Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amarina KBS 8900

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 2 Procéder à l’installation en respectant les instructions du fabricant. Conditions de garantie : • les produits AMARINA sont vendus avec une garantie usine de 24 mois, à compter de leur date d’achat. • En cas de défaut, retourner le produit complet à votre revendeur en lui précisant le défaut, accompagné...
  • Página 3 1 CD-Rom d’installation Configuration requise : Windows®98, ME, 2000, XP). Mise à jour, téléchargement de pilote sur notre site internet : http://www.amarina.fr modèle : clavier KB 8900 Ne pas projeter le faisceau optique de la souris dans les yeux Ne pas jeter les piles et batteries à la poubelle, utiliser les conteneurs de recyclage disponibles dans tous les magasins.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Mettre l’ordinateur hors tension Connecter la fiche USB de la base à un port USB disponible de votre ordinateur. Placer la base sur votre bureau, de façon à avoir une liaison directe entre le clavier et la souris Placez les piles dans le clavier.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Placer les batteries dans la souris Placer les 2 batteries de type AAA 1.2v NI-MH dans le compartiment. Bien vérifier le sens des polarités à l’aide du schéma à l’intérieur du compartiment. Et refermer le capot Synchronisation des Canaux A la mise en service, comme à...
  • Página 6 Presser le bouton « Connect » de la base All manuals and user guides at all-guides.com (la led verte de connexion de la base clignote rapidement) Patienter 5 secondes Presser le petit bouton SOUS la souris Patienter 5 secondes Presser le bouton « Connect » de la base (la led verte de connexion de la base clignote plus lentement) Le clavier et la souris sont alors synchronisés et fonctionnels.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Insérer le CD d’installation dans le lecteur CD-ROM de l’ordinateur Pour profiter de toutes les fonctions d’utilisation du clavier et de la souris, vous devez installer les fonctions proposées sur le CD-Rom INSTALLATION Si vous aviez un ancien clavier et souris précédemment installé, merci de désinstaller les programmes et pilotes associés via le «...
  • Página 8: Utilisation Du Logiciel

    All manuals and user guides at all-guides.com Chemin d’installation du programme par défaut, cliquez sur « Next » pour continuer. Pour modifier le chemin d’installation cliquer sur « Browse » et indiquer le dossier de destination. Le programme a terminé l’installation. Cliquer sur «...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Faites un clic droit sur le pictogramme du clavier, et sélectionnez « Settings ». Une figure des touches de fonction multimédia apparaîtra alors. (Voir photo ci dessous). PARAMETRAGE DES TOUCHES DE FONCTIONS DU CLAVIER Touches multimédia Vous pouvez reprogrammer toutes les touches Internet et multimédia sauf la molette de réglage Volume.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Dans le menu déroulant sélectionner la nouvelle fonction à affecter à la touche. Vous pouvez aussi choisir un programme ne figurant pas dans la liste, cocher la case « Select a program to run : » et cliquer sur «...
  • Página 11 STOP All manuals and user guides at all-guides.com MORCEAU PRECEDENT MORCEAU SUIVANT LECTURE / PAUSE REGLAGE DU VOLUME (Ses touches sont re-configurables voir chapitre « Utilisation du Logiciel) TOUCHES DE FONCTION ORDINATEUR SYMBOLE FONCTION MARCHE /ARRET DU PC (POWER) MISE EN VEILLE POSTE DE TRAVAIL CALCULATRICE CALENDRIER (OUTOOLK)
  • Página 12 FIN DE SESSION All manuals and user guides at all-guides.com TURBO MARK COPIER COLLER COUPER Paramétrage des touches de la souris Vous pouvez également changer la fonction des boutons de la souris, pour cela faites un clic droit de la souris sur son pictogramme et sélectionner «...
  • Página 13 être rechargée, il vous faudra alors laisser l’ordinateur allumé le temps de charge des batteries. © 2005 "AMARINA", all rights reserved. AMARINA logo is a registered trademark. All the other trademarks are the property of their respective owners.
  • Página 14: Security Advice

