Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

TM
OPERATING MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUALE DI ISTRUZIONI
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
O
M
PERATING
ANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
VRF SYSTEM
KULLANIM K‹TABI
INDOOR UNIT
Duct Type
ARXD07LATH
ARXD09LATH
ARXD12LATH
ARXD14LATH
ARXD18LATH
ARXD24LATH
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
DIESE ANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT
GUARDE ESTE MANUAL PARA PODERLO CONSULTAR EN EL FUTURO
CONSERVARE QUESTO MANUALE PER OGNI EVENTUALE FUTURO RIFERIMENTO
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA POSTERIOR
СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ БУДУЩИХ ССЫЛОК
BU KILAVUZU, DAHA SONRA BAfiVURMAK ÜZERE SAKLAYIN
FUJITSU GENERAL LIMITED
P/N9374343058-02

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fujitsu Airstage ARXD07LATH

  • Página 1 GUARDE ESTE MANUAL PARA PODERLO CONSULTAR EN EL FUTURO CONSERVARE QUESTO MANUALE PER OGNI EVENTUALE FUTURO RIFERIMENTO ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA POSTERIOR СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ БУДУЩИХ ССЫЛОК BU KILAVUZU, DAHA SONRA BAfiVURMAK ÜZERE SAKLAYIN FUJITSU GENERAL LIMITED P/N9374343058-02...
  • Página 2: Safety Precautions

    CONTENTS 1. SAFETY PRECAUTIONS ........1 5. CLEANING AND CARE ........5 2. NAME OF PARTS ..........2 6. TROUBLESHOOTING ........6 3. MANUAL AUTO OPERATION ......3 7. SPECIFICATIONS ..........8 4. OPERATING TIPS ..........4 SAFETY PRECAUTIONS Before using the appliance, read these “PRECAUTIONS” thoroughly and operate in the correct way. The instructions in this section all relate to safety;...
  • Página 3: Name Of Parts

    NAME OF PARTS ARXD 07/09/12/14/18/24 Ceiling Concealed Wall Mounted / Floor Standing Concealed 1 Outlet Port 2 Intake Port Control unit (optional) Wireless Remote Controller Wired Remote Controller Simple Remote Controller Be sure to use after connecting receiver unit. For operation method, please refer to the Operating Manual of each device. En-2...
  • Página 4: Starting Operation

    MANUAL AUTO OPERATION (Only when receiver unit is connected) Use the MANUAL AUTO operation in the event the remote control unit is lost or otherwise unavailable. *Limited to only when receiver unit is connected. Do not press the MANUAL AUTO button with wet hands or pointed objects, otherwise an electric CAUTION! shock or malfunction may occur.
  • Página 5: Operating Tips

    OPERATING TIPS Operation and Performance About priority state and standby state G Multiple indoor units can be connected within the same system. Depending on the system, choice of operating mode are limited. Cooling priority state When the other indoor units within the same system operate in cooling or dry mode, heating can not be selected at the same time.
  • Página 6: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE G Before cleaning the unit, be sure to stop the unit and disconnect the power supply. CAUTION! G Do not stand on an unstable platform when cleaning. G When removing and replacing the air filters, be sure not to touch the heat exchanger, as per- sonal injury may result.
  • Página 7 TROUBLESHOOTING The following conditions are not breakdowns or operation failures. Symptom Problem See Page G If the unit is stopped and then immediately started again, the compressor will not Doesn’t operate immedi- — ately: operate for about 3 minutes, in order to prevent fuse blowouts. G Whenever the electrical breaker is turned off then on again, the protection circuit —...
  • Página 8 TROUBLESHOOTING The following conditions may not be breakdowns so check again. Symptom Items to check See Page G Has there been a power failure? Doesn’t operate at all: — G Has a fuse blown out, or a circuit breaker been tripped? —...
  • Página 9: Dimensions & Weight

    SPECIFICATIONS MODEL ARXD07LATH ARXD09LATH ARXD12LATH ARXD14LATH ARXD18LATH ARXD24LATH POWER SOURCE 230 V~50 Hz AVAILABLE VOLTAGE RANGE 198 to 264 V COOLING CAPACITY [kW] HEATING CAPACITY [kW] SOUND PRESSURE LEVEL HIGH dB(A) dB(A) dB(A) DIMENSIONS & WEIGHT HEIGHT [mm] WIDTH [mm] 1,100 DEPTH [mm]...
  • Página 10: Vorsichtsmassnahmen Für Den Gebrauch

    INHALTSVERZEICHNIS 1.VORSICHTSMASSNAHMEN ......1 5.PFLEGE UND INSTANDHALTUNG ....5 2.BEZEICHNUNG DER TEILE ........ 2 6.FEHLERSUCHE ........... 6 3.AUTOMATISCHE UMSCHALTUNG ....3 7.SPEZIFIKATIONEN ..........8 4.HINWEISE ZUM BETRIEB ........4 VORSICHTSMASSNAHMEN G Vor Inbetriebnahme der Geräte lesen Sie bitte den Abschnitt “Vorsichtsmaßnahmen” sorgfältig durch. G Alle Anleitungen in diesem Abschnitt beziehen sich auf Sicherheit und garantiert sichere Bedienungsbedingungen.
  • Página 11: Bezeichnung Der Teile

