Resumen de contenidos para EPOS Sennheiser IMPACT D Serie
Página 1
Serie IMPACT D Sistema de auriculares inalámbricos DECT IMPACT D 10 Phone II |IMPACT D 30 Phone |IMPACT D 30 USB ML |IMPACT D 10 USB ML II Guía del usuario...
Índice Índice Contenido del paquete ......................................2 Estaciones base con componentes ..........................................2 Auriculares con componentes ............................................2 Vista general del producto ....................................3 Vista general de la estación base ..........................................3 Vista general de los auriculares ............................................5 Vista general de los botones ............................................7 Vista general de los indicadores LED .........................................8 Configuración y conexión de la estación base .............................9 Configuración de la estación base ..........................................
Contenido de la caja Contenido de la caja El volumen de suministro incluye, dependiendo del producto adquirido, una estación base y/o unos auriculares con sus componentes correspondientes. Estaciones base con componentes IMPACT D 10 USB ML II IMPACT D 10 Phone II IMPACT D 30 USB ML IMPACT D 30 Phone EU/UK/US/AU...
Resumen del producto Resumen del producto Vista general de la estación base Vista general de la parte delantera Soporte magnético con contactos de carga Indicador LED de enlace Indicador LED de llamada entrante Indicador LED de estado de carga Serie IMPACT D Sistema de auriculares...
Resumen del producto Vista general de la parte trasera (versión Phone) Conmutador DIP, fila de 1 a 6 Control de Conmutador ABC volumen del micrófono Botón Ajustes Toma ACC Toma para auricular del teléfono Toma para teléfono Toma de entrada CC Toma para PC (USB) Vista general de la parte trasera (versión USB) Conmutador DIP, fila de 1 a 6...
Resumen del producto Vista general de los auriculares Vista general del auricular D 10 HS II Gancho para oreja, ajustable Contactos de carga Botón Audio Compartimento de la batería Auricular Micrófono Indicador LED de los auriculares Botón Enlazar Diadema Soporte para auriculares Almohadilla Serie IMPACT D Sistema de auriculares...
Página 7
Resumen del producto Vista general de los auriculares D 30 HS Diadema Almohadilla Compartimento de la batería Micrófono/Pantalla antiviento Contactos de carga Placa identificativa Indicador LED de los auriculares Botón Enlazar Botón Audio Serie IMPACT D Sistema de auriculares...
Resumen del producto Vista general de los botones Funciones Página Botón Enlazar Establece/desconecta el enlace entre el auricular y la estación base Acepta/finaliza una llamada Enciende/apaga los auriculares Botón Audio Ajusta el volumen del tono de llamada y el volumen de las señales de audio o el volumen del audio Silencia el micrófono/reactiva el micrófono + Botón Enlazar:...
Resumen del producto Vista general de los indicadores LED Vista general de los LED de la estación base Estación base Indicador LED Significado Indicador LED de enlace Enlace activo a los auriculares Sin enlace a los auriculares Auriculares silenciados Modo de espera, los auriculares están dentro del alcance de la estación base, pero no hay enlace de audio Indicador LED de llamada entrante...
Configuración y conexión de la estación base Configuración y conexión de la estación base USB ML Phone Teléfono Configuración de la estación base click clic Introduzca el soporte en la ranura de la estación base. Coloque la estación base a una distancia mínima de 15 cm del teléfono fijo. Conexión de la estación base a la red eléctrica Conecte el enchufe de la fuente de alimentación a la Conecte la fuente de alimentación a un enchufe de pared.
Configuración y conexión de la estación base Conexión de la estación base a un teléfono fijo Compruebe qué posibilidades de conexión son las más adecuadas para su teléfono. Siga las instrucciones del capítulo correspondiente. Posibilidades de conexión • Conexión a un teléfono fijo sin toma para auricular •...
Conexión de la estación base a un descolgador de auricular mecánico opcional El descolgador de auricular mecánico EPOS HSL 10 II es un accesorio opcional disponible a través de su socio comercial de EPOS. El descolgador de auricular le permite responder llamadas incluso cuando no está en su mesa.
(marcada en naranja) de la estación base y a una toma USB de su ordenador. El sistema operativo detecta el dispositivo de audio USB e instala los controladores necesarios. Instalación del software EPOS El software EPOS le permite añadir valor a sus productos EPOS. EPOS Connect facilita la configuración y actualización de su producto de la serie IMPACT D.
Ajuste individual de los auriculares Ajuste individual de los auriculares Uso del auricular D 10 HS II con el gancho para oreja Cambie el lado de uso, si es necesario. Primero, dele forma al gancho para oreja doblándolo ligeramente. Coloque el gancho para oreja alrededor de la oreja. Doble el gancho para oreja flexible para que el auricular se asiente de forma cómoda y segura en su oído.
