when temperature is below 50 degrees f (10 degrees C) or above 104 degrees f (40 degrees C). Store the tool and battery pack in a location where temperature will not exceed 122 degrees f (50 degree C). This is important to prevent serious damage to the battery cells. Place the charger on flat non-flammable surface •...
  • Página 8: Unpacking And Content

    To reduce the risk of serious personal injuries, read and follow all important safety warning and instructions before using this tool. WARNING: Always be sure that the tool is switched off before insertion or removal of the battery pack. 8V Lithium-ion Rotary Tool Operator’s Manual GLRT08B-65...
  • Página 9: Overload Protection

    INSTALLING OR REMOVING THE BATTERY PACK (FIG 2) • To install the battery pack, insert the battery pack (5) from the bottom of the tool all the way until it locks in place with a click, as shown in fIG 2. • To remove the battery pack, slide the battery locking tab (6) to the left as shown in fIG 2, to release the battery pack, then pull the battery pack out. CHARGING THE BATTERY (FIG 3) NOTE: Always Check that the power supply corresponds to the voltage on the ratings plate. • Connect the charging adaptor (8) and the charging stand (7). • Plug the adaptor into a 120 Volt AC power source. The GReeN light on the FIG 2 charging stand will illuminate, indicating the charger is powered. • Insert the battery (5) all the way into the charging stand until it locks in place with a click, as shown in fIG 3. The ReD light on the stand indicates that the battery is charging. • The light will turn GReeN after charging is complete. • To remove the battery from the stand, depress the locking tab on the stand to release the battery pack. See fIG 3. • Batteries may become warm while charging. This is normal. • If battery is hot after continuous use in the tool, allow it to cool down to room temperature before charging. This will extend the life of your batteries.
  • Página 10 Switch Setting Speed Range RPM 8,000 – 10,000 10,000 – 12,000 12,000 – 14,000 14,000 – 16,000 16,000 – 18,000 unlike tools designed for a specific purpose, the rotary tool may perform a wide variety of operations in various types of materials. Practice and experience using the rotary tool on different projects with different bits is the best teacher of which speed is more ideal for use on a specific material than other speed settings. Here are some very basic guidelines: use slower speeds on plastics, precious metals, or anything else that may easily damage due to heat generated by the tool's bit. Consider slower speeds when performing finely detailed work on sensitive or thin material like eggshell or fine wood carving. Wire and bristle brushes should not be used at speeds in excess of 15,000 RPM. Higher speeds will not increase their efficiency, but cause the wires to dislodge from the wheel possibly causing personal injury. Higher speeds can best be used for cutting, routing, carving, and cutting other shapes in wood. Drilling should be done at high speed as should most work on hardwoods, glass, and many metals. Start at slower, more comfortable speeds and work your way up to the ideal speed for the bit, the material, and the style of work being performed. 8V Lithium-ion Rotary Tool Operator’s Manual GLRT08B-65...
  • Página 11 GUIDE FOR ROTARY TOOL BITS NOTE: This Rotary Tool Kit does not include all of the accessories described. Sanding Bands: Sanding Bands of different grits and sizes are used to sand curves in wood or plastic. use a larger sanding band for curves with a larger arc. finer grits give a smoother finish; coarser grits offer more aggressive sanding. Choose a sanding mandrel that matches the band you want to use. Loosen the screw in the top of the sanding mandrel. Slide the band over the mandrel, and tighten the screw to expand the rubber drum and secure the band. Wire Brushes: Wire Brushes and Cup Wheels are for smoothing, de-burring, and cleaning metal surfaces. use to remove paint, rust, corrosion, and weld slag. Brushes should be run at operating speed for at least one minute before using. This allows loose wires and bristles to be discharged prior to work application. Wire and bristle brushes must never be operated at speeds greater than 15,000 rpm. Bristles or wires can be thrown from the brush at higher speeds. 15,000 RPM is approximately halfway on the speed dial of your variable speed rotary tool. Do not use on the mini-Rotary Tool. Wear protective gloves and face shield when using wire brushes. The Silver/Grey brushes are carbon steel general-purpose brushes. The Gold/Yellow Brushes are Brass Brushes, which will work better on softer metals like Copper, brass, or precious metals. Bristle Brushes Bristle Brushes are for cleaning and de-burring softer, delicate, or antique metals (such as Gold and Silver) and various non-metallic surfaces such as graphite and rubber. use with polishing compound for faster results. Aluminum Oxide Sand paper, Grinding Stones, Wheels and Points (Red/Brown): Aluminum Oxide Bits are for grinding and shaping metals of all kinds. Sharpen scissors, screwdriver tips, tools,...
  • Página 12 ACCESSORIES INCLUDED IN THIS KIT ARE NOT COVERED BY THE 2 YEAR WARRANTY. BATTERY INCLUDED IS WARRANTED FOR ONE (1) YEAR AFTER DATE OF PURCHASE. TOLL-FREE HELP LINE 888-552-8665 for questions about this or any other GeNeSIS Product, please call Toll-free: www.genesispowertools.com Or visit our web site: ©Richpower Industries, Inc. All Rights reserved Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC 29697 8V Lithium-ion Rotary Tool Operator’s Manual GLRT08B-65...
  • Página 13: Règles Générales De Sécurité

