Step 2 Double Play Guia De Inicio Rapido página 8

Tabla de contenido

Publicidad

4
6.5 ft. (2m)
6.5 ft.
(2m)
6.5 ft.
(2m)
6.5 ft. (2m)
Keep 2 -3 feet clearance around blower.
Subsistance 60 - 91cm de dégagement autour de ventilateur.
Mantiene 60 - 91cm de separación alrededor del soplador.
Remeasure minimum clearance zone prior to inflation.
Vuelva a medir el espacio libre mínimo antes de inflarlo.
Mesurez de nouveau la zone de dégagement minimal avant de gonfler le produit.
6.5 ft. (2m)
6.5 ft.
(2m)
6.5 ft.
(2m)
6.5 ft. (2m)
Grounded Outlet/
5
Prise mise à la terre/
Con conexión a tierra
USE ONLY ON GFCI PROTECTED RECEPTACLES CAUTION GROUNDING INSTRUCTIONS FOR ALL
GROUNDED, CORD-CONNECTED PRODUCTS
This product should be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape
wire for the electric current. This product is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug. This plug must
be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. DANGER- Improper installation
of the grounding plug can result in a risk of electric shock. If repair or replacement of the cord or plug is necessary, do not connect the grounding
wire to either flat blade terminal. The wire with insulation having an outer surface that is green, with or without the yellow stripes, is the grounding
wire. Check with a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to whether
the product is properly grounded. Do not modify the plug provided; if it will not fit the outlet, have the proper outlet installed by a qualified electrician.
For a grounded, cord-connected product, rated less than 15 amperes and intended for use on a nominal 100-120 volt supply circuit, these
instructions should be followed. This product is for use on a nominal 100-120 volt supply circuit, and has a grounding plug that looks like the
plug illustrated above. Temporary adapters should not be used. Do not use product until a properly grounded outlet (step 5) can be installed
by a qualified electrician.
UTILISEZ LE PRODUIT UNIQUEMENT AVEC DES PRISES PROTÉGÉES PAR UN DISJONCTEUR DE FUITE DE
TERRE ATTENTION INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE DE TOUT PRODUIT MIS À LA TERRE ET DOTÉ
D'UN CORDON
Ce produit doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en permettant au
courant de s'échapper par le fil de mise à la terre. Ce produit est doté d'un cordon comportant un fil de mise à la terre avec une fiche de mise
à la terre appropriée. Cette fiche doit être branchée sur une prise correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et
règlements locaux. DANGER – Une installation incorrecte de la fiche de mise à la terre peut constituer un risque de choc électrique. Pour toute
réparation ou remplacement du cordon ou de la fiche, ne raccordez jamais le fil de mise à la terre aux bornes à lames plates. Le fil dont l'isolant
a une surface extérieure verte, avec ou sans rayures jaunes, est le fil de mise à la terre. Consultez un électricien ou un technicien agréé en
cas de difficultés à comprendre les directives ou de doute sur la mise à la terre correcte du produit. Ne modifiez pas la fiche fournie, si elle ne
s'insère pas correctement dans la prise, demandez à un électricien agréé d'installer une prise appropriée. Suivez ces instructions dans le cas
d'un produit mis à la terre, doté d'un cordon d'intensité nominale inférieure à 15 ampères et prévu pour être utilisé sur un circuit d'alimentation
de 100-120 volts. Ce produit est conçu pour fonctionner sur un circuit d'alimentation de 100-120 volts, et est doté d'une fiche de mise à la terre
comme celle illustrée sur le croquis A. N'utilisez pas d'adaptateurs provisoires. N'utilisez pas ce produit tant qu'une prise correctement mise à
la terre (étape 5) n'est pas installée par un électricien agréé.
ÚSELO SOLAMENTE EN RECEPTÁCULOS PROTEGIDOS CON GFCI PRECAUCIÓN INSTRUCCIONES DE
CONEXIÓN A TIERRA PARATODOS LOS PRODUCTOS CON CORDÓN CONECTADOS A TIERRA
Este producto debe conectarse a tierra. En el caso de un cortocircuito eléctrico la puesta a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico por medio
de un cable de escape para la corriente eléctrica. Este producto está equipado con un cable y enchufe adecuados para conexión a tierra. Dicho
enchufe debe conectarse en una toma de corriente correctamente instalada y puesta a tierra según indican todos los reglamentos y códigos
locales. PELIGRO. La instalación incorrecta del enchufe para conexión a tierra puede provocar un choque eléctrico. Si es necesario reemplazar
o reparar el cordón o el enchufe, no conecte el cable para conexión a tierra en ninguno de los terminales de clavija plana. El cable para conexión
a tierra es aquel con aislamiento que tiene una superficie exterior verde, con o sin rayas amarillas. Consulte a un electricista o técnico cualificado
si no comprende bien las instrucciones de conexión a tierra o si tiene dudas si el producto está puesto a tierra correctamente. No modifique el
enchufe provisto. Si no entra en la toma de corriente, haga que un electricista cualificado instale una toma de corriente adecuada. Estas
instrucciones deben seguirse para productos con cordón conectados a tierra, de menos de 15 amperios y destinados para uso en un circuito
de alimentación nominal de 100-120 voltios. Este producto es para usarse en un circuito de alimentación nominal de 100-120 voltios y tiene
un enchufe para conexión a tierra similar al que se muestra en el croquis A. No deben utilizarse adaptadores temporales. No use el producto
hasta que un electricista cualificado no haya instalado una toma de corriente con conexión a tierra adecuada (paso 5).
1.Plug GFCI into receptacle.
2.Press reset button.
3.Press test button.
4.Press reset button to use product.
Do not use if the button fails to disable fan.
1. Branchez le disjoncteur de fuite de
terre dans la prise.
2. Appuyez sur le bouton « reset ».
3. Appuyez sur le bouton « test ».
4. Appuyez sur le bouton « reset » pour utiliser le
produit. N'utilisez pas le produit si le bouton ne
désactive pas le ventilateur.
1.Conecte el GFCI en el receptáculo.
2.Apriete el botón de reajuste.
3.Apriete el botón de prueba.
4.Apriete el botón de reajuste para usar el
producto. No lo use si el botón no inhabilita el
ventilador.
GFCI only/
GFCI solamente/
Disjoncteur de fuite de terre uniquement
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Step 2 Double Play

Este manual también es adecuado para:

801800

Tabla de contenido