BGH Silent Air BP30CN Manual De Usuario

BGH Silent Air BP30CN Manual De Usuario

Aire acondicionado portátil

Publicidad

Manual de Usuario
Lea atentamente todo este manual
antes de utilizar su nuevo equipo de aire
acondicionado.
Modelos
: BP30CN
Aire acondicionado
Portatil
IMPRESO EN
PAPEL ECOLÓGICO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BGH Silent Air BP30CN

  • Página 1 Aire acondicionado Portatil Manual de Usuario Lea atentamente todo este manual antes de utilizar su nuevo equipo de aire acondicionado. IMPRESO EN Modelos : BP30CN PAPEL ECOLÓGICO...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenidos 1 - Precauciones de seguridad 2 - Identificación de partes 3 - Instrucciones de operación 4 - Características del control remoto 5 - Piezas suministrada con la unidad 6 - Instrucciones de instalación 7 - Códigos de fallas 8 - Problemas y soluciones 9 - Solicitud de service 10 - Guía de service 11 - Certificado de Garantía...
  • Página 4: Precauciones De Seguridad

    1- Precauciones de seguridad Para prevenir lesiones al usuario y daños a la propiedad, se deben seguir las siguientes instruc- ciones. Una operación incorrecta debido a la ignorancia de estas instrucciones puede causar lesiones o daños. La severidad se clasifica de acuerdo a las siguientes indicaciones: ADVERTENCIA El símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones severas.
  • Página 5 1- Precauciones de seguridad Asegure una buena co- Evite la caída de agua a las Siempre instale un interrup- nexión a tierra. partes eléctricas de la unidad. tor termomagnético de capaci- dad adecuada para la unidad. -Una mala conexión a tierra -Puede causar fallas a la unidad -Su no instalación puede causar puede causar golpes eléctricos.
  • Página 6: Precauciones De Seguridad Previas A La Operación

    1- Precauciones de seguridad previas a la operación Antes de limpiar la unidad No exponga directamen- No use la unidad para se debe bajar el interruptor te al flujo de aire de la uni- propósitos especiales. termomagnético. dad, plantas ni mascotas. -No limpie la unidad cuando -Esto puede dañar a las plantas -No use equipo de aire acondi-...
  • Página 7: Preparación Para La Operación

    1- Precauciones de seguridad previas a la operación Preparación para la operación Limpieza y mantenimiento 1 - Preferiblemente contrate la instalación a un 1 - No toque las partes metálicas de la unidad instalador autorizado. cuando remueva el filtro. Puede sufrir lesiones 2 - Conecte el enchufe de alimentación eléctri- con las partes filosas del metal.
  • Página 8: Identificación De Partes

    2 - Identificación de las partes Parte trasera Frente 1 - Salida del aire 7 - Admisión de aire del evaporador 2 - Receptor de señal 8 - Puerto de drenaje secundario 3 - Control remoto 9 - Fuente de alimentación 4 - Manija para transportar 10 - Puerto de drenaje primario 5 - Panel de control...
  • Página 9: Instrucciones De Operación

    3- Instrucciones de operación Panel de Operaciones Panel de control figura 4 VENTILACIÓN POWER Presione este botón para seleccionar la velo- Presione el botón POWER para encender o cidad del ventilador. Cada vez que presione apagar la unidad. este botón la velocidad del ventilador alternará entre BAJA, MEDIA y ALTA.
  • Página 10: Control Remoto

    4- Control Remoto Control Remoto El Control Remoto transmite señales al sistema. 1. BOTÓN ON/OFF: Si aprieta este botón, el equipo se prenderá, si está apagado, o se apagará, si está prendido. 2. BOTÓN MODE: SMART MODE Selecciona el modo de operación. 3.
  • Página 11: Símbolos Indicadores En Lcd

    4- Control Remoto Símbolos indicadores en LCD: Indicador de Frío Velocidad de ventilador Ifeel rápida Deshumidificador Indicador Super Velocidad de ventilador Indicador sólo Ventilador media Transmisión de señal Indicador de Calor Velocidad de ventilador Ver Temporizador lenta Ver Hora actual Velocidad de ventilador Indicador Smart Ver Temperatura...
  • Página 12: Ubicación Y Consejos Para Usar El Control Remoto

    4- Control Remoto Ubicación y Consejos para usar el Control Remoto El Control Remoto se puede dejar en una base montada en la pared. Nota: La base para el Control Remoto es una parte opcional. ilustración 5 Cómo usar Para operar el aire acondicionado, apuntar el Control Remoto hacia el receptor de señal. El Control Remoto podrá...
  • Página 13: Modos De Operación