    5. Follow the installation instructions provided by the manufacturer. Warranty conditions • AMARINA products are sold with a 24-month factory guarantee dating from the time of purchase. • If the product is faulty, return it in its entirety, plus proof of purchase, to your dealer. Specify the nature of the fault.
  • Página 15 1 CD driver System requirement: Windows®98, ME, 2000, XP). Driver update, download on our website: http://www.amarina.fr model: KB 8900 Do not project the optical beam of the mouse into your eyes Don’t throw the batteries into the dustbin, use the recycle containers at your disposal in the stores.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com HARWARE INSTALLATION Turn off the computer Connect the USB plug of the receiver on the USB port of your computer. Put the receiver on your desk, so you can establish the link between keyboard and mouse. Install the batteries in the keyboard.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Install the batteries in the mouse Insert 2 AAA 1.2v NI-MH batteries in the compartment as shown inside the battery compartment. Replace the cover. Synchronise the channels You have to link the channels at each battery replacement Press the “connect”...
  • Página 18 Press the « Connect » button on the stand All manuals and user guides at all-guides.com (the green led will blink quickly) Wait 5 seconds Press the button UNDER the mouse Wait 5 seconds Press the « Connect » button of the stand (the green led will blink slower) The keyboard and the mouse are ready for use.
  • Página 19: Software Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Insert the CD driver into the CD drive In order to use all the functions of the keyboard and the mouse, you must install the functions indicated on the CD. SOFTWARE INSTALLATION If you have already a keyboard and mouse software installed on your computer, you must remove the old driver.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Click « Next » to continue. If you want to change the folder, click “Browse”. The wizard completed the installation. Click “Finish” and the computer will restart. How to use the software Next to the “clock” on the taskbar you will have two new icons. (One for the keyboard and one for the mouse) and you will also find the “Caps Lock”...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Mouse icon Adjust the function of the Keyboard Icon mouse Adjust the function of the keyboard Num Lock (Caps Lock Double click on the icon of the keyboard and select “Settings” A multimedia window will appear (see picture here below »...
  • Página 22 Choose a new function. All manuals and user guides at all-guides.com You can also select another program; click “Select a program to run” and click “Browse”. The “Office” “Word”, “Excel” etc. buttons can not be changed. KEYBOARD SYMBOLS INTERNET KEYS SYMBOL FUNCTION HOME...
  • Página 23 STOP All manuals and user guides at all-guides.com PREVIOUS TRACK NEXT TRACK PLAY / PAUSE VOLUME DOWN / UP (You can change the functions of these keys; see “how to use the software” COMPUTER KEYS SYMBOL FUNCTION POWER SLEEP MY COMPUTER CALCULATOR CALENDER LEFT / RIGHT...
  • Página 24 LOG OFF All manuals and user guides at all-guides.com TURBO MARK COPY PASTE Reprogrammable mouse buttons You can also change the function of the mouse buttons. Double click on the mouse icon and select “Properties of the mouse”. (See picture here below) Change the settings in the browse menu.
  • Página 25 You must keep the computer turned on if you have to charge the batteries of the mouse. © 2005 "AMARINA", all rights reserved. AMARINA logo is a registered trademark. All the other trademarks are the property of their respective owners.
  • Página 26: Garantiebedingungen