    BEZEICHNUNG DER TEILE ARXD 07/09/12/14/18/24 Deckeneinbau Wandbefestigung / Bodenstehend 1 Luftauslass 2 Lufteinlass Bediengerät (wahlfel) Kabellose Fernbedienung Fernbedienung ohne Kabel Einfache Fernbedienung Erst nach Anschluss des Empfän- gers benutzen. Für den Betrieb schlagen Sie bitte in der jeweiligen Bedienungsanleitung des Gerätes nach. Ge-2...
  • Página 12 AUTOMATISCHE UMSCHALTUNG (Nur bei angeschlossenem Empfänger) Die Taste für auto matische umschaltung (MANUAL AUTO) kann für vorübergehenden Betrieb des Gerätes mit automatischer Umschaltung verwendet werden, wenn die Fernbedienung nicht zur Verfügung steht. *Nur bei angeschlossenem Empfänger. Die Taste für auto matische umschaltung (MANUAL AUTO) nicht mit feuchten Händen oder spitzen VORSICHT! Gegenständen betätigen, da Nichtbeachtung einen Stromschlag oder Fehlfunktionen zur Folge ha- ben kann.
  • Página 13 HINWEISE ZUM BETRIEB Betrieb und Leistung Über den Vorrang- und den Standby-Zustand G Innerhalb eines Systems lassen sich mehrere Innengeräte anschließen. Je nach System ist die Auswahl der Betriebsarten eingeschränkt. Zustand Vorrang Wenn die anderen Innengeräte des gleichen Systems kühlen oder entfeuchten, kann nicht Kühlen gleichzeitig die Heizfunktion eingestellt werden.
  • Página 14: Pflege Und Instandhaltung

    PFLEGE UND INSTANDHALTUNG G Achten Sie vor dem Reinigen des Klimageräts darauf, das Gerät auszuschalten und vom Netz zu VORSICHT! trennen. G Stellen Sie sich beim Reinigen nicht auf eine instabile Fläche. G Achten Sie beim Entfernen und Auswechseln der Luftfilter darauf, den Wärmetauscher nicht zu berühren, um Verletzungen zu vermeiden.
  • Página 15 FEHLERSUCHE Folgende Bedingungen stellen keine Defekte oder Betriebsstörungen dar. Siehe Fehler Ursache seite G Wird das Gerät aus- und sofort wieder eingeschaltet, so arbeitet der Kompressor Gerät arbeitet nicht — sofort: ca. 3 Minuten lang nicht, um ein Durchbrennen der Sicherung zu verhindern. G Jedesmal, wenn der Netzschalter aus- und wieder eingeschaltet ist, erfolgt 3 Minuten lang eine Schutzschaltung.
  • Página 16 FEHLERSUCHE Folgende Bedingungen müssen keine Defekte darstellen und sind daher erneut zu prüfen. Siehe Prüfpunkte Fehler seite G Ist ein Netzausfall aufgetreten? Kein Betrieb: — G Ist eine Sicherung durchgebrannt, oder wurde ein Unterbrecher ausgelöst? — G Befindet sich der Hauptschalter in der Position: “AUS”? —...
  • Página 17 SPEZIFIKATIONEN MODELL ARXD07LATH ARXD09LATH ARXD12LATH ARXD14LATH ARXD18LATH ARXD24LATH STROMQUELLE 230 V~50 Hz VERFÜGBARE SPANNUNGSSPANNE 198 bis 264 V KÜHLEN [kW] HEIZEN [kW] SCHALLDRUCKPEGEL HOCH dB(A) MITTEL dB(A) NIEDRIG dB(A) ABMESSUNGEN UND NETTOGEWICHT HÖHE [mm] BREITE [mm] 1.100 TIEFE [mm] GEWICHT [kg] Der maximale Schalldruckpegel beträgt beim Innen-und Außengerät geringer als 70 dB (A).
  • Página 18: Précautions De Sécurité

    SOMMAIRE 1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ......1 4. CONSEILS D’UTILISATION ....... 4 2. NOMENCLATURE DES ORGANES ....2 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ......5 3. FONCTIONNEMENT 6. GUIDE DE DÉPANNAGE ........6 MANUEL-AUTOMATIQUE ........ 3 7. FICHE TECHNIQUE ..........8 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Página 19: Nomenclature Des Organes

    NOMENCLATURE DES ORGANES ARXD 07/09/12/14/18/24 Dissimulé dans le plafond Mural / Posé au sol 1 Orifice de sortie 2 Orifice d'admission d'air Télécommande (facultative) Télécommande sans fil Télécommande câblée Télécommande simple Veillez à l'utiliser après la connexion du récepteur. Pour la méthode de fonctionnement, veuillez vous référer au manuel d’utilisation livré avec chaque dispositif. Fr-2...
  • Página 20 FONCTIONNEMENT MANUEL-AUTOMATIQUE (Uniquement lorsque le récepteur est connecté) Sélectionnez le mode de fonctionnement manuel-automatique (MANUAL AUTO) si la télécommande est inutilisable ou si elle n’est pas disponible. *Uniquement lorsque le récepteur est connecté. Afin d’éviter tout choc électrique ou mauvais fonctionnement, n’appuyez pas sur la touche bouton ATTENTION! manuel-automatique (MANUAL AUTO) avec des mains humides ou des objets pointus.
  • Página 21: Conseils D'utilisation

    CONSEILS D’UTILISATION Fonctionnement et performances Au sujet de l’état de priorité et de l’état d’attente G De multiples appareils intérieurs peuvent être connectés au sein du même système. Selon le système en question, les choix en matière de mode de fonctionnement sont limités. Etat de priorité...
  • Página 22: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN G Avant de nettoyer le climatiseur, prenez soin de l’arrêter et de déconnecter la prise d’alimenta- ATTENTION! tion secteur. G Ne vous tenez pas debout sur une plateforme instable lors du nettoyage. G Lors du retrait et du remplacement des filtres d’air, afin d’éviter toute blessure, ne touchez pas l’échangeur thermique.
  • Página 23: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Les situations suivantes ne sont pas des pannes ou des problèmes de fonctionnement. Voyez Symptôme Problème page G Si vous éteignez l’appareil, puis le remettez immédiatement en marche, le L’appareil ne se met pas — immédiatement en compresseur ne fonctionne pas pendant environ 3 minutes afin d’éviter que le marche: fusible grille.
  • Página 24 GUIDE DE DÉPANNAGE Attention, les situations suivantes ne sont peut-être pas des pannes. Voyez Symptôme Points à vérifier page G Y-a-t-il eu panne de courant? L’appareil ne fonctionne — pas du tout: G Le fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur a-t-il été coupé? —...
  • Página 25: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE MODELE ARXD07LATH ARXD09LATH ARXD12LATH ARXD14LATH ARXD18LATH ARXD24LATH SOURCE D’ALIMENTATION 230 V~50 Hz PLAGE DE TENSION DISPONIBLE 198 à 264 V MODE FROID [kW] CHAUFFAGE [kW] NIVEAU DE PRESSION ACOUSTIQUE ELEVE dB(A) dB(A) dB(A) DIMENSIONS ET POIDS HAUTEUR [mm] LARGEUR [mm] 1.100...
  • Página 26: Precauciones De Seguridad

