Página 1
Cat. No. SCEE712-ES01 Fotocélula de seguridad F3SL Series MANUAL DE INSTRUCCIONES Información general Teoría del funcionamiento Indicadores y componentes de la barrera Funcionamiento del sistema FUNCIONES DE PRUEBA Y DIAGNÓSTICO Advanced Industrial Automation...
Introducción Le agradecemos la confianza depositada en la barrera óptica de seguridad de la serie F3SL. Preste siempre atención a los siguientes aspectos al utilizar el F3SL: • Asegúrese de que el personal que maneje la barrera F3SL está cualificado en la utilización de la máquina en la que está...
Página 4
ADVERTENCIA Las barreras F3SL sólo pueden instalarse, verificarse y mantenerse por parte de personal cualificado. Es de vital importancia que el usuario esté familiarizado con los requisitos de instalación, la distancia de montaje de seguridad, los controles y las funciones de la barrera F3SL antes de utilizarla. Si se utiliza la barrera F3SL como dispositivo de seguridad, el usuario tendrá...
Tabla de contenidos 1 Advertencias de seguridad importantes ....................1 2 Teoría del funcionamiento ........................3 2-1 Especificaciones de la barrera F3SL ..................... 3 2-2 Especificaciones técnicas ........................3 3 Indicadores y componentes de la barrera ....................5 4 Funcionamiento del sistema ........................7 4-1 Estados de funcionamiento ........................
Página 6
10 Conexión al circuito de control de la máquina ................... 27 10-1 Conexión mediante dos relés de contactos de guía forzada ............. 27 10-2 Conexión mediante el relé de seguridad de OMRON (Mod. G9SA) ..........28 11 Procedimientos de prueba y verificación .................... 29 11-1 Procedimiento de verificación ......................
• Será necesaria una protección adicional para acceder a zonas de peligro no cubiertas por la barrera F3SL. • Realice el procedimiento de prueba de OMRON en el momento de la instalación y después de realizar tareas de mantenimiento, ajuste, reparación o modificación de los controles de la máquina, el equipamiento, las matrices o la máquina, o la barrera F3SL.
Página 8
1 Advertencias de seguridad importantes...
2-1 Especificaciones de la barrera F3SL 2 Teoría del funcionamiento 2 Teoría del funcionamiento 2-1 Especificaciones de la barrera F3SL La F3SL es una barrera óptica de seguridad, de un único haz de infrarrojos de largo alcance diseñado para evitar que el personal acceda al perímetro situado alrededor de la máquina. Un diseño de microprocesador “redundante”...
3 Indicadores y componentes de la barrera 3 Indicadores y componentes de la barrera Consulte en la “Figura 3-1” de la página 6 la ubicación de los componentes y los indicadores que se enumeran a continuación. Tabla 3-1 Identificación de los componentes de la barrera Gráfico nº...
Página 12
3 Indicadores y componentes de la barrera Figura 3-1 Figura del sistema R R R VISTA DE INDICADOR 1 2 3 4 5 6...
4-1 Estados de funcionamiento 4 Funcionamiento del sistema 4 Funcionamiento del sistema La F3SL es una barrera óptica de seguridad de haz de infrarrojos controlada mediante un microprocesador. La barrera consta de un emisor y de un receptor que no están conectados físicamente entre sí. La barrera F3SL se utiliza cuando se requiere proteger al personal.
4 Funcionamiento del sistema 4-3 Selección del modo de funcionamiento 4-2-2 Enclavamiento de arranque La barrera F3SL se encenderá con las salidas de seguridad desactivadas y, si no se ha detectado ninguna alarma, pasará al estado de enclavamiento. Para acceder al modo de funcionamiento de la máquina, la zona de detección debe estar libre de objetos (o se debe haber realizado un patrón de selección de blanking fijo);...
5-1 Selección de blanking fijo (ECS) 5 Opciones de detección 5 Opciones de detección ADVERTENCIA Utilice la selección de blanking fijo y/o blanking flotante para que la barrera F3SL sea menos sensible a los objetos que entran en la zona de detección. Un uso inapropiado de esta configuración puede producir daños graves en el personal.
5 Opciones de detección 5-3 Uso de la selección de blanking fijo y blanking flotante Tabla 5-2 Respuesta del sistema al blanking flotante Blanking flotante Blanking Blanking Blanking Blanking Blanking Blanking Blanking Blanking Blanking Blanking Blanking inactivo flotante de flotante de flotante de flotante de flotante de...
