Descargar Imprimir esta página

Giacomini R146M Manual Del Usuario página 2

Publicidad

Componentes para central térmica
0694ML Enero de 2016 - January 2016
Desfangador magnético R146M y kit P146M
M
-
r146M
agnetic dirt
separator
Instalación - Installation
El desfangador se debe instalar en el circuito de retorno para proteger la
caldera de las impurezas presentes en el conducto.
Para retirar el imán dejar un espacio libre de al menos 130 mm en la parte
superior del desfangador.
Para la limpieza periódica consultar el apartado de mantenimiento.
The dirt separator must be installed on the return circuit to protect the boiler from
any impurities present in the conduit.
When removing the magnet, ensure a space of at least 130 mm is left in the upper
part of the dirt separator.
For periodic cleaning, see the section on maintenance.
Advertencia. Warning.
El símbolo indicado en el tapón del desfangador
indica la presencia de campos magnéticos, posible
causa de daños a aparatos electrónicos (inclusos los
marcapasos) que estén cerca.
The symbol on the cap of the dirt separator indicates the
presence of magnetic fields, which can cause damage
to electronic devices (including pacemakers) that are
placed in close proximity.
La instalación del desfangador R146M se puede efectuar sólo en tuberías
horizontales. No es posible instalar el producto en posición invertida (llave de
descarga hacia arriba) y horizontal.
The installation of R146M dirt separator can be made only in horizontal pipe. Is not
possible to install the product upside down (drain cock up) and horizontal.
Mantenimiento - Maintenance
Limpieza del filtro - Cleaning the filter
Para efectuar la limpieza del filtro sin tenerlo que desmontar y/o apagar la
instalación proceder como se indica a continuación. Sin embargo, para una
limpieza más eficaz es ideal realizar estas operaciones en ausencia de flujo en
el interior del desfangador.
To clean the filter without having to remove it and/or switch off the system,
proceed as indicated below. However, for more effective cleaning, it is advisable to
carry out these steps when the flow to the dirt separator has been shut off.
047U53908
p146M
and
kit
1) Durante el funcionamiento de la instalación, la suciedad se deposita en la
superficie de la vaina que contiene el imán.
During system function, the dirt is deposited on the surface of the housing
containing the magnet.
2) Retirar el imán de la vaina que lo contiene, girandolo en sentido horario. La
suciedad que se había acumulado en la superficie de la vaina se depositará
en la parte inferior del desfangador.
Remove the magnet from its container housing, unscrewing in a clockwise
motion. The dirt that has been accumulated on the surface of the housing will be
deposited on the lower part of the dirt separator.
3) Después de haber esperado algunos minutos, proceder abriendo la llave
de descarga, girándolo en sentido antihorario.
After waiting a few minutes, proceed with opening the drain cock, turning
anticlockwise.
ISO
ISO
OHSAS
9001
14001
18001
0006/7
0032A/3
0064L/1
2

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

P146mR146my014R146my015R146my016R146my017R146my018