    • Befolgen Sie während der Installation die Anweisungen des Herstellers. Garantiebedingungen: • Die AMARINA Produkte werden mit einer Werksgarantie von 24 Monaten, gültig ab Kaufdatum, verkauft. • Falls ein Defekt auftreten sollte, bringen Sie das Produkt vollständig, zusammen mit dem Kaufbeleg und einer genauenBeschreibung des Defekts zu Ihrem Fachhändler.
  • Página 27 1 Installations-CD-ROM • Erforderliche Konfiguration: Aktualisierung, Download des Treibers auf unserer Internetseite: http://www.amarina.fr Modell: Tastatur KB 8900 Den Lichtkegel der Maus nicht an die Augen kommen lassen Die Batterien nicht in den Mülleimer werfen; benutzen Sie Recycling-Behälter, die in allen Geschäften erhältlich sind.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Den Computer vom Netz nehmen Verbinden Sie das USB-Kabel des Untersatzes mit einem verfügbaren USB-Anschluss Ihres Computers. Stellen Sie den Untersatz auf Ihren Schreibtisch, so dass eine direkte Verbindung zwischen der Tastatur und der Maus entsteht.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Die Batterien in die Maus einsetzen Setzen Sie die 2 Batterien des Typs AAA 1.2v NI-MH in das Fach ein. Beachten Sie genau die Polaritäten mit Hilfe des Schaubildes im Inneren des Faches. Schließen Sie die Abdeckung wieder.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Drücken Sie die Taste „Connect“ auf dem Untersatz (die grüne LED-Verbindungsanzeige des Untersatzes blinkt schnell) 5 Sekunden warten Den kleinen Knopf UNTER der Maus drücken 5 Sekunden warten Drücken Sie die Taste „Connect“ auf dem Untersatz (die grüne LED-Verbindungsanzeige des Untersatzes blinkt langsamer) Die Tastatur und die Maus sind dann synchronisiert und betriebsbereit.
  • Página 31 Setzen Sie die Installations-CD in All manuals and user guides at all-guides.com das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein. Um alle Funktionen der Tastatur und der Maus nutzen zu können, müssen Sie die auf der CD-ROM vorgeschlagenen Funktionen installieren. INSTALLATION Wenn Sie zuvor eine alte Tastatur und Maus installiert hatten, bitte deinstallieren Sie die zugehörigen Progamme und Treiber über das „Konfigurationsmenü“, dann „Programm hinzufügen/entfernen“.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Wenn Sie den vorgegebenen Installationspfad übernehmen möchten, klicken Sie auf „Next“, um fortzufahren. Um den Installationspfad zu ändern, klicken Sie auf „Browse“ und geben Sie das Zielverzeichnis an. Das Programm hat die Installation beendet. Klicken Sie auf „Finish“, und der Computer startet neu.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Piktogramm der Maus für die Einstellungen und Konfiguration Piktogramm der Tastatur für die Einstellungen und Konfiguration Aktivierungsanzeige für das Nummerntastenfeld (Num Lock) Anzeige für Großbuchstaben (Caps Lock) Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Piktogramm der Tastatur und wählen Sie „Settings“. Es erscheint ein Bild der Multimedia-Funktionstasten.
  • Página 34 Im Pulldown-Menü wählen Sie die neue All manuals and user guides at all-guides.com Funktion, die Sie der Taste zuweisen möchten. Sie können auch ein Programm wählen, das nicht in der Liste erscheint – markieren Sie das Feld „Select a program to run“ und klicken Sie auf „Browse“, dann geben Sie den Pfad des Programms an.
  • Página 35 ABBRECHEN All manuals and user guides at all-guides.com VORIGES STÜCK NÄCHSTES STÜCK START / PAUSE LAUTSTÄRKE Diese Tasten können neu konfiguriert werden, siehe Kapitel „Gebrauch der Software“) COMPUTER-FUNKTIONSTASTEN SYMBOL FUNKTION PC EIN/AUS (POWER) STANDBY ARBEITSPLATZ RECHNER KALENDER (OUTLOOK) LINKS / RECHTS (SCROLLEN) Rädchen VERTIKAL SCROLLEN OFFICE-FUNKTIONSTASTEN...
  • Página 36 ENDE DER SITZUNG All manuals and user guides at all-guides.com TURBO MARKIEREN KOPIEREN EINFÜGEN AUSSCHNEIDEN Parametereinstellung der Maustasten Sie können ebenso die Funktion der Maustasten ändern; dazu klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Maus-Piktogramm und wählen Sie „Properties of the mouse“. (Siehe Abbildung unten) Ändern Sie die Zuweisung der Tasten durch Auswahl im Pulldown-...
  • Página 37 USB-Anschluss nicht mehr mit Strom versorgt, und die Maus kann nicht aufgeladen werden; Sie müssen also den Computer während des Aufladens der Batterien eingeschaltet lassen. © 2005 "AMARINA", all rights reserved. AMARINA logo is a registered trademark. All the other trademarks are the property of their respective owners.
  • Página 38: Istruzioni Di Sicurezza

