Descargar Imprimir esta página

Fricosmos Monoblock Serie Guia De Inicio Rapido página 2

Grifo monomando codo sobremesa dos aguas.

Publicidad

MONTAJE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION
Limpie la instalación de polvo, arena y otros restos dejando correr el
agua. Conecte los latiguillos en las tomas inferiores de la válvula.
Clean installation of dust, sand and other debris, letting the water run.
Connect the hoses in the lower valve outlets.
Nettoyer l'installation de la poussière, le sable et autres débris, laissant
l'eau run.Raccorder les tuyaux dans les sorties de valves inférieures.
Installation von Staub, Sand und andere Verunreinigungen, lassen das
Wasser sauber ausführen.Schließen Sie die Rohre in den unteren Oxida-
tionsvermögens.
Coloque la junta redonda en la parte inferior de la válvula encajándola
en el rebaje de ésta.
Introduzca el grifo por el taladro del fregadero.
Introduzca por este orden chapa, arandela y rosca.
Apriete la rosca hasta fi  j ar el girfo estable.
Place the round Board in the bottom of the valve by snapping it in the
recess of this.Insert faucet into sink drill.Enter in this order sheet, was-
her and thread.Tighten the screw to secure the stable girfo.
Placer la planche ronde dans la partie inférieure de la vanne en enclen-
chant dans le renfoncement du présent.Insérez robinet dans trou de
l'évier.Entrez dans cette feuille de commande, la rondelle et le thread.
Serrer la vis pour fi  x er la girfo stable.
Platzieren Sie das Runde Board in der Unterseite des Ventils, indem
es in der Aussparung dieser einrasten zu lassen.Waschbecken Drill
Wasserhahn einfügen.Geben Sie in dieses Bestellformular, Waschmas-
chine und Thread.Die darüber liegende Schraube um die stabile Girfo
zu sichern.
Coloque el caño encajándolo a presión y fi  j ándolo con la tuerca hasta
su total apriete.
Place spout fi  t ting pressure and secure it with the nut until their total
tighten.
Placer le bec verseur raccord pression et fi  x er avec l'écrou jusqu'à leur
totale serrer.
Auslauf Einbau Druck und sichern Sie es mit der Mutter, bis ihre gesa-
mten festziehen.
Coloque la leva fi  j andola con el tornillo de la parte superior.
Para quitar el embellecedor ayúdese de un destornillador como palanca.
Place the cam fi  j andola with the screw on the top.Use a screwdriver as a
lever to remove the bezel.
Placer la fi  j andola de la cam avec la vis sur le dessus.Utilisez un tournevis
comme levier pour enlever la lunette.
Platzieren Sie die Cam-Fijandola mit der Schraube auf der Oberseite.
Verwenden Sie einen Schraubendreher als Hebel, um die Blende zu entfer-
nen
LIMPIEZA - CLEANNING - NETTOYAGE - REINEMACHEN
Limpie el equipo regularmente.
Use sólo agua y jabón neutro en la limpieza.
Frote con un paño suave.
Seque con un paño suave.
No emplee ácidos o detergentes agresivos, ni raspe con estropajos, espátulas, cuchillas u obje-
tos cortantes o punzantes.
Clean the equipment regularly.
Use only mild soap and water to clean.
Rub with a soft cloth.
Dry with a soft cloth.
Do not use acids or harsh detergents or scrub with scouring pads, spatulas, knives or sharp
objects.
Nettoyez l'appareil régulièrement.
Utilisez un savon doux et de l'eau pour nettoyer.
Frottez-les avec un chiffon doux.
Sécher avec un chiffon doux.
Ne pas utiliser des acides ou des détergents agressifs ou frotter avec un tampon à récurer, spa-
tules, couteaux ou des objets pointus.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
Verwenden Sie nur milde Seife und Wasser zu reinigen.
Reiben Sie mit einem weichen Tuch.
Trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch.
Verwenden Sie keine Säuren oder scharfen Reinigungsmitteln oder schrubben mit Scheuers-
chwämme, Spachtel, Messer oder scharfen Gegenständen.
MANEJO - USE - UTILLISATION- VERWALTUNG
Para regular el caudal subir o bajar la palanca. Para regular la temperatura girar a derecha
o izquierda.
To regulate the fl  o w up or down the lever. To regulate the temperature turn right or left.
Pour réguler le fl  u x vers le haut ou vers le bas le levier. Pour réguler la température tour­
ner à droite ou à gauche.
Die Strömung nach oben oder unten den Hebel zu regulieren. Regulieren die Temperatur
biegen Sie rechts oder Links.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

463214