    4- Control Remoto Modos de Operación 1. Seleccionar Modo Cada vez que se presiona el botón MODE, la operación de modo cambia en la siguiente secuencia: FRÍO DESHUMIDIFICACIÓN VENTILADOR CALOR Nota: El modo Calor NO está disponible para modelos sólo Frío. 2.
  • Página 14: Control De Dirección De Caudal

    4- Control Remoto Control de dirección de caudal 5. Control de dirección del caudal de aire El caudal vertical se ajusta automáticamente a un cierto ángulo, de acuerdo con el modo de operación, después de prender la unidad. La dirección del caudal también se puede ajustar a su gusto, al presionar el botón “SWING” en el Control Remoto.
  • Página 15: Modo Smart

    4- Control Remoto Modo SMART Al presionar el botón SMART, la unidad entra en modo SMART (operación fuzzy logic) sin importar si la unidad está prendida o apagada. En este modo, la temperatura y velocidad del ventilador se configuran automáticamente basadas en la temperatura ambiente. La operación y la temperatura están determinadas por la temperatura interior Modelos bomba de calor Temp.
  • Página 16: Botón Clock

    4- Control Remoto Que se puede hacer en modo SMART Se siente... Botón Proceso de ajuste Incómodo porque el Cada vez que presiona volumen del caudal este botón la velocidad de aire no es el ade- del ventilador de la SMART MODE cuado.
  • Página 17: Modo Timer

    4- Control Remoto Modo TIMER Es conveniente configurar el temporizador con los botones TIMER ON/OFF cuando usted se va por la mañana, para alcanzar una temperatura ambiente confortable cuando usted vuelva a su hogar. También puede configurar la unidad para que se apague en algún momento de la noche, para dormir cómodo.
  • Página 18: Modo Sleep

    4- Control Remoto Modo SLEEP El modo SLEEP se puede configurar en FRÍO, CALOR y DESHUMIDIFICACIÓN, tambien en modo SMART. Esta función le otorga un ambiente más cómodo para dormir. En modo SLEEP: • El equipo se detendrá después de operar durante 8 horas. •...
  • Página 19: Piezas Suministradas Con La Unidad

    Piezas suministradas con la unidad NUMERO NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD Sello de espuma Acople Manguera de escape flexible Adaptador de escape de la ventana 1/2 ” tornillos Tornillos para madera Soporte para bloqueo de ventana Cobertor para lluvias I Sección de corredera externa (62 cm) Sección de corredera interior (62 cm) Pernos...
  • Página 20: Requisitos De Ubicación

    6- Instrucciones para Instalacion Requisitos de Ubicación Ventana deslizante horizontal NOTAS: * La manguera de escape flexible le permite colocar el aire acondicionado entre 60 cm y 163 cm de la ventana o de la puerta * Los aires acondicionados portátiles están diseñados como refiregeración suplementaria en áreas localiza- das dentro de una habitación.
  • Página 21: Instrucciones Para Instalacion

    6- Instrucciones para Instalacion * Utilizando una sierra, corte la sección interna del 6_Insertar el torillo 1/2” (provisto 2) en el agu- deslizador para ajustar a la abertura de la ventana jero de la sección corredera interna que está * Deslizar la corredera interna dentro de la sección cerca del final de la sección corredera externa de corredera externa del equipo de la ventana des- lizante.
  • Página 22 6- Instrucciones para Instalacion 4. Insertar el acople artifical en la ranura de atrás del 2. Utilizar 2 pernos, tuercas y arandelas (provistas), aire acondicionado. sujetar el cobertor para lluvias al equipo de la venta- 5. Deslizar hacia abajo para sujetar la manguera en na, ya sea horizontal o vertical.
  • Página 23 6- Instrucciones para Instalacion Drenaje del aire acondicionado (sólo para modo calor) ADVERTENCIA: Conectar la manguera de dre- naje en modo calor o la unidad dejará de funcionar después que el agua alcance el nivel de alarma. 1. Destapar el puerto de drenaje principal. 2.
  • Página 24: Codigos De Fallas

    7- Codigos de Fallas Código Descripcion de Falla Posible Causa * Conector de sensor ambiente suelto Falla de sensor de ambiente * Sensor de ambiente fallado * Placa principal fallada * Conector de sensor evaporador suelto Falla sensor de caño evaporador * Sensor de evapordor fallado * Placa principal fallada * Conector de sensor condensador suelto...
  • Página 25: Problemas Y Soluciones

    8- Problemas y soluciones ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise primero los puntos indicados abajo y puede no necesitar llamar al servicio técnico. Problema Causa Acción La unidad Falta de energía. Espere hasta que se restablezca la no enciende energía. La alimentación está desconectada. Conecte la alimentación eléctrica.
  • Página 26: Solicitud De Service