    Effettuare l’installazione secondo le istruzioni del costruttore. Condizioni di garanzia: • i prodotti AMARINA sono commercializzati con una garanzia di fabbrica di 24 mesi dalla data d’acquisto. • In caso di difetti, riportate il prodotto completo dal vostro negoziante facendo presente il difetto accompagnato dalla prova d’acquisto.
  • Página 39 Windows© 98Se, Me, 2000, XP). (Configurazione richiesta : Aggiornamento, scaricamento del driver sul nostro sito Internet : http://www.amarina.fr : modello : tastiera KB 8900 Non puntate il fascio ottico del mouse sugli occhi Non gettate le pile e le batterie nell’immondizia, ma utilizzate i contenitori per il riciclaggio che sono presenti in tutti i negozi.
  • Página 40 INSTALLAZIONE DI HARWARE All manuals and user guides at all-guides.com Scollegare il computer dalla rete elettrica Collegare lo spinotto USB della base ad una porta USB disponibile sul vostro computer. Sistemare la base sulla scrivania, in modo da avere un collegamento diretto tra la tastiera ed il mouse. Inserite le pile nella tastiera.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Inserite le batterie nel mouse Inserite le 2 batterie di tipo AAA 1.2v NI-MH nello scomparto. Controllare bene il senso delle polarità sullo schema all’interno dello scomparto, richiudete poi il coperchio. Sincronizzazione dei canali Al momento della messa in servizio, nonché...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Premere il pulsante « Connect » della base (il led led verde di collegamento della base lampeggia rapidamente) Attendere 5 secondi Premere il pulsantino SOTTO al mouse Attendere 5 secondi Premere il pulsante « Connect » sulla base (il led verde di collegamento della base lampeggia più...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Inserite il CD d’installazione nel lettore CD-ROM del computer Per usufruire di tutte le funzioni d’utilizzo della tastiera e del mouse, dovete installare le funzioni proposte sul CD-Rom. INSTALLAZIONE Se eravate in possesso di un altro tipo di tastiera e di mouse precedentemente installati, siete pregati di disinstallare i programmi ed i driver corrispondenti tramite il «...
  • Página 44: Utilizzo Del Software

    All manuals and user guides at all-guides.com Percorso d’installazione del programma per default, cliccate su « Next » per continuare. modificare percorso d’installazione, cliccate su « Browse » (Sfoglia) ed indicate la cartella di destinazione prescelta. programma terminato l’installazione. Fate clic su « Finish » ed il computer verrà...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Icono del ratón, para configuración y ajustes Pittogramma della tastiera per le impostazioni e configurazioni Indicatore d’attivazione per la tastiera numerica (Num Lock) Indicatore lettera maiuscola (Caps Lock) Fate clic con il tasto destro sull’icona della tastiera e scegliete « Settings » (Impostazioni). Comparirà...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Nel menu scorrevole, selezionare la nuova funzione che desiderate attribuire al tasto. Potete anche scegliere un programma che non figura nella lista, spuntate la casella « Select a program to run : » e cliccate su « Browse », indicate quindi il percorso del programma.
  • Página 47 STOP All manuals and user guides at all-guides.com BRANO PRECEDENTE BRANO SUCCESSIVO RIPRODUZIONE / PAUSA REGOLAZIONE VOLUME (Questi tasti sono riconfigurabili, vedi capitolo « Utilizzo del software ») TASTI FUNZIONE COMPUTER SIMBOLO FUNZIONE ACCENSIONE /SPEGNIMENTO DEL PC (POWER) FUNZIONE STANDBY RISORSE DEL COMPUTER CALCOLATRICE CALENDARIO (OUTLOOK)
  • Página 48 FINE SESSIONE All manuals and user guides at all-guides.com TURBO SEGNA COPIA INCOLLA TAGLIA Impostazione dei parametri dei tasti mouse Potete anche modificare la funzione dei tasti del mouse : fate un clic sul tasto destro del mouse sull’icona corrispondente e selezionate « Properties of the mouse ». (vedi figura qui sotto) Modificare le proprietà...
  • Página 49: Caricamento Delle Pile Del Mouse

    © 2005 "AMARINA", all rights reserved. AMARINA logo is a registered trademark. All the other trademarks are the property of their respective owners.
  • Página 50 Al realizar la instalación, siga las instrucciones del fabricante. Condiciones de la garantía: • Los productos AMARINA incluyen una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. • En caso de fallo, devuelva el producto completo al establecimiento donde lo adquirió. No olvide precisar el defecto y mostrar el comprobante de compra.
  • Página 51: Contenido De La Caja Y Especificaciones