    ÍNDICE 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ....1 4. CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTO ..4 2. DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES ..2 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ......5 3. FUNCIONAMIENTO MANUAL Y 6. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ......6 AUTOMÁTICO ........... 3 7.
  • Página 27: Denominación De Los Componentes

    DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES ARXD 07/09/12/14/18/24 Modelo empotrado en techo Montaje en la pared / Modelo de pie 1 Puerto de salida 2 Puerto de entrada Unidad de control (opcional) Control remoto inalámbrico Control remoto cableado Control remoto simple Asegúrese de utilizarlos tras conectar el receptor.
  • Página 28: Funcionamiento Manual Y Automático (Sólo Cuando El Receptor Está Conectado)

    FUNCIONAMIENTO MANUAL Y AUTOMÁTICO (Sólo cuando el receptor está conectado) Emplee el funcionamiento manual/automático (MANUAL AUTO) en el caso de que se pierda el mando a distancia o de que no pueda utilizarse. *Sólo cuando el receptor está conectado. No presione el botón de funcionamiento manual/automático (MANUAL AUTO) con las manos ¡PRECAUCIÓN! mojadas o con objetos puntiagudos ya que de lo contrario podría producirse una descarga eléctri- ca o un mal funcionamiento del aparato.
  • Página 29: Consejos Para El Funcionamiento

    CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTO Funcionamiento y rendimiento Sobre el estado de prioridad y estado de espera G Varias unidades interiores se pueden conectar al mismo sistema. Las opciones de modo de funcionamiento son limitadas y dependen del sistema. Estado de prioridad en Cuando la otra unidad interior conectada al sistema está...
  • Página 30: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO G Antes de limpiar la unidad, asegúrese de parar el funcionamiento del acondicionador de aire y ¡PRECAUCIÓN! de desconectar la alimentación. G Cuando lo limpie, no se pare sobre una plataforma inestable. G Cuando extraiga y reemplace los filtros de aire, asegúrese de no tocar el intercambiador de calor, porque podrían producirse daños personales.
  • Página 31: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Las siguientes situaciones no constituyen fallas ni roturas. Vea la Síntoma Problema página G Si se para el aparato y se pone inmediatamente en funcionamiento otra vez, el compresor No se pone inmediata- — mente en funcionamiento: no funcionará...
  • Página 32 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Puede que las situaciones siguientes no se deban a roturas, compruebe de nuevo. Vea la Puntos a comprobar Síntoma página G ¿Ha ocurrido un fallo de la red de alimentación? No funciona: — G ¿Se ha quemado un fusible o se ha disparado un disyuntor? —...
  • Página 33: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MODELO ARXD07LATH ARXD09LATH ARXD12LATH ARXD14LATH ARXD18LATH ARXD24LATH FUENTE DE ALIMENTACIÓN 230 V~50 Hz VARIACIÓN DE TENCIÓN DISPONIBLE 198 a 264 V REFRIGERACIÓN [kW] CALEFACCIÓN [kW] NIVEL DE PRESIÓN DE SONIDO ALTO dB(A) MEDIO dB(A) BAJO dB(A) DIMENSIONES Y PESO ALTURA [mm] ANCHURA...
  • Página 34: Precauzioni Di Sicurezza

    INDICE 1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA ......1 4. GENERALITÀ SUL FUNZIONAMENTO .... 4 2. DENOMINAZIONI DELLE PARTI E DEI 5. CURA E MANUTENZIONE ........ 5 COMANDI .............. 2 6. DIAGNOSTICA ........... 6 3. FUNZIONAMENTO MANUALE-AUTOMATICO .... 3 7. DATI TECNICI ............. 8 PRECAUZIONI DI SICUREZZA G Prima di passare all’uso dell’apparecchio, leggere attentamente queste “PRECAUZIONI”...
  • Página 35 DENOMINAZIONI DELLE PARTI E DEI COMANDI ARXD 07/09/12/14/18/24 Soffitto, a scomparsa Montato alla parete / Da pavimento, a scomparsa 1 Bocca di uscita 2 Presa d'aria Unità di controllo (opzionale) Telecomando senza fili Telecomando a filo Telecomando semplice Non utilizzare prima di aver collegato il ricevitore.
  • Página 36: Avvio Dell'apparecchio

    FUNZIONAMENTO MANUALE-AUTOMATICO (Unicamente quando è collegato il ricevitore) Utilizzare la modalità di funzionamento manuale-automatico (MANUAL AUTO) nel caso in cui il telecomando sia stato perduto, o non sia comunque altrimenti disponibile o utilizzabile. *Unicamente quando è collegato il ricevitore. Non premere il casto per funziona mento manuale-automatico (MANUAL AUTO) con le mani ATTENZIONE! bagnate od oggetti appuntiti, altrimenti si rischia una scossa elettrica o l’apparecchio potrebbe funzionare male.
  • Página 37 GENERALITÀ SUL FUNZIONAMENTO Funzionamento e prestazioni Informazioni sugli stati di priorità e di standby G Più unità interne possono essere collegate all’interno dello stesso sistema. A seconda del sistema, varieranno le modalità di utilizzo selezionabili. Stato di priorità al Quando le altre unità interne del sistema funzionano in modalità raffreddamento o deumidi- raffreddamento ficazione, non sarà...
  • Página 38: Cura E Manutenzione