    Cliente por cualquiera de estas dos vías de comunicación. • Telefónicamente al 0810-222-1244 de Lunes a Viernes de 9 a 18hs. • O enviar un correo electrónico a hogar@bgh.com.ar En ambos casos el Cliente debe poseer e informar: • DNI / CUIT: •...
  • Página 27: Guía De Service

    10- Guía de Service Para recibir servicio de reparación y/o instalación del producto adquirido deberá comunicase al: Centro de Atención al Cliente: 0810-222-1244 de Lunes a Viernes de 9 a 18 hs. PROVINCIA C.P. NEGOCIO DIRECCION LOCALIDAD CAPITAL FEDERAL 1206 ARCUSIN DAMIAN GUSTA DON BOSCO 4125 PISO:PB DEPTO: A CAPITAL FEDERAL...
  • Página 28 10- Guía de Service PROVINCIA C.P. NEGOCIO DIRECCION LOCALIDAD MARCHETTI, JULIO ED 25 DE MAYO 1075 CATAMARCA CATAMARCA 4700 AYACUCHO 5065 CHACO BARRANQUERAS 3503 GARCIA OSCAR GERARDO CASTELLI 3705 BURBA LUIS ALFREDO CHACO DPTO. 14 MANZANA 2 BARRIO 14 VDAS. GRAL.
  • Página 29 ADVERTENCIA: la información contenida en este listado puede variar sin previo aviso. Centro de Atención al Cliente: 0810-222-1244. Si su servicio telefónico no le permite acceder a números 0800, por favor comuníquese al (011) 4309-2162 / 2168 o a hogar@bgh.com.ar...
  • Página 31: Certificado De Garantía

    Los usos comerciales, indus- ello implique obligación de BGH S.A. en cuanto a reempla- triales o afectaciones de cualquier otro tipo no están am- zar el equipo completo.
  • Página 34 BGH S.A. Brasil 731. C.A.B.A. CP (C1154AAK). Tel: 0810-222-1244 · Fax: 4309-2002 hogar@bgh.com.ar www.bgh.com.ar IMPRESO EN ARGENTINA Junio 2015...
  • Página 35 Aire acondicionado Portatil Manual de Usuario Lea atentamente todo este manual antes de utilizar su nuevo equipo de aire acondicionado. Modelos : BPM35WCQ...
  • Página 37: Lea Este Manual

    Contenidos 1 - Precauciones de seguridad 2 - Identificación de partes 3 - Instrucciones de operación 4 - Características del control remoto 5 - Piezas suministrada con la unidad 6 - Instrucciones de instalación 7 - Códigos de fallas 8 - Problemas y soluciones 9 - Solicitud de service 10 - Certificado de Garantía Lea este manual...
  • Página 38: Precauciones De Seguridad

    1- Precauciones de seguridad Para prevenir lesiones al usuario y daños a la propiedad, se deben seguir las siguientes instruc- ciones. Una operación incorrecta debido a la ignorancia de estas instrucciones puede causar lesiones o daños. La severidad se clasifica de acuerdo a las siguientes indicaciones: ADVERTENCIA El símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones severas.
  • Página 39 1- Precauciones de seguridad Asegure una buena co- Evite la caída de agua a las Siempre instale un interrup- nexión a tierra. partes eléctricas de la unidad. tor termomagnético de capaci- dad adecuada para la unidad. -Una mala conexión a tierra -Puede causar fallas a la unidad -Su no instalación puede causar puede causar golpes eléctricos.
  • Página 40: Precauciones De Seguridad Previas A La Operación

    1- Precauciones de seguridad previas a la operación Antes de limpiar la unidad No exponga directamen- No use la unidad para se debe bajar el interruptor te al flujo de aire de la uni- propósitos especiales. termomagnético. dad, plantas ni mascotas. -No limpie la unidad cuando -Esto puede dañar a las plantas -No use equipo de aire acondi-...
  • Página 41 1- Precauciones de seguridad previas a la operación Preparación para la operación Limpieza y mantenimiento 1 - Preferiblemente contrate la instalación a un 1 - No toque las partes metálicas de la unidad instalador autorizado. cuando remueva el filtro. Puede sufrir lesiones 2 - Conecte el enchufe de alimentación eléctri- con las partes filosas del metal.
  • Página 42: Identificación De Partes

    2 - Identificación de las partes Parte trasera Frente 1 - Salida del aire 7 - Admisión de aire del evaporador 2 - Receptor de señal 8 - Puerto de drenaje secundario 3 - Control remoto 9 - Fuente de alimentación 4 - Manija para transportar 10 - Puerto de drenaje primario 5 - Panel de control...
  • Página 43: Instrucciones De Operación