Ajuste individual de los auriculares Uso del auricular D 10 HS II con la diadema clic click Retire el gancho para oreja tirando con cuidado Coloque el auricular en el soporte para auricular hacia arriba. de la diadema. Gire el brazo del micrófono y ajuste el auricular para que la almohadilla descanse cómodamente en su oído derecho o izquierdo.
Ajuste individual de los auriculares Cómo ajustar y llevar los auriculares D 30 HS 2-3 cm Gire el brazo del micrófono. Doble el brazo del micrófono para que este quede a unos 2 cm de la comisura de los labios. Ajuste los auriculares para que las almohadillas descansen cómodamente sobre los oídos.
Configuración del sistema de auriculares Configuración del sistema de auriculares Ajuste del sistema de auriculares mediante los conmutadores DIP Ajustes Ajustes adicionales adicionales D 30 Phone 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 D 30 USB 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Tono...
Página 18
Configuración del sistema de auriculares Ajuste de los tonos de llamada de la estación base: conmutadores DIP 1 y 2 Posición del Función conmutador El tono de llamada está desactivado El tono de llamada 1 está activado El tono de llamada 2 está activado El tono de llamada 3 está activado Ajuste del alcance de la radio: conmutador DIP 3 Si se operan muchos sistemas DECT en un espacio confinado, pueden producirse interferencias.
Configuración del sistema de auriculares Establecimiento automático del enlace inalámbrico entre el auricular y la estación base (enlace automático): conmutador DIP 4 Posición del Función conmutador Establecimiento de enlace manual Al sacar el auricular de la estación base, debe establecer manualmente el enlace inalámbrico entre el auricular y la estación base.
Configuración del sistema de auriculares Limitación del volumen: conmutador DIP 6 Posición del Función conmutador Limitación estándar Volumen limitado (específico del país) • Versión AU: de conformidad con la Directiva AS/ACIF G616:2006 • Versión EU y US: de conformidad con la Directiva 2003/10/CE Serie IMPACT D Sistema de auriculares...
Configuración del sistema de auriculares Ajuste de la señal de audio mediante el tono de marcación clic click Póngase el auricular. Pulse el botón Enlazar de los auriculares. El indicador LED de enlace de la estación base se ilumina en azul. Levante el auricular del teléfono. Establezca el conmutador en la posición A, para...
Configuración del sistema de auriculares Ajuste del volumen del tono de llamada Ajuste del volumen del tono de llamada de los auriculares y del volumen de las señales acústicas Asegúrese de que los auriculares están en modo de Mueva el botón Audio como se muestra en el diagrama espera (el indicador LED de enlace de la estación base para ajustar el volumen.
Realización de llamadas con los auriculares Realización de llamadas con los auriculares Ajuste del volumen PRECAUCIÓN ¡Los niveles altos de volumen pueden causar lesiones auditivas! Escuchar sonidos a niveles altos de volumen durante largos períodos de tiempo puede provocar trastornos auditivos permanentes.
Realización de llamadas con los auriculares Cambio de la dirección de la función de subir/bajar volumen En el botón Audio, compruebe qué dirección está Mantenga pulsados simultáneamente el botón Enlazar y asignada para bajar el volumen. el botón Audio durante 5 segundos. El indicador LED de los auriculares parpadeará alternativamente en azul y rojo.
Realización de llamadas con los auriculares Silenciamiento del micrófono de los auriculares Pulse el botón Audio. El micrófono está silenciado. Mientras el micrófono está silenciado, el indicador LED de enlace de la estación base parpadea en rojo. Silenciamiento del micrófono de los auriculares Pulse el botón Audio.
Realización de llamadas con los auriculares Llamadas a través del teléfono fijo con los auriculares Establecimiento/desconexión de un enlace inalámbrico Si desea usar los auriculares para aceptar, hacer o finalizar llamadas, debe establecer un enlace inalámbrico entre los auriculares y la estación base. Puede elegir entre el establecimiento de enlace manual y automático (consulte “Enlace automático”...
Página 27
Realización de llamadas con los auriculares Gestión de llamadas usando la función de control de llamadas (EHS, HSL 10 II) Aceptar una llamada: Escuchará un tono de llamada en los auriculares. clic click Pulse el botón Enlazar de los auriculares para aceptar la llamada. El descolgador de auricular/Electronic Hook Switch levanta el auricular del teléfono.
Realización de llamadas con los auriculares Llamadas a través del ordenador con los auriculares Establecimiento/desconexión de un enlace inalámbrico Si desea usar los auriculares para aceptar, hacer o finalizar llamadas, debe establecer un enlace inalámbrico entre los auriculares y la estación base. Puede elegir entre el establecimiento de enlace manual y automático (consulte “Enlace automático”...