    SPÉCIFICATIONS • Modèle ............ GLRT08B-65 • Puissance du moteur ....... 8 V CC • Vitesse de rotation sans charge .... 8 000-18 000 tr/mn • Capacité du collet ........1/8 po, 3/32 po et 1/16 po. • Batterie ........... 8 V, Lithium-Ion, 1300 mAh • Chargeur .......... 120 V~/ 60 Hz, 0,4A • Temps de chargement ...... 3-5 heures • Poids net .......... 0,33 kg Comprend : Bloc-batterie, support de chargeur, adaptateur de chargeur et ensemble d'accessoires de 65 pièces AvERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et assimiler ce manuel d’utilisation avant de se servir de l’outil. Conservez ce manuel comme référence ultérieure.
  • Página 14: Sécurité Électrique

    NE travaillez pas à bout de bras • . Gardez une bonne posture et un bon équilibre en permanence, un déséquilibre peut amener votre chute sur la machine en action, avec possibilité de blessure. SI dispositifs sont prévus pour la connexion d'extraction des poussières • et des installations de collecte , d'assurer ceux-ci sont connectés et utilisés correctement. L'utilisation de ces appareils peut réduire les risques liés à la poussière. Ne pas utiliser l’outil sur une échelle Outil de rotatif de 8 V au Lithium-ion Manuel d’utilisation GLRT08B-65...
  • Página 15 ou un support instable. une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue. Maintenez l’outil sec, propre et sans huile ou graisse • . utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyage. N’utilisez jamais de fluide pour freins, d’essence, de produits à base de pétrole, ni n’importe quel type de solvant pour nettoyer l’outil. UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL Sécurisation de la pièce à travailler • . utilisez des serre-joints ou un étau pour maintenir la pièce travaillée quand c’est possible. C’est plus sûr que de se servir de sa ou ses mains et permet de garder ses deux mains libres pour actionner l’outil. La perte de contrôle de la pièce travaillée peut entraîner des blessures corporelles. NE forcez pas sur l’outil. • L’outil effectuera la tâche de façon meilleure et plus sûre à la vitesse de pénétration pour laquelle il a été conçu. forcer sur l’outil peut éventuellement endommager la machine et entraîner des blessures.
  • Página 16 Les outils mis à la terre nécessitent un cordon rallonge à trois fils . Les outils à double isolation peuvent utiliser des cordons rallonge indifféremment à deux ou trois conducteurs. Plus augmente la distance depuis la prise d’alimentation, plus le calibre de la rallonge devra être important. L’utilisation de cordons rallonges avec des fils mal calibrés peut provoquer une importante chute de tension d’entrée, d’où une perte de puissance et de possibles dommages pour l’outil. Reportez-vous au tableau pour déterminer la taille minimum requise pour les fils. Plus le numéro de calibre de fil est faible, plus importante est la capacité en courant du cordon. Par exemple un calibre 14 peut transporter un courant plus fort qu’un fil de calibre 16. quand vous utilisez plus d’un cordon d’extension pour obtenir la longueur totale, assurez-vous que chacun contient au moins le calibre minimum de fils requis. Si vous utilisez un câble d’extension pour alimenter plus d’un outil, ajoutez les ampérages de leurs plaques signalétiques et utilisez cette somme pour déterminer le calibre minimum des fils. Conseils d’utilisation de cordons rallonges • Si vous utilisez un cordon rallonge à l’extérieur, assurez-vous qu’il est marqué du suffixe « W-A» (W seulement au Canada), qui indique qu’il convient bien à une utilisation à l’extérieur. • Assurez-vous que votre cordon rallonge est correctement câblé et en bonne condition électrique. Remplacez toujours un cordon rallonge endommagé ou faites-le réparer par une personne qualifiée avant de l’utiliser. • Protégez vos cordons rallonges des angles et objets tranchants, de la chaleur excessive, et des zones humides ou mouillées. Outil de rotatif de 8 V au Lithium-ion Manuel d’utilisation GLRT08B-65...
  • Página 17 Calibre de fil minimum recommandé pour cordons de rallonge (en 120 Volts) Ampérage Longueur du cordon de rallonge nominal 7.6 m 15.2 m 22.9 m 30.5 m 45.7 m 61.0 m (à pleine 25 Feet 50 Feet 75 Feet 100 Feet 150 Feet 200 Feet charge)
  • Página 18: Toujours Inspecter La Pièce De Fabrication Avant De Couper