    3- Instrucciones de operación Panel de Operaciones Panel de control figura 4 TEMPERATURA POWER Presione el botón POWER para encender o Presionar el botón MÁS para aumentar la tem- apagar la unidad. peratura. Presionar el botón MÁS una vez para aumentar la temperatura establecida de 1°C MODO Presione el botón MODO para seleccionar el...
  • Página 44: Características Del Control Remoto

    4- Control Remoto 1 y 2. TEMP: Presione el botón para aumentar la tem- peratura o para ajustar el reloj en sentido horario. Presione el botón para dis- minuir la temperatura o para ajustar el reloj en sentido anti-horario. 3. MODE (MODO): Cada vez que presione el botón MODE, un modo es seleccionado en una secuencia que comienza desde: AUTO (Automático),...
  • Página 45 4- Control Remoto del ventilador cambia. 9. ON/OFF (SI/NO): El equipo se pone en marcha cuando se presiona este botón y se detiene cuando se vuelve a pre- sionar el mismo botón. 10. TIMER ON (ENCEN. AUTO): Este botón se utiliza para prefijar un horario de encendido automático. 11.
  • Página 46 4- Control Remoto Pantalla de Indicaciones 1. Indicador de TRANSMISIÓN: Este indicador se enciende cuando el control remoto transmite señales a la unidad interior. 2. MODO display: Muestra el modo de la operación actual. Incluyendo AUTO ( Automático), COOL ( Frío), DRY ( Deshumidificación), HEAT (...
  • Página 47: Piezas Suministrada Con La Unidad

    Piezas suministradas con la unidad Parte Nombre de Pieza Cantidad Adaptador de unidad Manguera de escape flexible Adaptador deslizante de ventana Adaptador de pared A (para instalación en pared) Adaptador de pared B con tapa (para instalación en pared) Tornillo Ventana deslizante A (con orificio), Ventana deslizante B 1 + 1 Tornillo y Tarugo (para instalacion en pered)
  • Página 48: Instrucciones De Instalación

    6- Instrucciones para Instalacion Requisitos de Ubicación Ventana deslizante horizontal NOTAS: * La manguera de escape flexible le permite colo- car el aire acondicionado a una distancia minima de 60cm de la ventana o de la puerta * Los aires acondicionados portátiles están diseñados como refiregeración suplementaria en áreas localiza- das dentro de una habitación.
  • Página 49 6- Instrucciones para Instalacion * Utilizando una sierra, corte la sección interna del 6_Insertar el torillo 1/2” en el agujero de la sec- deslizador para ajustar a la abertura de la ventana ción corredera interna que está cerca del final * Deslizar la corredera interna dentro de la sección de la sección corredera externa de corredera externa del equipo de la ventana des-...
  • Página 50 6- Instrucciones para Instalacion 4. Insertar el acople artifical en la ranura de atrás del 2. Utilizar 2 pernos, tuercas y arandelas (provistas), aire acondicionado. sujetar el cobertor para lluvias al equipo de la venta- 5. Deslizar hacia abajo para sujetar la manguera en na, ya sea horizontal o vertical.
  • Página 51 6- Instrucciones para Instalacion Drenaje del aire acondicionado (sólo para modo calor) ADVERTENCIA: Conectar la manguera de dre- naje en modo calor o la unidad dejará de funcionar después que el agua alcance el nivel de alarma. 1. Destapar el puerto de drenaje principal. 2.
  • Página 52: Códigos De Fallas

    7- Codigos de Fallas Código Descripcion de Falla Posible Causa * Conector de sensor ambiente suelto Falla de sensor de ambiente * Sensor de ambiente fallado * Placa principal fallada * Conector de sensor evaporador suelto Falla sensor de caño evaporador * Sensor de evapordor fallado * Placa principal fallada * Conector de sensor condensador suelto...
  • Página 53: Problemas Y Soluciones

    8- Problemas y soluciones ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise primero los puntos indicados abajo y puede no necesitar llamar al servicio técnico. Problema Causa Acción La unidad Falta de energía. Espere hasta que se restablezca la no enciende energía. La alimentación está desconectada. Conecte la alimentación eléctrica.
  • Página 54: Solicitud De Service

    Cliente por cualquiera de estas dos vías de comunicación. • Telefónicamente al 0810-222-1244 de Lunes a Viernes de 9 a 18hs. • O enviar un correo electrónico a hogar@bgh.com.ar En ambos casos el Cliente debe poseer e informar: • DNI / CUIT: •...
  • Página 56: Certificado De Garantía

    Los usos comerciales, indus- ello implique obligación de BGH S.A. en cuanto a reempla- triales o afectaciones de cualquier otro tipo no están am- zar el equipo completo.
  • Página 59 BGH S.A. Brasil 731. C.A.B.A. CP (C1154AAK). Tel: 0810-222-1244 hogar@bgh.com.ar www.bgh.com.ar...

Tabla de contenido