5-4 Activar y programar la selección de blanking fijo 5 Opciones de detección 5-3-1 El efecto de la selección de blanking fijo y blanking flotante en la resolución de objeto mínimo Cuando la selección de blanking fijo y/o blanking flotante se encuentra activa, la distancia de seguridad se verá afectada.
5 Opciones de detección 5-5 Activar blanking flotante Tabla 5-5 Selecciones de interruptor de la opción de detección INTERRUPTOR A INTERRUPTOR B MODO DE FUNCIONAMIENTO Selección de blanking fijo activo Selección de blanking fijo inactivo (ajuste predeterminado) Blanking flotante de un canal activo Blanking flotante de dos canales activo Blanking flotante inactivo (ajuste predeterminado)
6-1 Indicadores de haz superior/inferior 6 FUNCIONES DE PRUEBA Y DIAGNÓSTICO 6 Funciones de prueba y diagnóstico 6-1 Indicadores de haz superior/inferior La barrera F3SL tiene indicadores de haz superior/inferior de color rojo, uno para el haz infrarrojo superior y el otro para el inferior.
Página 20
6 FUNCIONES DE PRUEBA Y DIAGNÓSTICO 6-3 Monitorización de elemento de control principal de máquina (MPCE)
7-1 Salidas de seguridad 7 Salidas 7 Salidas 7-1 Salidas de seguridad ADVERTENCIA Este producto está diseñado para su utilización exclusiva en sistemas eléctricos con masa negativa (tierra de protección) de 24 Vc.c. No alimente nunca la barrera F3SL a un sistema de masa positiva (tierra de protección).
8-1 Fórmulas de distancia de seguridad europeas 8 Distancia de montaje de seguridad 8 Distancia de montaje de seguridad ADVERTENCIA Nunca instale una barrera F3SL sin tener en cuenta la distancia de seguridad. Si la barrera F3SL se monta demasiado cerca del punto de peligro de funcionamiento, es posible que la máquina no se detenga a tiempo para evitar una lesión al operario.
H = la altura de la zona de detección en relación al suelo en mm. 8-2 Fórmulas de distancia de seguridad estadounidenses En Estados Unidos existen dos fórmulas para determinar correctamente la distancia de seguridad. OMRON recomienda el uso de la fórmula proporcionada por el Instituto de normativa nacional estadounidense (ANSI, American National Standards Institute) que incorpora algunos factores adicionales a la fórmula proporcionada...
Página 25
8-2 Fórmulas de distancia de seguridad estadounidenses 8 Distancia de montaje de seguridad = el tiempo de detención de la prensa (o máquina) en segundos, medido a partir del elemento de control final sin suministro de energía. Medido a la velocidad de cierre máximo. = el tiempo de respuesta, en segundos, del circuito de control de la prensa o máquina para activar el freno de la misma.
Página 26
8 Distancia de montaje de seguridad 8-2 Fórmulas de distancia de seguridad estadounidenses...
9-1 Interferencia de superficies reflectantes 9 Instalación 9 Instalación ADVERTENCIA Instale la barrera F3SL de modo que no se vea afectado por la reflexión emitida desde la superficie reflectante. En caso contrario, es posible que no se pueda detectar el sistema, lo que produciría lesiones graves en el operario.
Página 28
9 Instalación 9-1 Interferencia de superficies reflectantes Zona de detección Interrupción Reflexión Receptor Emisor Superficie reflectante Perímetro de la zona de peligro Figura 9-3 Ejemplo de montaje no seguro La interrupción no se detecta debido a la reflexión. La interferencia de superficies reflectantes puede aparecer también sobre y bajo el campo de detección.
9-2 Consideraciones generales 9 Instalación 9-2 Consideraciones generales 9-2-1 Protección adicional Las áreas de acceso al punto de funcionamiento de peligro no protegidas mediante la barrera F3SL deberán protegerse mediante una barrera física, una protección de enclavamiento o un material de seguridad. Consulte Figura 9-6.
9 Instalación 9-2 Consideraciones generales INSTALACIÓN NO RECOMENDADA Esta disposición puede estar sujeta a interferencias entre las dos barreras ópticas. Máquina 1 Máquina 2 INSTALACIÓN PREFERIDA Los receptores se montan opuestos. Máquina 1 Máquina 2 INSTALACIÓN PREFERIDA Se sugiere una orientación alternativa de receptor a transmisor.