    • remplacement direct énumérés dans ce manuel. Ne substituez aucun autre chargeur. Ne pas recharger la batterie en environnement humide ou mouillé • . Ne pas exposer la batterie à l'eau ou à la pluie. Ne pas utiliser le chargeur avec cordon endommagé ou la fiche • . Remplacer immédiatement. Outil de rotatif de 8 V au Lithium-ion Manuel d’utilisation GLRT08B-65...
  • Página 19 Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un choc violent • , s’il est tombé ou s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Le confier à un réparateur qualifié. Ne pas désassemblez le chargeur ou la bloc de batterie • ; en confier l’entretien ou la réparation à un technicien qualifié. un démontage incorrect peut entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie. Ne pas chargez le bloc de batterie • à des température inférieure à 50 degrés f (10 degrés C) ou au-dessus de 104 degrés f (40 degrés C). Rangez l'outil et le bloc de batterie dans un endroit où la température ne dépasse pas 122 degrés f (50 degrés C). Ceci est important pour prévenir de graves dommages à la batterie. Placez le chargeur sur une surface plate ininflammable •...
  • Página 20 AvERTISSEMENT: Assurez-vous toujours que l'outil est à l'arrêt avant d'insérer ou de retirer le bloc de batteries. Outil de rotatif de 8 V au Lithium-ion Manuel d’utilisation GLRT08B-65...
  • Página 21: Installation Ou Retrait De La Batterie

    INSTALLATION OU RETRAIT DE LA BATTERIE (FIG 2) • Pour installer la batterie, insérez la batterie (5) dans le fond du boîtier de l'outil tout le chemin jusqu'à ce qu'il se bloque en place avec un clic, comme le montre la figure 2. • Pour retirer la batterie, faites glisser la languette de verrouillage de la batterie (6) vers la gauche, comme indiqué sur la figure 2, pour la libérer, puis retirez la batterie. CHARGEMENT DES BATTERIES (FIG 3) REMARQUE: Vérifier toujours que l'alimentation électrique correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique du chargeur.
  • Página 22: Vitesses De Fonctionnement

    Réglage de l’interrupteur Plage de vitesses 8,000 – 10,000 10,000 – 12,000 12,000 – 14,000 14,000 – 16,000 16,000 – 18,000 Contrairement aux outils conçus dans un but précis, l'outil de rotatif mai effectuer une grande variété d'opérations dans différents types de matériaux. Pratiques et d'expériences en utilisant l'outil de rotatif sur différents projets avec différents bits est le meilleur professeur dont la vitesse est plus idéal pour une utilisation sur un matériel spécifique que les paramètres de vitesse. Voici quelques conseils très simples: utiliser des vitesses plus lentes sur les matières plastiques, métaux précieux, ou tout autre mai facilement les dommages dus à la chaleur générée par morceau outils. envisager des vitesses plus faibles lors de l'exécution finement travail détaillé sur du matériel sensible ou mince comme coquille d'œuf ou la sculpture en bois précieux. Outil de rotatif de 8 V au Lithium-ion Manuel d’utilisation GLRT08B-65...
  • Página 23: Meuler De Diamant Indique

