Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
WIFISD2
MEDIA HUB AND TRAVEL ROUTER
GB User guide / FR Guide d'utilisation
DE Bedienungsanleitung / ES Guía del usuario
NL Gebruikershandleiding / IT Guida utente

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Macally WIFISD2

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com WIFISD2 MEDIA HUB AND TRAVEL ROUTER GB User guide / FR Guide d’utilisation DE Bedienungsanleitung / ES Guía del usuario NL Gebruikershandleiding / IT Guida utente...
  • Página 2: Package Contents

    Another cool How to use the WIFISD2 feature is that the WIFISD2 allows you and up to 5 users to stream and access different 1. Charge the WIFISD2 music, videos, photos at the same time.
  • Página 3 Photos and Favorites. The Transfer drop down menu displays the transfer status. Insert an SD card /Micro SD card (with adapter) in the SD card slot of the WIFISD2 or connect a USB HDD (3.5” HDD must be powered by AC adapter), USB flash drive to the USB port of the WIFISD2.
  • Página 4: Technical Support

    The liability of Macally Peripherals arising from this warranty and sale shall be limited to a refund of the purchase price. In no event shall Macally Peripherals be liable for costs of procurement of substitute products or services, or for any lost profits, or for any consequential, incidental, direct or indirect damages, however caused and on any theory of liability, arising from this warranty and sale.
  • Página 5 À l’aide du câble micro USB inclus, branchez le boîtier WIFISD2 à un chargeur Des bat teries toujour s pleines p our rester c onnec té ! Le WIFISD2 p os sède une USB mural/de voiture, une batterie USB ou sur le port USB d’un ordinateur (l’ordinateur doit batterie rechargeable qui vous offre non seulement jusqu’à...
  • Página 6 3.2 Ordinateur Apple déroulants : Partager, Outils et Transférer. a. Mettez le boîtier WIFISD2 en marche et attendez que le témoin DEL du Wi-Fi soit bleu. Le menu déroulant Outils vous permet de Copier/Coller (transférer), Renommer et Supprimer b. Démarrez votre ordinateur et cliquez sur l'icône Wi-Fi dans la barre de menu.
  • Página 7: Support Technique

    Macally Peripherals garantit ce produit exempt de défaut en matière de désignation, de matériaux et de fabrication pour unedurée de deux (2) ans à compter de la date de l’achat. Si le produit s’avère défectueux, Macally s’engage à en effectuer la reparation ou le remplacement, ceci constituant la seule réparation envers l’acheteur et l’unique obligation du fabricant.
  • Página 8 Funktion, bei der Sie und bis zu 5 Benutzer auf verschiedenen Musik-, Video- und Fotodateien gleichzeitig zugreifen können. Laden Sie den WIFISD2 für die erste Verwendung oder wenn der Akku des WIFISD2 leer ist. Schließen Sie den WIFISD2 mit dem mitgelieferten Mikro-USB-Kabel an ein USB-Wand Energiegeladen und auf Draht! Die WIFISD2 verfügt über eine integrierte aufladbare...
  • Página 9 3.2 Apple-Computer Musik, Foto, Teilen. Oben rechts auf dieser Seite finden Sie drei Auswahllisten: Teilen, a. Schalten Sie den WIFISD2 ein und warten Sie, bis die WLAN-LED blau leuchtet. Tools und Übertragen. b. Schalten Sie Ihren Computer ein und wählen Sie in der Menüleiste das WLAN-Symbol aus.
  • Página 10 Anspruch des Käufers und die Verpflichtung des Herstellers lediglich in der Reparatur oder im Ersatz des Produkts durch Ordner“ im Ordner „SDCard1_Volume1“. Macally. Diese Gewährleistung gilt ausschließlich für den WIFISD2. Sie gilt nicht für den Fall, daß der Defekt des Produkts durch Anwendungsfehler, Mißbrauch, anormale elektrische oder Umweltbedingungen bzw. Bedingungen entstand, die Hinweis: Bitte stellen Sie sicher, dass Sie vor dem Löschen Ihrer Daten ein Backup auf...
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad

    é n o t r a p r e s t a c i ó n f a b u l o s a: p e r m i t e q u e h a s t a 5 u s u a r i o s t r a n s m i t a n y Cargue el WIFISD2 la primera vez que vaya a utilizarlo o cuando se agote su batería. Con el accedan a la vez a música, vídeos y fotos diferentes.
  • Página 12 HDD USB (el HDD de 3,5” debe recibir la alimentación de un adaptador de muestra el estado de la transferencia. CA) o una unidad flash USB al puerto USB del WIFISD2. Abra la aplicación Stor-N-Go en el dispositivo. La pantalla de inicio de la aplicación presentará los iconos/aplicaciones siguientes: Vídeos, Fotos, Música, Documentos, Archivo/carpeta, Sistema y nivel de batería del WIFISD2.
  • Página 13: Otras Funciones De La Aplicación Stor-N-Go/Wifisd2

    Macally Peripherals garantiza que este producto está exento de defectos materiales y derivados de su proceso de fabricación y cuenta con una garantía de dos (2) años a contar desde la fecha de compra. Si el producto resulta defectuoso, Macally, como única solución para el usuario y como obligación exclusiva del fabricante, reparará...
  • Página 14: Veiligheidsinstructies

    WIFISD2 is dat u met wel vijf gebruikers tegelijk toegang heeft tot de muziek, video's en foto's en kunt streamen. Laad de WIFISD2 voor het eerste gebruik op of wanneer de WIFISD2-accu leeg is. Sluit de WIFISD2, met behulp van de meegeleverde USB-microkabel, aan op een USB-oplader (in Blijf aangekoppeld, en blijf verbonden! De WIFISD2 heeft een ingebouwde oplaadbare de auto of wand) of op de USB-poort van uw computer (computer moet zijn ingeschakeld).
  • Página 15 Open Stor-N-Go, tik vervolgens op het QR-pictogram onderaan links (opslag op WIFISD2) of iPad/iPhone te openen door onderaan het scherm het gewenste van het startscherm va de app en scan de QR-code onderaan de WIFISD2. De app zal automatisch apparaat te selecteren. Het geselecteerde apparaat wordt rood gemarkeerd.
  • Página 16: Internet Wi-Fi-Toegangspunt En Internet Pass-Through

    Zowel de mappen Back-up contactpersonen en Een back-up maken van foto’s en video’s van de fabrikant, het product herstellen of vervangen. Deze garantie is exclusief en beperkt tot de Macally WIFISD2. Deze garantie is niet van toepassing voor producten die werden blootgesteld aan verkeerd gebruik, misbruik, abnormale vindt u in de SDCard1_Volume1-map in Bestand/Map.
  • Página 17 Un'altra caratteristica interessante è che WIFISD2 permette lo streaming e l'accesso a musica, video e foto differenti a voi e fino a 5 Ricaricare il WIFISD2 quando viene usato per la prima volta o quando la batteria di WIFISD2 utenti contemporaneamente.
  • Página 18 Android per connetterlo al WIFISD2. Una volta stabilita la connessione, apparirà un segno di spunta a fianco di WIFISD2-XXXX e sarà possibile iniziare a usare WIFISD2. Cliccare sull'icona della cartella SDCard1_Volume1 nella pagina File/Cartelle. La schermata successiva mostrerà...
  • Página 19: Simbolo Del Globo Terrestre

    Macally provvederà a riparare o sostituire il prodotto. La presente garanzia è esclusiva e limitata al WIFISD2 Macally. La presente garanzia non è applicabile a prodotti che siano stati oggetto di uso Sia la cartella Backup Contatti sia quella Backup foto/video possono essere trovate nella indebito, uso eccessivo, condizioni elettriche o ambientali anomale o qualsiasi altra condizione diversa da ciò...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com www.macally-europe.com Macally EMEA: Teklink Europe BV Tel: +31 24 3731410 email: sales@macally-europe.com Copyright © 2016 Macally Peripherals website: www.macally-europe.com...

Tabla de contenido