    CURA E MANUTENZIONE G Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio, arrestarlo, se in funzione, e staccare il cavo di AVVERTENZA! alimentazione di corrente dell’apparecchio. G Non salire su superfici instabili per effettuare la pulizia. G Togliendo e reinstallando i filtri dell’aria, fare attenzione a non toccare il radiatore, la cui alta temperatura potrebbe causare lesioni o scottature.
  • Página 39 DIAGNOSTICA Le seguenti situazioni non rappresentano stati di malfunzionamento o guasto. Sintomo Vedi pag. Problemi G Se il condizionatore viene arrestato e fatto immediatamente ripartire, il compressore All’avvio, l’apparecchio — non entra subito in non entra in funzione per circa 3 minuti, onde prevenire la possibile bruciatura dei fusibili. funzione: G Ogni volta che si stacca il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e lo si —...
  • Página 40 DIAGNOSTICA Le seguenti situazioni potrebbero non rappresentare un guasto, controllare quindi accuratamente. Punti da controllare Sintomo Vedi pag. G Controllare che non si sia verificata una caduta di corrente. L’apparecchio non funzio- — na del tutto: G Controllare che non vi siano fusibili bruciati, o che non sia scattato l’interruttore di —...
  • Página 41: Dati Tecnici

    DATI TECNICI MODELLO ARXD07LATH ARXD09LATH ARXD12LATH ARXD14LATH ARXD18LATH ARXD24LATH ALIMENTAZIONE 230 V~50 Hz CAMPO DI TENSIONI DISPONIBILE 198 a 264 V RAFFREDDAMENTO [kW] RISCALDAMENTO [kW] LIVELLO DI PRESSIONE SONORA ALTO dB(A) MEDIO dB(A) BASSO dB(A) DIMENSIONI E PESO ALTEZZA [mm] LARGHEZZA [mm] 1.100...
  • Página 42 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1.ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ............ 1 5.ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙ∆Α ......5 2.ΟΝΟΜΑ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ......2 6.ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ ΒΛΑΒΩΝ ........6 3.ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ..3 7.XAPAKTHPITIKAΣTIKA ........8 4.ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ......4 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ G Πριν χρησιµοποιήσετε την συσκευή διαβάστε αυτές τις προφυλάξεις προσεχτικά και ενεργήστε µε τον σωστ τρ πο. G Οι...
  • Página 43: Ονομα Των Εξαρτηματων

    ΟΝΟΜΑ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ARXD 07/09/12/14/18/24 Κρυφή οροφή Τοποθετησησ σε τοιχο / Κρυφή βάση δαπέδου 1 Θύρα εξ δου 2 Θύρα εισ δου Τηλεχειριστήριο (προαιρετικ ) Ασύρµατο τηλεχειριστήριο Ενσύρµατο τηλεχειριστήριο Απλ τηλεχειριστήριο Βεβαιωθείτε τι χρησιµοποιήθηκε µετά τη σύνδεση της µονάδας δέκτη. Για...
  • Página 44: Έναρξη Λειτουργίας

    ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (Μ νο ταν η µονάδα δέκτη είναι συνδεδεµένη) Χρησιµοποιήστε την Χειροκίνητου Αυτ µατου (MANUAL AUTO) Λειτουργία στην περίπτωση που το τηλεχειριστήριο χαθεί ή για κάποιο λ γο δεν είναι πρ χειρο. *Μ νο ταν η µονάδα δέκτη είναι συνδεδεµένη. Μην...
  • Página 45: Λεπτομερειεσ Λειτουργιασ

    ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Λειτουργία και Απ δοση Σχετικά µε την κατάσταση λειτουργίας προτεραι τητας και την κατάσταση λειτουργίας αναµονής G Μπορούν να συνδεθούν πολλαπλές εσωτερικές µονάδες στο ίδιο σύστηµα. Οι επιλογές τρ που λειτουργίας περιορίζονται, ανάλογα µε το σύστηµα. Κατάσταση ταν οι άλλες εσωτερικές µονάδες στο ίδιο σύστηµα λειτουργούν σε τρ πο λειτουργίας προτεραι...
  • Página 46: Καθαρισμοσ Και Φροντι∆Α

    ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙ∆Α G Πριν το καθάρισµα της µονάδας σιγουρευτείτε τι διακ ψατε την λειτουργία της µονάδας ΠΡΟΣΟΧΗ! αποσυνδέοντας την παροχή ρεύµατος. G Μην στέκεστε σε ασταθή πλατφ ρµα ταν καθαρίζετε. ταν Αφαιρείτε και ξανατοποθετήτε τα Φίλτρα αέρος βεβαιωθήτε οτι δεν εγγίζετε τον εναλλάκτη...
  • Página 47: Επισημανση Βλαβων

    ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ ΒΛΑΒΩΝ Οι παρακάτω συνθήκες δεν είναι βλάβες ή αστοχίες λειτουργίας. ∆ές Σύµπτωµα Πρ βληµα Σελίδα G Εάν η µονάδα είναι σταµατηµένη και ξαφνικά ξαναξεκινήση ο συµπιεστής δεν θα ∆εν λειτουργεί αµέσως: — λειτουργήσει για 3 λεπτά περίπου για να αποφευχθή κάψιµο της ασφάλειας. G Στην...
  • Página 48 ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ ΒΛΑΒΩΝ Οι παρακάτω συνθήκες ενδέχεται να µην αποτελούν βλάβη, οπ τε ελέγξτε τις και πάλι. ∆ές Σηµεία για να ελέγξετε Σύµπτωµα Σελίδα G Μήπως έγινε διακοπή ρεύµατος; ∆εν λειτουργεί καθ λου: — G Μήπως κάηκε η ασφάλεια ή µήπως έπεσε ο αυτ µατος; —...
  • Página 49 XAPAKTHPITIKAΣTIKA ΜΟΝΤΕΛΟ ARXD07LATH ARXD09LATH ARXD12LATH ARXD14LATH ARXD18LATH ARXD24LATH ΠΗΓΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ 230 V~50 Hz ∆ΙΑΘΕΣΙΜΟ ΕΥΡΟΣ ΤΙΜΩΝ ΤΑΣΗΣ 198 έως 264 V ΨΥΞΗ [kW] ΘΕΡΜΑΝΣΗ [kW] ΕΠΙΠΕ∆Ο ΠΙΕΣΗΣ ΗΧΟΥ ΥΨΗΛΟ dB(A) ΜΕΣΑΙΟ dB(A) ΧΑΜΗΛΟ dB(A) ∆ΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΒΑΡΟΣ ΥΨΟΣ [mm] ΠΛΑΤΟΣ [mm] 1.100 ΒΑΘΟΣ...
  • Página 50: Precauções De Segurança