    Brosses métalliques et de poils ne doit pas être utilisé à des vitesses dépassant les 15000 tr / min. Des vitesses plus élevées ne feront pas augmenter leur efficacité, mais provoquer les fils à déloger de la roue pouvant entraîner des blessures corporelles. Des vitesses plus élevées peuvent être mieux utilisés pour la découpe, le routage, la sculpture, et la coupe d'autres formes en bois. Le forage devrait être fait à grande vitesse de même que la plupart des travaux sur les feuillus, le verre, et de nombreux métaux. A partir de ralentissement, les vitesses beaucoup plus commode et travailler votre chemin jusqu'à la vitesse idéale pour le bit, le matériau et le style de travail à exécuter. DIRIGER POUR LES MORCEAUX ROTATIFS D’OUTIL REMARQUE: Cette Trousse d’Outil de cependant n’inclut pas tous les accessoires décrivent. Sanding Bandes : Les Bandes de Sanding de Granulations et les Tailles Différentes sont utilisées aux courbes de sable dans le bois ou au plastique. utiliser une plus grande Bande de Sanding pour les courbes avec un plus grand arc. Les plus biens granulations donnent une fin plus lisse ; les granulations plus grossières offrent sanding plus agressif. Choisir un Sanding Mandrel qu’égale la Bande que vous voulez utiliser. Desserrer la vis dans le sommet du Sanding Mandrel. Glisser la Bande sur le mandrel, et resserrer la vis pour augmenter le tambour de caoutchouc et obtient la bande. Le fil se Brosse : Le fil Brosse et entoure des Roues sont pour lisse, de-burring, et les surfaces de métal de nettoyage. L’usage pour enlever la peinture, la rouille, la corrosion, et les scories de soudure. Les brosses devraient être courues à...
  • Página 24 LES ACCESSOIRES COMPRIS DANS CE KIT NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE DE 2 ANS. LA BATTERIE EST GARANTIE POUR UNE (1) AN APRÈS LA DATE DE L'ACHAT. LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS Pour vos questions sur ce produit ou un autre de GeNeSIS, veuillez utiliser en Amérique du Nord ce numéro 888-552-8665 d’appel sans frais: www.genesispowertools.com Ou visitez notre site web: Outil de rotatif de 8 V au Lithium-ion Manuel d’utilisation GLRT08B-65...
  • Página 25: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES • Modelo ........ GLSD08B • Potencia del motor ....8V CC • Velocidad en vacío .... 8000 a 18000 RPM • Medidas de collar: ....1/8”, 3/32”, 1/16” • Batería ........8V, Litio-Ion, 1300 mAh • Cargador ........ 120 V~/ 60 Hz, 0.4A • Tiempo de carga ....3-5 horas • Peso Neto ....... 0.73 libra Incluye: Paquete de batería, soporte de cargador, adaptador de cargador y juego de 65 accesorios ADvERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender este manual del operario antes de operar esta herramienta. Guarde este manual para consultas futuras.
  • Página 26: Área De Trabajo

    Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta • eléctrica . Toda llave o herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede causar lesiones. No estire el cuerpo para alcanzar un distancia mayor a la natural • . Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. La postura firme y el buen equilibrio permiten un major control de la herramienta en situaciones inesperadas. Herramienta rotatoria de Litio-ion de 8 V Manual del Operario GLRT08B-65...
  • Página 27: Empleo Y Cuidado De La Herramienta

    Si los aparatos que se ofrecen para la conexión de extracción de polvo y de • instalaciones de recogida , asegurar que estos están conectados y se utilizan adecuadamente. el uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvo. No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable • . una postura estable sobre una superficie sólida permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. Mantenga la herramienta seca •...
  • Página 28: Cables De Extensión