    Windows© 98Se, Me, 2000, XP. Para la configuración es necesario: Actualizar y descargar el controlador desde nuestra página Web : http://www.amarina.fr Modelo: teclado KB 8900 No proyecte el haz luminoso del ratón a los ojos. No arroje las pilas y las baterías a la basura; utilice los contenedores de reciclaje que encontrará...
  • Página 52: Introduzca Las Pilas En El Teclado

    HARWARE INSTALLATION All manuals and user guides at all-guides.com Apague el ordenador Acople el conector USB de la base a un puerto USB de su ordenador. Coloque la base sobre su mesa de escritorio, de tal modo que se establezca un vínculo directo entre el teclado y el ratón.
  • Página 53: Colocación De Las Baterías En El Ratón

    All manuals and user guides at all-guides.com Colocación de las baterías en el ratón Coloque las 2 baterías de tipo AAA de 1,2 V de níquel metal hidruro en el compartimento para baterías. Respete siempre la polaridad correctwa que se indica en el esquema presente en el interior del compartimento para las Sincronización de los canales...
  • Página 54 Pulse el botón “Connect” (Conectar) de la base All manuals and user guides at all-guides.com (el LED de conexión verde de la base parpadea rápidamente). Espere 5 segundos Pulse el pequeño botón que se encuentra EN LA PARTE INFERIOR del ratón. Espere 5 segundos Pulse el botón “Connect”...
  • Página 55: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduzca el CD de instalación en el lector de CD- ROM del ordenador. Para poder disfrutar de todas las funciones de utilización del teclado y el ratón, instale las funciones que aparecen en el CD-ROM. INSTALACIÓN Si ya tenía instalados un teclado y un ratón, desinstale los programas y controladores asociados.
  • Página 56: Utilización Del Software

    All manuals and user guides at all-guides.com Ruta de instalación del programa predeterminada, pulse “Next” (Siguiente) para continuar. Para modificar la ruta de instalación, pulse “Browse" (Examinar) e indique la carpeta de destino. El programa ha finalizado la instalación. Pulse “Finish” (Finalizar) y el ordenador se reiniciará.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Icono del ratón, para configuración y ajustes Icono del teclado, para configuración y ajustes Indicador de activación/bloqueo del teclado numérico (Num Lock) Indicador de activación/bloqueo de mayúsculas (Caps Lock) Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono del teclado y seleccione “Settings” (Configuración).
  • Página 58: Símbolos Del Teclado

    All manuals and user guides at all-guides.com En el menú desplegable, seleccione la nueva función que desea asignar al botón. También puede elegir un programa que no aparezca en la lista. Para ello, seleccione la casilla “Select program run:” (Seleccionar un programa para ejecutarlo) y pulse “Browse”...
  • Página 59 SILENCIO All manuals and user guides at all-guides.com DETENER PISTA ANTERIOR PISTA SIGUIENTE REPRODUCCIÓN / PAUSA AJUSTE DEL VOLUMEN (Estos botones pueden volver a configurarse. Consulte la sección “Utilización del software”.) BOTONES DE FUNCIÓN DEL ORDENADOR SÍMBOLO FUNCIÓN ENCENDIDO / APAGADO DEL ORDENADOR (POWER) MODO AHORRO DE ENERGÍA (SLEEP)
  • Página 60: Parámetros De Los Botones Del Ratón

    CERRAR VENTANA All manuals and user guides at all-guides.com CAMBIAR (desplazarse por las ventanas abiertas) FINALIZAR SESIÓN TURBO MARCADOR COPIAR PEGAR CORTAR Parámetros de los botones del ratón También puede cambiar la función de los botones del ratón. Para ello, haga clic con el botón derecho del ratón en un icono y seleccione “Properties of the Mouse”...
  • Página 61: Cambio De Las Baterías Del Ratón

    USB no recibirá alimentación y el ratón no podrá recargarse. En situaciones así deberá dejar el ordenador encendido el tiempo necesario para cargar las baterías. © 2005 "AMARINA", all rights reserved. AMARINA logo is a registered trademark. All the other trademarks are the property of their respective owners.
  • Página 62: Veiligheidsinstructies

