El presente Manual se aplica en los siguientes modelos de ACCU20 15489689 Accu20 Water System 230V 15499689 Accu20 Water System, UV SET 230V www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
1. INTRODUCCIÓN En este manual se describen con detalle las características de rendimiento del sistema y los procesos de instalación, funcionamiento y mantenimiento habitual. Lea todo este manual para conocer las instrucciones de instalación, uso y mantenimiento. Una instalación y un mantenimiento adecuados garantizan un volumen constante de agua pura de primera calidad.
1.1 Características de producto El sistema de agua de laboratorio ACCU20 de tamaño reducido es una alternativa ideal para los usuarios que consuman más de 20 litros de agua ultrapura por día. La calidad del agua ultrapura producida cumple o excede las normas ASTM, CLSI, CAP y ISO Type I Este sistema cuenta con las siguientes características:...
1.2 Destinos principales El agua pura se usa en muchos sectores. Los siguientes son algunas típicas aplicaciones: • Preparación de fase para el móvil HPLC. • Preparación de solución de reactivo en blanco . • Muestra de diluyente para GC, HPLC, AA, ICP-MS y otras técnicas analíticas.
1.3 Especificaciones Tensión de trabajo 110 V o 230 V Consumo < 150 W Tamaño del sistema 13 × 19 ×20 pulgadas Ancho x Altura x Profundidad 30 × 48 × 51 cm Tasa de Producción de agua bajo Agua ultrapura (Tipo I): 0.5 L/min la temperatura de 25℃...
1.4 Operación Los sistemas ACCU20 son capaces de generar, directamente de agua del grifo, agua ultra pura y RO. El agua del grifo se pre-trata a través de un cartucho de pre tratamiento (AccuDuo P Pack) para reducir el cloro libre, las partículas grandes y la dureza del agua.
1.5 Panel de control Principales características del panel de control: • Con la tecnología MCU, se mide la conductividad del agua de compensación automática de temperatura a los 25ºC. • En la pantalla LCD 12864 retroiluminada se indica la conductividad de RO, resistividad de producto, temperatura y estado de operación del sistema.
Tijeras o un cuchillo para abrir los paquetes y cortar los tubos de agua. Una llave para fijar las conexiones de tubería. 2.2 Cosas incluídas En el sistema principal de ACCU20, están incluídos los siguientes elementos: 1) Un manual de usuario 2) Certificado de calidad Paquete de accesorios que abarca un cable de energía, una válvula...
2.3 Estructura de sistema y diagramas de flujo 2.3.1 Vista frontal del sistema Pantalla Panel de control (vea la siguiente página para los Filtro final detalles) www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
2.3.2 Panel de control del sistema Indicador de energía Indicador RO Indicador UP Botón START: Botón RO : Botón UP: Iniciar/suspens Alimentar agua Alimentar agua ión ultrapura Botones principales START: Iniciar el sistema. Presiónelo una vez después del encendido del sistema para iniciarlo. RO: Controla la alimentación de agua RO.
2.3.3 Vista trasera del sistema Interruptor de encendido Fusible Enchufe Entrada de TAP IN agua de grifo DRAIN Drenaje RO 2.3.4 Diagrama de conexión externa de ACCU20 9.53mm Tubo de entrada Agua de grifo TAP IN 6.35mm tubo de descarga DRAIN www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
2.4 Instalación ¡Atención! El codo de entrada de agua es de conexión rápida y cuenta con una abrazadera (casquillo). Esta viene protegida por una pieza de cierre. NO trate de extraer la pieza de cierre del codo con fuerza y sin haber abierto el casquillo antes, ya que dañará...
2.4.1. Instalación de los cartuchos de AccuDuo P Pack y U Pack ¡Precauciones! Los dos cartuchos trabajan en orden para asegurar la superior calidad de agua. Los dos paquetes se deben montar en el orden correcto que se indicará en el siguiente dibujo. Nunca ponga los paquetes en la posición contraria.
Página 17
Clips de cerrado Clips de cerrado para el paquete para el paquete superior inferior 5) Empuje la parte superior del cartucho a través del pin de cerrado hasta que se fije. Posición del pin de cerrado y ranura del cartucho 6) Fije el cartucho con una llave de cerrado en la ranura en el pin de cerrado.
7) Monte el cartucho U Pack a la DERECHA de P Pack por el proceso igual que el de P Pack. U Pack P Pack 2.4.2 Conectar el tubo al agua de grifo Corte el tubo de 3/8 pulgada con la longitud apropiada. Conecte un extremo a la válvula de bola y el otro, al TAP IN (entrada de grifo) en el lado trasero del equipo.
Temperatura de agua: 5 - 35 Presión: 1.0 - 6.0 bar / 15 - 90 psi En el caso de que la dureza del agua exceda a los 100 ppm, Fisher Scientific recomienda que use un descalcificador externo de agua para proteger la membrana RO.
3.2 Puesta en marcha del sistema y configuración de hora 3.2.1 Panel de pantalla XX/XX/XX XX: XX RO: XX.X µS/cm 25℃ UP: XX.X MΩ·cm 25℃ (Estado de Operación) En la pantalla del sistema, se muestran cuatro filas de información: Fila 1º: Tiempo XX / XX / XX XX: XX En el formato de Año/ Mes/ Día Luego Hora / Minuto...
Página 21
Mensajes sobre el estado del sistema: Mensaje Interpretación Modo de operación regular. Parpadeo RO del READY intervalo de cuatro horas. Cuenta atrás En el modo de Purga de RO, se cuenta atrás por 60 FLUSH segundos. En el modo de limpieza, se cuenta atrás por 60/1800 CLEANING segundos.