    Las herramientas de conexión a tierra requieren un cable de extensión de tres alambres. Las herramientas de aislamiento doble pueden utilizar un cable de extensión de dos o tres alambres. A medida que aumenta la distancia desde el tomacorriente de suministro de energía, usted debe utilizar un cable de extensión de mayor calibre. utilizar cables de extensión con alambre de dimensiones inadecuadas causa una caída grande del voltaje, lo que resulta en pérdida de energía y posible daño a la herramienta. Consulte la tabla mostrada enseguida para determinar el tamaño de alambre mínimo requerido. entre más pequeño sea el número de calibre del alambre, mayor es la capacidad del cable. Por ejemplo: un cable de calibre 14 puede transportar más corriente que un cable de calibre 16. Cuando se utiliza más de un cable de extensión para conformar la longitud total, verifique que cada cable contiene como mínimo el tamaño de alambre mínimo requerido. Si usted está utilizando un cable de extensión para más de una herramienta, sume los amperios indicados en la placa de datos de cada herramienta y utilice la suma para determinar el tamaño de alambre mínimo requerido. Pautas para utilizar cables de extensión • Si usted está utilizando un cable de extensión en exteriores, verifique que esté marcado con el sufijo “W-A” (“W” en Canadá) que indica que es aceptable para uso en exteriores. • Verifique que su cable de extensión tiene los alambres apropiados y que está en buenas condiciones eléctricas. Siempre reemplace un cable de extensión dañado o hágalo reparar por una persona calificada antes de utilizarlo. • Proteja sus cables de extensión contra objetos cortantes, calor excesivo y áreas mojadas o húmedas. Herramienta rotatoria de Litio-ion de 8 V Manual del Operario GLRT08B-65...
  • Página 29: Reglas De Seguridad Específicas Para Herramienta Rotatoria Inalámbrico

    Calibre de alambre mínimo recomendado para cables de extensión (120 Voltios) Amperios según Longitud del cable de extensión la placa de datos 25 pies 50 pies 75 pies 100 pies 150 pies 200 pies (a plena carga) 0–2.0 2.1–3.4 3.5–5.0 5.1–7.0 7.1–12.0 12.1–16.0...
  • Página 30: Iinstrucciones De Seguridad Importantes Para Cargador Baterías

    No utilice el cargador si ha recibido un golpe contundente • , se ha caído o se ha dañado de alguna otra forma; llévelo a un técnico de reparaciones capacitado. No desmonte el cargador o el paquete de batería • ; llévelo a un técnico de reparaciones capacitado cuando requiera servicio o reparación. el montaje incorrecto puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica o incendio. No cargue el paquete de batería la temperatura • está por debajo de 50 grados f (10 grados C) o superior a 104 grados f (40 grados C). La herramienta de la tienda y la batería en un lugar donde Herramienta rotatoria de Litio-ion de 8 V Manual del Operario GLRT08B-65...
  • Página 31: En Condiciones Extremas De Uso O Temperatura

    la temperatura no superará los 122 grados f (50 grados C). esto es importante para evitar daños graves a la batería de células. Ponga el cargador sobre superficies planas ininflamables • y alejado de materiales inflamables cuando la recarga el paquete de batería. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, • desenchufe el cargador de la toma de corriente antes de tratar de efectuar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza. Si el tiempo de operación se ha hecho mucho más corto, • deje de hacerlo funcionar inmediatamente. Puede resultar en un riesgo de recalentamiento, posibles quemaduras e incluso en una explosión. En condiciones extremas de uso o temperatura; •...
  • Página 32: Su Herramienta Rotatoria

    ADvERTENCIA: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada antes de introducir o sacar el paquete de batería. Herramienta rotatoria de Litio-ion de 8 V Manual del Operario GLRT08B-65...
  • Página 33: Instalación O Retirada Del Paquete De Batería (Fig 2)

    INSTALACIÓN O RETIRADA DEL PAQUETE DE BATERÍA (FIG 2) • Para instalar el paquete de baterías, insert la batería (5) en la parte inferior de la caja de la herramienta hasta el final hasta que encaje en su lugar con un clic, como se muestra en la figura 2. • Para retirar el paquete de baterías, deslice la lengüeta de fijación (6) hacia la izquierda, como se muestra en la fIG. 2, para liberar la batería, luego extraiga la batería. CARGA DE LA BATERÍA (FIG 3) NOTA Verifique siempre que el voltaje de la red corresponda al voltaje nominal que figura en la placa del cargador.
  • Página 34 Posición del interruptor Intervalo de velocidad 8,000 – 10,000 10,000 – 12,000 12,000 – 14,000 14,000 – 16,000 16,000 – 18,000 A diferencia de las herramientas diseñadas para un propósito específico, la herramienta rotatoria puede realizar una amplia variedad de operaciones en diversos tipos de materiales. Práctica y la experiencia con la herramienta rotatoria en diferentes proyectos con diferentes bits es el mejor maestro de la velocidad es más que ideal para el uso de un material específico de ajustes de velocidad. Aquí hay algunas pautas muy básicas: use velocidades más lentas en los plásticos, metales preciosos, o cualquier otra cosa que puede dañar fácilmente debido al calor generado por el bit de herramientas. Considere la posibilidad de velocidades más lentas al realizar finamente detallado de trabajo sobre el material sensible o delgado como la cáscara del huevo o la madera fina talla. Herramienta rotatoria de Litio-ion de 8 V Manual del Operario GLRT08B-65...
  • Página 35: Indique Para Pedacitos Rotatorios De Instrumento