    ÍNDICE 1.PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ....... 1 5.LIMPEZA E CUIDADOS ........5 2.NOMENCLATURA ..........2 6.DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ... 6 3.OPERAÇÃO MANUAL AUTOMÁTICA ....3 7.ESPECIFICAÇÕES ..........8 4.SUGESTÕES PARA O FUNCIONAMENTO ..4 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente estas “PRECAUÇÕES” e utilize-o do modo correcto. As instruções nesta secção relacionam-se todas com a segurança;...
  • Página 51 NOMENCLATURA ARXD 07/09/12/14/18/24 Dissimulação no tecto Montagem na parede / Dissimulação no chão 1 Saída de ar 2 Entrada de ar Unidade de controlo (opcional) Controlador remoto sem fios Controlador remoto com fios Controlador remoto simples Utilize depois de ligar o receptor. Para o método de funcionamento, consulte o Manual de funcionamento de cada dispositivo.
  • Página 52 OPERAÇÃO MANUAL AUTOMÁTICA (Apenas quando o receptor estiver ligado) Use a Operação Manual Automática no caso de perda do controlo remoto ou, se por outra razão, o mesmo se encontrar indisponível. *Apenas quando o receptor estiver ligado. Não prima o botão MANUAL AUTO com as mãos molhadas ou com objectos agudos, caso contrá- CUIDADO! rio, pode ocorrer um choque eléctrico ou uma falha no funcionamento.
  • Página 53: Variações De Temperatura E Humidade

    SUGESTÕES PARA O FUNCIONAMENTO Funcionamento e rendimento Sobre o estado de prioridade e o estado stand-by G Podem ser ligadas várias unidades interiores ao mesmo sistema. Dependendo do sistema, as opções do modo de funciona- mento são limitadas. Estado de prioridade de Quando as outras unidades interiores no mesmo sistema estiverem a funcionar no modo de arrefecimento arrefecimento ou desumidificação, o modo de aquecimento não pode ser seleccionado ao...
  • Página 54: Limpeza E Cuidados

    LIMPEZA E CUIDADOS G Antes de proceder à limpeza do aparelho de ar condicionado, certifique-se de que o desliga, CUIDADO! assim como o respectivo cabo de alimentação. G Não se posicione numa plataforma instável quando estiver a fazer a limpeza. G Quando estiver a remover e a substituir os filtros de ar, certifique-se de que não toca no permutador de calor, uma vez que tal procedimento poderá...
  • Página 55: Detecção E Resolução De Problemas

    DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS As seguintes condições não são avarias ou falhas de funcionamento. Veja Sintoma Problema página G Se a unidade for desligada e, de seguida, imediatamente ligada, o compressor Não funciona imediata- — mente: não funcionará durante cerca de 3 minutos, para evitar que o fusível queime. G Sempre que o disjuntor for desligado e depois novamente ligado, o circuito de —...
  • Página 56 DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS As seguintes condições podem não se avarias, por isso verifique novamente. Veja Itens a verificar Sintoma página G Houve falha de energia? Simplesmente não funcio- — G Um fusível queimou ou disparou um disjuntor? — G O interruptor está...
  • Página 57: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES MODELO ARXD07LATH ARXD09LATH ARXD12LATH ARXD14LATH ARXD18LATH ARXD24LATH FONTE DE ALIMENTAÇÃO 230 V~50 Hz TIPO DE VOLTAGEM DISPONÍVEL de 198 a 264 V CAPACIDADE DE REFRIGERAÇÃO [kW] CAPACIDADE DE AQUECIMENTO [kW] NÍVEL DE PRESSÃO ACÚSTICA ALTO dB(A) MÉDIO dB(A) BAIXO dB(A) DIMENSÕES E PESO ALTURA...
  • Página 58: Меры Предосторожности

    СОДЕРЖАНИЕ 1.МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ......1 5.ЧИСТКА И УХОД ..........5 2.НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ .......... 2 6.НЕПОЛАДКИ ............6 3.РЕЖИМ ЭКСПЛУАТАЦИИ РУЧНОЙ АВТО ..3 7.ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ....8 4.СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ......4 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ До установки прибора убедитесь, что вы внимательно прочли эти “Меры предосторожности” и можете правильно эксплуатировать...
  • Página 59: Названия Частей

    НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ ARXD 07/09/12/14/18/24 Скрытое размещение Настенный / Скрытое размещение на полу на потолке 1 1 1 1 1 Выпускное отверстие 2 2 2 2 2 Впускное отверстие Блок управления (по выбору пользователя) Упрощенный пульт дистанционного Беспроводной пульт дистанционного Проводной пульт дистанционного управления...
  • Página 60 РЕЖИМ ЭКСПЛУАТАЦИИ РУЧНОЙ АВТО (Tолько если приемное устройство подключено) Используйте режим РУЧНОЙ АВТО (MANUAL AUTO), если потерян или недоступен пульт дистанционного управления. *Ограничено, только если приемное устройство подключено. Запрещается нажимать кнопку режима РУЧНОГО АВТО (MANUAL AUTO) мокрыми руками или заостренными ВНИМАНИЕ! предметами...
  • Página 61: Советы По Эксплуатации

    СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Эксплуатация и Результаты Приоритетное состояние и резервная готовность G Многочисленные внутренние приборы могут быть соединены в пределах одной и той же системы. В зависимости от вида системы, выбор режима работы может быть ограничен. Приоритетное Когда другие внутренние приборы в пределах одной и той же системы работают в режиме состояние...
  • Página 62: Чистка И Уход

    ЧИСТКА И УХОД G Перед очисткой устройства необходимо убедиться, что онo выключенo, и отсоединено от ВНИМАНИЕ! источника питания. G Не стойте на неустойчивой платформе во время очистки. G Во время снятия и замены фильтров воздуха запрещается прикасаться к теплообменнику, так как...
  • Página 63 НЕПОЛАДКИ Нижеследующие случаи не являются неисправностями или отказами в работе: Симптом Проблема См. стр. G Если прибор останавливают, а затем немедленно снова запускают, то компрессор Кондиционер не начинает немедленно — не будет работать в течение приблизительно 3 минут, чтобы предотвратить работать: перегорание...
  • Página 64 НЕПОЛАДКИ Нижеследующие случаи могут не являются признаками неисправности, поэтому рекомендуется дополнительныя проверка. Симптом Что проверить См. стр. G Может быть, был перебой в подаче электроэнергии? Пондиционер совсем не — работает: G Может быть, перегорел предохранитель или сработал прерыватель электроцепи? — G Переключатель...
  • Página 65: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ ARXD07LATH ARXD09LATH ARXD12LATH ARXD14LATH ARXD18LATH ARXD24LATH ИСТОЧНИК ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ 230 V~50 Hz ДОСТУПНЫЙ ДИАПАЗОН НАПРЯЖЕНИЯ от 198 до 264 V МОЩНОСТЬ ОХЛАЖДЕНИЯ [kW] МОЩНОСТЬ ОТОПЛЕНИЯ [kW] УРОВЕНЬ ДАВЛЕНИЯ ЗВУКА ВЫСОКИЙВЫСОКИЙ дБ (А) СРЕДНИЙ дБ (А) НИЗКИЙ дБ (А) ГАБАРИТЫ...
  • Página 66: Güvenl'k Önlemler'

    ‹Ç‹NDEK‹LER 1. GÜVENL‹K ÖNLEMLER‹ ........1 5. TEM‹ZL‹K VE BAKIM .......... 5 2. PARÇALARIN ADLARI ........2 6. SORUN G‹DERME ..........6 3. ELLE OTOMAT‹K ÇALIfiTIRMA ......3 7. TEKN‹K ÖZELL‹KLER ........8 4. ÇALIfiTIRMAYLA ‹LG‹L‹ ‹PUÇLARI ....4 GÜVENL‹K ÖNLEMLER‹ G Cihaz›...
  • Página 67: Parçalarin Adlari

    PARÇALARIN ADLARI ARXD 07/09/12/14/18/24 Tavan Gizli Duvar montajı / Zemin Dikey Gizli 1 Ç›k›fl A¤z› 2 Girifl A¤z› Kontrol ünitesi (iste¤e ba¤l›) Kablosuz Uzaktan Kumanda Kablolu Uzaktan Kumanda Basit Uzaktan Kumanda Al›c› ünitesi ba¤land›ktan sonra kulland›¤›n›zdan emin olun. Çal›flt›rma yöntemi için lütfen her cihaz›n Kullan›m K›lavuzuna bak›n. Tu-2...
  • Página 68 ELLE OTOMAT‹K ÇALIfiTIRMA (Yaln›zca al›c› ünitesinin ba¤lanmas›yla) Uzaktan kumanda ünitesinin kaybolmas› veya kullan›lam›yor olmas› durumunda ELLE OTOMAT‹K çal›flt›rmay› kullan›n. *Yaln›zca al›c› ünitesinin ba¤lanmas›yla s›n›rl›d›r. ELLE OTOMAT‹K dü¤mesine ›slak elle veya sivri uçlu cisimlerle bast›rmay›n, aksi halde elektrik çarpmas›na D‹KKAT! maruz kalabilirsiniz ya da cihaz ar›zalanabilir. Çal›flt›rmaya Bafllama Çal›flt›rma kontrol paneli üzerindeki MANUAL AUTO (ELLE OTOMAT‹K) dü¤mesine bas›n.
  • Página 69 ÇALIfiTIRMAYLA ‹LG‹L‹ ‹PUÇLARI Çal›flt›rma ve Performans Öncelik durumu ve bekleme durumu hakk›nda G Ayn› sistem içerisinde birden fazla iç mekan ünitesi ba¤lanabilir. Sisteme ba¤l› olarak çal›flt›rma modu seçimi s›n›rl›d›r. So¤utma öncelikli Ayn› sistem içerisinde bulunan di¤er iç mekan üniteleri so¤utma veya kurutma modundaysa, ayn› durum zamanda ›s›tma seçilemez.
  • Página 70 TEM‹ZL‹K VE BAKIM G Üniteyi temizlemeden önce, üniteyi durdurdu¤unuzdan ve güç kayna¤›ndan ay›rd›¤›n›zdan emin olun. D‹KKAT! G Temizlik s›ras›nda dengesiz bir platform üzerinde durmay›n. G Hava filtrelerini sökerken ve yerine takarken, kiflisel yaralanmalara neden olabilece¤inden ›s› eflanjörüyle temas etmedi¤inizden emin olun. G Ünitenin gövdesini temizlerken 40°C’den daha s›cak su, sert afl›nd›r›c›...
  • Página 71: Sorun G'derme