    Neem tijdens de installatie de richtlijnen van de producent in acht. Garantievoorwaarden: • de AMARINA-producten worden verkocht met een fabrieksgarantie van 24 maanden, te rekenen vanaf de datum van aankoop. • In geval er zich een defect voordoet, dient u het complete product terug te zenden naar uw dealer, met een nauwkeurige beschrijving van het defect, samen met het aankoopbewijs.
  • Página 63 • Vereiste configuratie: Windows®98, ME, 2000, XP). Bijwerking, stuurprogramma download op onze Internet site : http://www.amarina.fr Model : toetsenbord KB 8900 Niet met de optische bundel van de muis in de ogen schijnen. De batterijen niet in de vuilnisemmer gooien, maar de recyclage containers gebruiken beschikbaar in alle winkels.
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com HARWARE INSTALLATIE Schakel de computer uit De USB stekker van de ontvanger aansluiten op een beschikbare USB poort van uw computer. Plaats de ontvanger op uw bureau zodat een directe verbinding mogelijk is tussen het toetsenbord en de muis. Plaats de batterijen in het toetsenbord.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com Plaats de batterijen in de muis De beide AAA 1.2v NI-MH batterijen in het compartiment plaatsen. De polariteit van de batterijen controleren op basis van het schema binnen in het compartiment. Het deksel opnieuw sluiten.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com Druk op de “Connect” toets van het voetstuk (het groene led lampje van de verbinding met het voetstuk knippert snel) Wacht 5 seconden De kleine toets ONDER de muis indrukken Wacht 5 seconden Druk op de “Connect”...
  • Página 67: Installatie

    All manuals and user guides at all-guides.com Voer de installatie cd-rom in in de lezer. Als u alle functies van het toetsenbord en de muis wilt gebruiken, moet u de functies installeren die voorgesteld worden op de Cd-rom. INSTALLATIE Als u reeds een toetsenbord en muis geïnstalleerd hebt, raden wij u aan dit programma en de overeenstemmende stuurprogramma’s te verwijderen in het “Configuratiescherm”...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Het standaard installatiepad, klik op « Next » om verder te gaan. Als u het installatiepad wilt wijzigen klikt u op « Browse » en u geeft de bestemming aan. Het programma heeft de installatie uitgevoerd. Klik op «...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Pictogram van de muis voor de instelling en configuratie Pictogram van het toetsenbord voor de instelling en configuratie Inschakeling regelaar van het numeriek toetsenblok (Num Lock) Hoofdletter aanduiding (Caps Lock) Rechterklik op het toetsenbord pictogram en selecteer « Settings ». Een afbeelding van de multimedia functietoetsen verschijnen.
  • Página 70 In de vervolgkeuzelijst selecteert u de nieuwe All manuals and user guides at all-guides.com functie die u hebt toegewezen aan de toets. U kunt ook een programma kiezen dat niet in de lijst voorkomt, vink het vakje « Select a program to run : »...
  • Página 71 STOP All manuals and user guides at all-guides.com VORIG NUMMER VOLGEND NUMMER WEERGEVEN / PAUZE VOLUMEREGELING (Deze toetsen kunnen opnieuw ingesteld worden, zie het hoofdstuk “Het gebruik van de software”) COMPUTER FUNCTIETOETSEN SYMBOOL FUNCTIE PC AAN/UIT (POWER) STAND-BY WERKSTATION REKENMACHINE KALENDER (OUTLOOK) LINKS / RECHTS (LIFT) wieltje...
  • Página 72 EINDE SESSIE All manuals and user guides at all-guides.com TURBO MARK KOPIËREN PLAKKEN KNIPPEN Instelling van de muistoetsen U kunt de functie van de muistoetsen ook wijzigen. Klik hiervoor met de rechtermuisknop op het pictogram en selecteer « Properties of the mouse ». (zie onderstaande afbeelding).
  • Página 73 U moet de computer dan ingeschakeld laten tot de batterijen opgeladen zijn. © 2005 "AMARINA", all rights reserved. AMARINA logo is a registered trademark. All the other trademarks are the property of their respective owners.
  • Página 74: Conselhos De Segurança