9-2-6 Conexiones de cables Las conexiones de cables del receptor son de color rojo y las del emisor de color negro. En Tabla 3-1 encontrará información detallada sobre el pin-out del conector proporcionado por OMRON. 9-2-7 Conexiones/Requisitos de la alimentación de entrada La barrera F3SL funciona directamente a 24 Vc.c.
10-1 Conexión mediante dos relés de contactos de guía forzada El modelo G7SA de OMRON proporciona salidas de relés de contactos de guía forzada para el control de la máquina. Consulte en Figura 10-1 el método de conexión recomendado mediante los dos relés de contactos de guía forzada.
10 Conexión al circuito de control de la máquina 10-2 Conexión mediante el relé de seguridad de OMRON (Mod. G9SA) 10-2 Conexión mediante el relé de seguridad de OMRON (Mod. G9SA) Cuando se utiliza en combinación con el modelo G9SA-301, anula las funciones de monitorización (MPCE) de reloj externo y el enclavamiento de arranque/rearranque integradas en la barrera F3SL, antes de utilizar la función equivalente en el...
El procedimiento de prueba deberá realizarlo personal cualificado. Para probar la barrera F3SL con la selección de blanking fijo y blanking flotante desactivados, utilice el objeto de prueba suministrado por OMRON. Para aplicaciones en las que la selección de blanking fijo o el blanking flotante se encuentren activados, consulte Tabla 5-4 para determinar el tamaño adecuado del objeto de prueba.
Página 36
11 Procedimientos de prueba y verificación 11-3 Uso del objeto de prueba...
11-3 Uso del objeto de prueba 12 Limpieza 12 Limpieza La acumulación de aceite, suciedad y grasa en el filtro delantero del emisor y el receptor de la barrera F3SL puede afectar al funcionamiento del sistema. Limpie los filtros con un detergente suave o un limpiacristales. Utilice un paño limpio, suave y que no suelte pelusa.
Página 38
12 Limpieza 11-3 Uso del objeto de prueba...
13-1 Figuras de dimensiones 13 Figuras de dimensiones y patentes 13 Figuras de dimensiones y patentes 13-1 Figuras de dimensiones 26,7 25,4 50,8 1,05 59,1 16,6 1,00 2,00 2,33 0,66 36,8 1,45 35,0 0,37 ROTACIÓN 1,38 50,0 (MTG) 1,97 (RANURA A (ZONA DE DETECCIÓN) CENTRO A CENTRO)
13 Figuras de dimensiones y patentes 13-2 Patentes 13-2 Patentes Los elementos básicos electrónicos y ópticos para cumplir con las especificaciones y la normativa de rendimiento de los controles OMRON vienen dados por uno más de los siguientes números de patente estadounidense: 5015840; 5281809.
6. Compruebe que la longitud de los cables entre la barrera óptica y los relés de control se encuentran dentro de los límites especificados (máx. 60 m si es posible). 7. Póngase en contacto con OMRON. Si el indicador LED rojo se encuentra siempre encendido: 1.
Página 42
14 Detección y resolución de problemas 14-2 Indicadores luminosos de la tapa del emisor...
A-1 Registro del procedimiento de verificación Apéndice A — Procedimiento de verificación Apéndice A — Procedimiento de verificación A-1 Registro del procedimiento de verificación Es necesario realizar el procedimiento de verificación siguiente por parte de personal cualificado durante la instalación inicial de la barrera F3SL y al menos cada tres meses (o con mayor frecuencia en función del uso del equipo y de las directrices de la compañía).
Página 44
Apéndice A — Procedimiento de verificación A-1 Registro del procedimiento de verificación...
B-1 Registro del procedimiento de prueba Apéndice B — Procedimiento de prueba Apéndice B — Procedimiento de prueba B-1 Registro del procedimiento de prueba El procedimiento de prueba siguiente debe realizarlo personal cualificado durante la instalación inicial de la barrera F3SL, de acuerdo con el programa de inspecciones regulares establecido por la empresa y después de cualquier tarea de mantenimiento, ajuste o modificación realizada en la barrera F3SL o en la máquina protegida.
Página 46
Apéndice B — Procedimiento de prueba B-1 Registro del procedimiento de prueba Elemento Estado Comentarios 7. Compruebe que el sistema de frenado funciona correctamente. Si la Correcto máquina no se detiene con la suficiente rapidez, ajuste el sistema de Incorrecto frenado o aumente la distancia entre la zona de detección y el punto de peligro.
Página 47
B-1 Registro del procedimiento de prueba Apéndice B — Procedimiento de prueba...
Página 48
Apéndice B — Procedimiento de prueba B-1 Registro del procedimiento de prueba...