    SORUN G‹DERME Afla¤›daki koflullar bozulma veya çal›flma ar›zas› de¤ildir. Bkz. Belirti Sorun sayfa G Ünite durdurulduktan hemen sonra yeniden çal›flt›r›ld›¤›nda, kompresör sigortan›n Hemen çal›flm›yor: — atmas›n› engellemek için 3 dakika süreyle çal›flmayacakt›r. G Elektrik devre kesici kapat›l›p aç›ld›¤›nda, koruma devresi 3 dakikal›¤›na aktif hale geçerek —...
  • Página 72 SORUN G‹DERME Afla¤›daki koflullar ünitenin bozuldu¤u anlam›na gelmez bu nedenle yeniden kontrol edin. Bkz. Kontrol edilecek ö¤eler Belirti sayfa G Bir elektrik kesintisi gerçekleflti mi? — Hiç çal›flm›yor: G Bir sigorta veya bir devre kesici att› m›? — G Ana elektrik flalteri KAPALI konumda m›? —...
  • Página 73: Tekn'k Özell'kler

    TEKN‹K ÖZELL‹KLER MODEL ARXD07LATH ARXD09LATH ARXD12LATH ARXD14LATH ARXD18LATH ARXD24LATH GÜÇ KAYNA⁄I 230 V~50 Hz KULLANILAB‹L‹R VOLTAJ ARALI⁄I 198 ila 264 V SO⁄UTMA KAPAS‹TES‹ [kW] ISITMA KAPAS‹TES‹ [kW] SES BASINÇ SEV‹YES‹ YÜKSEK dB (A) ORTA dB (A) DÜfiÜK dB (A) BOYUTLAR VE A⁄IRLIK YÜKSEKL‹K [mm] GEN‹fiL‹K...
  • Página 74 目录 1. 安全注意事项 ............. 1 5. 清洁和保养 ..............5 2. 零件名称 ..............2 6. 故障排除 ..............6 3. 手动·自动运行 ............3 7. 规格 ................8 4. 运行提示 ..............4 安全注意事项 ● 使用本产品前,请仔细阅读这些“注意事项”并以正确方式进行操作。 ● 本章节中的说明全部与安全有关;请务必保持安全操作条件。 ● 在这些说明中的“警告”和“注意”具有下列含义: 警告! 此标记表示如果操作执行不当,可能会导致用户死亡或严重的人身伤害。 注意! 此标记表示如果操作执行不正确,可能会对用户造成人身伤害或对财产造成损失。 关于使用的注意事项...
  • Página 75 零件名称 ● ● 顶蓬隐藏式 壁挂式/落地立式隐藏式 1 出气口 2 吸气口 控制单元(选购) 无线遥控器 有线遥控器 简单遥控器 确定在连接遥控信号接收器后使用。 关于操作方法,请参见每个设备的使用说明书。 Sc-2...
  • Página 76 手动·自动运行( ) 仅限于连接遥控信号接收器时 遥控器单元丢失或者其它情况下无法使用遥控器时,使用手动·自动运行 (MANUAL AUTO)。 * 仅限于连接遥控信号接收器时。 注 意! 请不要用湿手或尖锐物体按手动·自动按钮 (MANUAL AUTO),否则可能会导致触电或故障。 开始运行 按运行控制面板上的手动·自动按钮 (MANUAL AUTO)。 可以在下列设定中对运行进行设定。 运行模式 AUTO 无法选择自动 (AUTO) 模式时,空调将以同一系统中其它室内机相同的模式来运行。 (同一系统中的其它室内机无法运行时,空调将以制冷运行。) 风扇转速 AUTO 设定温度 23˚C 停止运行 按运行控制面板上的手动·自动按钮 (MANUAL AUTO)。 Sc-3...
  • Página 77 运行提示 运行和性能 关于优先级状态和待机状态 ● 在同一系统内可连接多台室内机。根据不同的系统,可选的运行模式受一定的限制。 同一系统内的其它室内机以制冷或除湿模式运行时,则无法同时选择制热。 制冷优先级状态 同一系统内的其它室内机以制热模式运行时,则无法同时选择制冷或除湿模式。 制热优先级状态 待机状态 两台或多台室内机同时以不同模式启动时,待机模式启动。优先级模式之外的室内机将以待机状态等 待,直到优先级模式更改(一旦切换优先级后将开始运行)。 这时,运行指示灯(绿色)亮起并且定时器指示灯(橙色)闪烁(仅限于连接遥控信号接收器时)。 低速环境制冷 ● 室外温度下降时,室外机风扇可能会切换到低速,或者其中一个风扇可能会间歇停止。 制热性能 ● 制热模式主要靠热泵运行,从室外空气吸收热量并将热量传递到室内。这样,室外温度下降时运行性能会下降。如果感觉制热性能不 足,建议您同另一种加热设备一起使用本空调。 ● 加热模式通过循环房间内的空气将整个房间加热,不过从启动空调直到房间暖和起来可能需要一些时间。 微计算机控制的自动除霜 ● 在室外温度低、湿度大的条件下使用制热模式时,室外机上可能会上霜,进而造成运行性能下降。为了防止这种性能下降,本机组配 备了微计算机控制的自动除霜功能。如果空调上霜,空调会暂时停止,并且除霜电路会快速运行(约4至15分钟)。 在自动除霜运行期间,运行指示灯(绿色)将闪烁(仅限于连接遥控信号接收器时)。 回油运行 ● 会定期进行回油运行,将压缩机油返回室外机。在回油运行期间,运行指示灯(绿色)将闪烁(约10分钟)(仅限于连接遥控信号接 收器时)。 温度和湿度范围 ● 运行本产品所需的温度和湿度如下表所示。 制冷/除湿模式 制热模式 室外温度 请参见室外机的规格。 室内温度 约18至32°C 约16至30°C 室内湿度...