    Proceder à instalação, respeitando sempre as instruções do fabricante. Condições da garantia: • os produtos AMARINA são vendidos com uma garantia de utilização de 24 meses, contados a partir da sua data de compra. • Em caso de defeito, devolver o produto completo ao revendedor, precisando qual foi o defeito verifi cado e fazendo acompanhar o produto da sua respectiva prova de compra.
  • Página 75 • Configuração requerida:Configuration requise : Windows®98, ME, 2000, XP. Actualização e transferência do assistente de instalação no nosso site da Internet : http://www.amarina.fr modelo : teclado KB 8900 Não projectar o feixe óptico do rato para os olhos Não eliminar as pilhas e as baterias juntamente com o lixo doméstico, utilizar os contentores de reciclagem disponíveis em todas as lojas.
  • Página 76 Guia de instalação All manuals and user guides at all-guides.com Ligar o computador à corrente Ligar a ficha USB da base a uma porta USB disponível do seu computador. Colocar a base na sua secretária, de forma a dispor de uma ligação directa entre o teclado e o rato Coloque as pilhas no teclado.
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com Colocar as baterias no rato Colocar as 2 baterias de tipo AAA de 1.2v NI-MH no interior do compartimento. Verifique o sentido correcto das polaridades com o auxílio do esquema existente no interior do compartimento e volte a fechar a tampa.
  • Página 78 Premir o botão «Connect» existente na base All manuals and user guides at all-guides.com (o indicador luminoso verde da ligação da base pisca rapidamente) Aguardar 5 segundos Premir o pequeno botão DEBAIXO do rato Aguardar 5 segundos Premir o botão «Connect» existente na base (o indicador luminoso verde da ligação da base pisca mais lentamente) O teclado e o rato estão agora sincronizados e em condições de funcionar.
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com Introduzir o CD de instalação no interior do leitor de CD-ROM do computador Para desfrutar de todas as funções de utilização do teclado e do rato, deverá instalar as funções contidas no CD-Rom INSTALAÇÃO Se tinha anteriormente instalados outro teclado e rato, por favor desinstale os programas e assistentes de instalação a estes associados, acedendo ao «painel de controlo»...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com Pasta de instalação do programa por predefinição; clique em «Next» para continuar. Para modificar a pasta onde pretende instalar programa, clique «Browse» e indique a pasta de destino. O programa acabou de ser instalado. Clique em «Finish»...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com Pictograma do rato para as regulações e a configurações Pictograma do teclado para as regulações e configurações. Indicador de activação do Bloco Numérico (Num Lock) Indicador de Maiúsculas (Caps Lock) Clique com o botão direito do rato sobre o pictograma do teclado e seleccione «Settings». Será...
  • Página 82: Símbolos Do Teclado

    All manuals and user guides at all-guides.com No menu pendente seleccione a nova função a atribuir à tecla. Pode também escolher um programa que não esteja apresentado na lista. Seleccione a caixa «Select a program to run:» e clique em «Browse».
  • Página 83 PARAR All manuals and user guides at all-guides.com FAIXA ANTERIOR FAIXA SEGUINTE REPRODUÇÃO/ PAUSA REGULAÇÃO DO VOLUME (Estas teclas são reconfiguráveis ver capítulo «Utilização do Programa Informático) TECLAS DE FUNÇÕES DO COMPUTADOR SÍMBOLO FUNÇÃO LIGAR/DESLIGAR O PC (POWER) EM ESPERA O MEU COMPUTADOR CALCULADORA CALENDÁRIO (OUTLOOK)
  • Página 84 FINAL DE SESSÃO All manuals and user guides at all-guides.com TURBO MARCAR COPIAR COLAR CORTAR Parametrização das teclas do rato Poderá também alterar a função dos botões do rato. Para tal, clique com o botão direito do rato no pictograma deste e seleccione a opção «Properties of the mouse». (ver figura em baixo) Alterar as atribuições das teclas, seleccionando-as no menu pendente.
  • Página 85 USB deixará de ser alimentada e o rato não poderá ser recarregado. Neste caso, deverá deixar o computador ligado durante o tempo necessário para o carregamento das baterias. © 2005 "AMARINA", all rights reserved. AMARINA logo is a registered trademark. All the other trademarks are the property of their respective owners.

Tabla de contenido