Página 22
El presente sistema de agua cuenta con las siguientes alarmas. En el caso de que el sistema no funcione apropiadamente, el mensaje de advertencia concerniente aparecerá en la cuarta fila de la pantalla. • Baja presión del agua: El sistema mide la presión de entrada de agua en todo momento.
Después de la conexión de energía se muestra en la pantalla por cinco segundos el tipo de sistema y número serial (S/N). En ese momento, se ejecuta el programa de chequeo automático en segundo plano. ACCU20 S/N: S0RD50503 Se revisa, automáticamente, la presión de agua y determina la situación de abastecimiento de agua.
Por la falta de agua de abastecimiento o presión excesivamente baja de entrada de agua, en la pantalla se muestra "Low Pressure" como lo que se indica en el siguiente dibujo. El sistema se suspenderá. 14/10/17 14:59 RO: 12.0 µS/cm 25℃ UP: 1.0 MΩ·cm 25℃...
3.2.3 Instalación del filtro final 1) Abra el paquete adjunto de filtro final 0.2 µm . 2) Gire, con los dedos, el filtro final en la cáscara del equipo hasta apretarlo (compruebe que no hay fuga de agua durante el abastecimiento).
3.3 Operaciones rutinas El consejo de Fisher Scientific para los usuarios es dejar el sistema bajo el modo de Ready (Disponible) para conseguir la mejor calidad de agua ultrapura. No desconecte la energía bajo las condiciones regulares. Abastecimiento de agua: 1) Presione el botón UP.
4. MANTENIMIENTO La frecuencia de cambio recomendada se detallará en la siguiente tabla. Frecuencia de Indicador de Partes de consumo cambio funcionamiento AccuDuo P Protége el Escalamiento y Pack Cada 6 meses sistema oxidación de RO Produce el Cada 12 meses o La resistencia se AccuDuo U agua...
4.1 Cambio de los cartuchos de AccuDuo P Pack, U Pack y filtro final ¡Precaución! No se confunde de la posición de los cartuchos. Estos dos cartuchos trabajan de diferentes formas, por lo tanto los dos paquetes deben instalarse en la posición apropiada como se indica en la siguiente imagen.
Página 29
b) Presione el botón UP para desgasificar el sistema y chequear la fuga. Si existe una fuga, apague el sistema y vuelva a montar el cartucho. c) Presione el botón UP para que el sistema esté en el modo de READY.
4.2 Cambio de la Lámpara UV ( para modelos UV) ¡Advertemcia! Ultraviolet (UV) radiation is harmful to the eyes and skin. Do not observe the lamp directly when it is illuminated. This system equipped with a lamp cover to prevent UV light leakage. This cover must be on ALL TIME when a UV lamp is installed.
Página 31
Cable de Connecto energía Lámpara Funda de Lámpara lámpara UV 3) Busque la cámara de lámpara UV (ver la foto). Extraiga la funda para exponer la lámpara UV. 4) Desconecte el cable de energía de la lámpara UV. Desmonte, con cuidado, la lámpara antigua.
4.3 Cambio de membrana RO ¡Advertencia! Como la membrana RO contiene NaHSO como conservante que puede causar irritación de la membrana mucosa, tenga cuidado de que éste material no entre los ojos. En el caso de que la solución entre los ojos accidentalmente, limpie los ojos inmediatamente con un gran volumen de agua.
Página 33
Precaución! No intente tirar del tubo fuera de la cubierta RO sin previo desbloqueo del conector o utilizar excesivo esfuerzo para sacar el tubo, pues dañará el conector y podría dejarlo desaprovechable. Abrazadera (empujar hacia el interior) 4) Presione hacia abajo las abrazaderas de las uniones con el tubo de agua y luego saque el tubo en forma suave.
4.4 Cambio de fusible El fusible se coloca entre el interruptor de energía y la caja porta-cable de energía. Existe una ranura pequeña en el medio de la caja porta-fusible. Abre la caja con un destornillador de cabeza pequeña. Un fusible de repuesto está...
Cambie la válvula Fallo de abastecimiento en solenoide. la válvula solenoide RO. Contácte con los agentes de Fisher Scientific El flujo de agua AccuDuo P Pack Replace final filter es lento atascado. Cambie el AccuDuo P La membrana inversa Pack.
Página 36
Durante la El cartucho de AccuDuo U Cambie el cartucho de alimentación de Pack es gastado. AccuDuo U Pack. agua, la Fallo de agua RO. Espere hasta que la resistencia de UP calidad del agua RO se reduce. alcance el parámetro. Si la luz indicador RO parpadea por un largo Fallo en el sensor o metro...
6. INFORMACIÓN SOBRE LAS PARTES Y PEDIDOS Sistema de ACCU20 Ref. de Catálogo Sistema ACCU20 15489689 Accu20 Water System 230V 15499689 Accu20 Water System, UV SET 230V www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
Partes de consumo de uso regular Ref. de Catálogo Producto Descripción Unidad Membrana ósmosis Cada RAR0015HG Membrana RO, 1/pk inversa con su funda Cartucho del agua Cartucho de AccuDuo Cada RR300CP01 pretratada P Pack Cartucho de Cartucho de AccuDuo Cada RR600Q201 ultrapurificación U Pack...
Otras partes de repuesto para el mantenimiento Por favor, contacte Fisher Scientific o su distribuidor para la información sobre el pedido. Panel de control principal (230V, 50 Hz) Tablero de control principal (110V, 60 Hz) Bomba auxiliar RO Bomba de circulación de UP...
Fisher Scientific ofrece garantía del sistema de 24 meses a partir de: 1. La fecha de instalación. 2. El día 183 a partir de la fecha de embarco del almacén de Fisher Scientific.