Página 29
Realización de llamadas con los auriculares Gestión de llamadas mediante la función de control de llamadas “EPOS Connect” Aceptar una llamada: El softphone indica que está recibiendo una llamada. Escuchará un tono de llamada en los auriculares. clic click Pulse el botón Enlazar de los auriculares para aceptar la llamada.
Realización de llamadas con los auriculares Realización de una conferencia telefónica El sistema de auriculares le permite realizar una conferencia telefónica con hasta 4 auriculares de la serie D. Los primeros auriculares emparejados (principales) se usan para controlar el establecimiento de la llamada y el final de la conversación.
Realización de llamadas con los auriculares Realizar una llamada Retirada de unos auriculares secundarios de la confe- rencia telefónica Llame a la otra persona. El indicador LED de enlace de la estación base Pulse el botón Enlazar de los auriculares secundarios. parpadea en azul. Los auriculares secundarios se desconectan de la conferencia telefónica.
Carga de los auriculares y almacenamiento del sistema de auriculares Carga de los auriculares y almacenamiento del sistema de auriculares Carga de los auriculares Almacene siempre los auriculares en la estación base para asegurar que estén completamente cargados cuando los necesite.
Carga de los auriculares con el cargador de auriculares CH 10 opcional El cargador de auriculares CH 10 es un accesorio opcional disponible a través de su socio comercial de EPOS. El cargador CH 10 permite cargar otros auriculares de la serie D, por ejemplo, para compartir la misma estación base cuando se trabaja en turnos.
Lugar de trabajo compartido Lugar de trabajo compartido Los auriculares y las estaciones base de la serie IMPACT D son compatibles entre sí. Si, por ejemplo, comparte un lugar de trabajo, puede usar una estación base con diferentes auriculares. Los últimos auriculares emparejados con la estación base pueden seguir usándose directamente.
Limpieza y mantenimiento del sistema de auriculares Limpieza y mantenimiento del sistema de auriculares PRECAUCIÓN ¡Los líquidos pueden dañar los componentes electrónicos del producto! Si penetra líquido en la carcasa del dispositivo, podría producirse un cortocircuito que dañe los componentes electrónicos. Mantenga el producto alejado de los líquidos.
Limpieza y mantenimiento del sistema de auriculares Sustitución de las almohadillas Por motivos de higiene, debería sustituir las almohadillas periódicamente. Puede conseguir almohadillas de repuesto a través de su socio comercial de EPOS. Auricular D 10 HS II Con cuidado, retire la almohadilla antigua del auricular.
PRECAUCIÓN ¡Peligro de daño al producto! En casos extremos, el abuso o el uso indebido de baterías recargables o baterías EPOS no originales puede dar lugar a explosiones, incendios, generación de calor o desarrollo de humo/gas. Use únicamente baterías recargables de repuesto EPOS originales. Su socio comercial de EPOS pone a su disposición baterías recargables de repuesto.
Página 38
Limpieza y mantenimiento del sistema de auriculares Auriculares D 30 HS Retire con cuidado la almohadilla del auricular donde se Abra el compartimento de la batería. encuentra el compartimento de la batería. Retire la batería recargable y afloje con cuidado el Introduzca el conector de la nueva batería recargable conector de la batería recargable.
Si surge algún problema… Si surge algún problema… Problema Causa posible Solución Página Los auriculares están La estación base no está conectada Conecte la estación base a la red eléctrica. colocados en la estación a la red eléctrica base, pero el indicador LED La batería recargable está...
Si surge algún problema que no se describa en la tabla anterior o si no logra resolver el problema con las soluciones propuestas, póngase en contacto con el socio comercial de EPOS de su zona para obtener ayuda. Para encontrar un socio comercial de EPOS en su país, visite www.eposaudio.com.
Especificaciones Especificaciones Auriculares D 10 HS II | D 30 HS Dimensiones (An × Al × Pr) D 10 HS II: 140 × 24 × 22 mm D 30 HS: 170 × 175 × 55 mm Peso Peso del auricular D 10 HS II con: Gancho para oreja: 22 g Diadema: 50 g D 30 HS: 85 g Autonomía de conversación Banda estrecha: hasta 12 horas Banda ancha: hasta 8 horas Tiempo de carga 50 %: aprox.
Página 42
Especificaciones DSEA A/S Kongebakken 9, DK-2765 Smørum (Dinamarca) Kongebakken 9, DK-2765 Smørum, Denmark www.eposaudio.com Publ. 07/21, A01 Serie IMPACT D Sistema de auriculares...