    De alambre y cepillos de cerdas no deben utilizarse a una velocidad en exceso de 15.000 RPM. Velocidades más altas no va a aumentar su eficiencia, sino que causan los cables para desalojar de la rueda de lo que puede producir lesiones personales. Velocidades más altas pueden utilizarse mejor para el corte, fresado, tallado, corte y otras formas en madera. De perforación se debe hacer a gran velocidad al igual que la mayoría de los trabajos sobre maderas duras, vidrio, y muchos metales. A partir de más lento, la velocidad más cómoda y su forma de trabajo hasta alcanzar la velocidad ideal para el bit, que se realiza el material y el estilo de trabajo. INDIQUE PARA PEDACITOS ROTATORIOS DE INSTRUMENTO NOTA: Este de herramientas del Pasatiempo sin embargo no incluye todos los accesorios describen. Sanding Raya Las Bandas de Sanding de Granos de arena y tamaño diferentes son utilizadas a curvas de arena en la madera o el plástico. utilice una Banda más grande de Sanding para curvas con un arco más grande. Los granos de arena más finos dan un fin más liso; granos de arena más toscos ofrecen sanding más agresivo. escoja un Sanding Mandrel que empareja la Banda que usted quiere utilizar. Afloje el tornillo en la cima del Sanding Mandrel. Deslice la Banda sobre el mandrel, y apriete el tornillo para expandir la batería de caucho y asegurar la banda. El alambre Cepilla el alambre Cepilla y las Ruedas de taza son para suavizar, para de-zumbando, y para limpiar superficies de metal. el uso para quitar pintura, la oxidación, la corrosión, y la escoria de soldadura. Los cepillos deben ser corridos en la velocidad operadora para por lo menos un minuto antes de utilizar. esto permite alambres y las cerdas flojos ser descargadas antes de la aplicación del trabajo. el alambre y los cepillos de púas nunca deben ser operados en velocidades más que 15.000 rpm. Las cerdas o los alambres pueden ser tirados del cepillo en velocidades más altas. 15.000 RPM es aproximadamente media en la esfera de la velocidad...
  • Página 36: Las Brocas De Alta Velocidad

    El Corte de operaciones del Vidrio de la fibra Rueda y Corte de operaciones Esmerilado Discos: Los Discos del corte de operaciones y ruedas de Varios espesores son utilizados para cortar y slotting toda clase de metales, de los plásticos, y de los pedazos muy delgados de madera. Las ruedas del corte de operaciones deben ser montadas en el mandrel proporcionado para ser utilizado. Afloja y quita el tornillo en la cima del mandrel. Posiciona la rueda entre los dos ojales rosa. Reemplaza y aprieta el tornillo para asegurar la rueda. Sentía las Ruedas Pulidoras, Gorras, y los Puntos utiliza éstos (con pulidor compuesto, si tú quieres) dar brillo metales y plásticos de varias formas y tamaño. el uso con enrosca Mandrel. Bate Lijadora de Rueda: esta fijación Duradero puede enciende moler de metales, y maneja todas formas y los contornos de bosque y plásticos para la Luz a Operaciones Pesadas de Sanding. Herramienta rotatoria de Litio-ion de 8 V Manual del Operario GLRT08B-65...
  • Página 37 ESTE PRODUCTO NO ESTÁ GARANTIZADO SI SE UTILIZA PARA PROPÓSITOS INDUSTRIALES O COMERCIALES. LOS ACCESORIOS INCLUIDOS CON ESTE JUEGO NO TIENEN 2 AÑOS DE GARANTÍA. LA BATERÍA INCLUIDA ES UNA GARANTÍA DE UN (1) AÑO DESPUÉS DE LA FECHA DE LA COMPRA. LÍNEA DE AYUDA GRATUITA Para preguntas acerca de este o cualquier otro producto GeNeSIS Llame gratuitamente al teléfono: 888-552-8665. www.genesispowertools.com O visite nuestro sitio web...
  • Página 40 Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC USA www.richpowerinc.com 2019.06. V01...

Tabla de contenido