  • Página 78 清洁和保养 ● 清洁本机前,请务必停止本机运行并断开电源。 注 意! ● 清洁时人员请不要站在不稳定的平台上。 ● 拆卸和更换空气过滤网时,请不要触摸热交换器,否则可能会导致人身伤害。 ● 清洁本机机身时,请不要使用40°C以上的热水、劣质的清洁剂,或者挥发性溶剂如苯或稀释剂。 ● 如果在空气过滤网上积聚了灰尘,气流会变小,降低运行效率并增大噪音。 在正常使用期间,空气过滤网应每两周清洁一次。 清洁空气过滤网 清洁 清洁空气过滤网 用真空吸尘器或通过清洗除去灰尘。清洗后,请务必在重新安装前使其在阴凉处彻底干燥。 长时间不使用时 重新使用时开始运行前,将断路器打开至少12个小时。 Sc-5...
  • Página 79 故障排除 下面情况并非系统崩溃或运行故障。 症状 问题 参考页 ● 如果本机已停止运行然后立即再起动,压缩机在约3分钟内不会运行,以防止保险丝熔 无法立即运行: — 断。 ● 电气断路器关闭再重新打开时,保护电路会运行约3分钟,防止机组在此期间运行。 — ● 开始制热运行时,室内机风扇可能会暂时停止,使内部零件预热。 气流太弱或停止: — ● 在制热运行期间,如果室内温度上升到恒温器设定以上,室内机将停止运行并且室内机风 — 扇将停止。如果想让房间更暖和些,请将恒温器设定到更高的设定。 ● 在回油运行期间,气流可能会停止约10分钟。 ● 制热运行期间,自动除霜模式运行时,本机将暂时停止运行(4至15分钟)。 ● 除湿运行期间或者本机正在监控室温时,风扇可能会以低速运行。 — ● 在监控自动运行 (AUTO) 时,风扇将以低速运行。 — 运行指示灯 (绿色)闪烁时: 正在进行回油运行。 指示灯闪烁: (仅限于连接遥控信号接收 器时) 运行指示灯(绿色)闪烁时: 正在进行自动除霜运行。...
  • Página 80 故障排除 下列状况可能不是系统崩溃,因此请重新检查。 症状 检查项目 参考页 ● 是否有电源故障? 根本无法运行: — ● 保险丝是否熔断,或者电路断路器是否已跳闸? — ● 主电源开关是否设定在OFF(关)位置? — ● 您是否尝试运行与优先级状态不同的模式? ● 是否在待机状态? ● 您是否尝试更改为与优先级状况不同的模式? 运行模式无法更改: ● 是否已正确地调整了室温设定(恒温器)? — 制冷(或制热)性能差: ● 空气过滤网是否变脏? — ● 空调的吸气口或出气口是否阻塞? ● 窗户或门是否打开? — ● 进行制冷运行时,阳光是否可从窗口进入?(请关闭窗帘) — ● 进行制冷运行时,室内是否有加热设备和计算机?或者室内是否有很多人? — ●...
  • Página 81 规格 ARXD07LATH ARXD09LATH ARXD12LATH ARXD14LATH ARXD24LATH ARXD18LATH 机型 电源 230 V~50 Hz 可用电压范围 198 至 264 V 制冷能力 [kW] 制热能力 [kW] 噪声值(声压级) 高速时 dB(A) 中速时 dB(A) 低速时 dB(A) 尺寸和重量 高度 [mm] 宽度 1,100 [mm] 深度 [mm] 重量 [kg] ● 噪声信息:室内机和室外机的最大声压级小于70 dB (A)。 根据IEC 704-1 和...
  • Página 82 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 83 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 84 UH «u*« ARXD24LATH ARXD18LATH ARXD14LATH ARXD12LATH ARXD09LATH ARXD07LATH q œu*« dNJ « —UO « —bB d u *« WOD uH « ‚UD « WF W b « WF uB « jG{ Èu Ê “u «Ë œUF _« ● 70 dB (A) ISO 3744 IEC 704-1 ●...
  • Página 85 t ö ≈Ë qK)« Íd% ÆÈd √ …d UNM oI% «c ¨ öK Î ô WO U « ôU(« Ô Ò h HK œuM W HB « ÷« d _« ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Página 86 t ö ≈Ë qK)« Íd% ÆqOGA « w U UH ≈ Ë√ Î öK Î ô WO U « ôU(« Ô Ò W HB « ÷« d _« WKJA*« ● ● ● ● ● ● ● ● AUTO OPERATION OPERATION OPERATION TIMER OPERATION...
  • Página 87 W UMF «Ë nOEM « ● °tO M ● ● ● ● ● ¡«uN « ` Ò d nOEM nOEM « WK u “ …d H ‰ULF ô« Âb bM...
  • Página 88 qOGA « ‰u U u K ¡«œ_«Ë qOGA « X R*« —UE ù« W U Ë W u Ë_« W U ‰u ● « W u Ë√ W U W b « W u Ë√ W U —UE ô« W U TIMER OPERATION WCH M …—«...
  • Página 89 ÍËbO « wzUIK « qOGA « ©‰U I ô« …b Ë qO u bM jI ® MANUAL AUTO MANUAL AUTO °tO M qOGA « ¡b MANUAL AUTO qOGA « ·UI ≈ MANUAL AUTO...
  • Página 90 ¡« e _« ¡UL « ARXD 07/09/12/14/18/24 ● ● —u qJA ÷—_« vK rzU Ø—«b'« vK VO d « —u qJA nI « vK V Ã d<« cHM q b*« cHM ©W —UO «® rJ « …b Ë...
  • Página 91 U u ;« ÊU ô« U UO « ● ÆW O dD qOGA U r Ë «bO Î åWO UO ù« UNO M «ò Ác √ d ≈ ¨“UN'« ‰ULF « q ● ÆWM ¬ qOGA ·Ë vK WE U;« s b Q ªW ö U UNFOL I «...
  • Página 92 « VO qOGA « qO œ ÂUE WOK «b « …b u « w u « “« ARXD07LATH ARXD09LATH ARXD12LATH ARXD14LATH ARXD18LATH ARXD24LATH «c qOGA « qO b kH « LK l dL FUJITSU GENERAL LIMITED...

Tabla de contenido