Mobicool MBF20 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para MBF20:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Mini fridge
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 8
Mini-Kühlschrank
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 11
Mini-réfrigérateur
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . 15
Mininevera
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . 19
Mini frigo
IT
Istruzioni per l'uso. . . . . . . . . . . . . . 22
Minikoelkast
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 25
Minikøleskab
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 28
Minikyl
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Minikjøleskap
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Minijääkaapi
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mini frigorífico
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . 40
mobicool.com
MINI FRIDGE
MBF20
Мини-холодильник
RU
Инструкция по эксплуатации . . .43
Minilodówka
PL
Instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . . .47
Mini chladnička
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 50
Mini chladnička
SK
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . 53
Minihűtő
HU
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 56
Mini hladnjak
HR
Upute za uporabu . . . . . . . . . . . . . 59
Mini frigider
RO
Instrucţiuni de operare . . . . . . . . . 62
Мини хладилник
BG
Инструкция за експлоатация . . 65
Minikülmik
ET
Οδηγίες χειρισμού. . . . . . . . . . . . . 69
Mini šaldytuvas
LT
Naudotojo vadovas. . . . . . . . . . . . .72
Mini ledusskapis
LV
Ekspluatācijas rokasgrāmata . . . .75

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mobicool MBF20

  • Página 1 MINI FRIDGE MBF20 Mini fridge Мини-холодильник Operating manual ....8 Инструкция по эксплуатации . . .43 Mini-Kühlschrank Minilodówka Bedienungsanleitung ... . 11 Instrukcja obsługi.
  • Página 2 © 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Página 3 6,3 A 4445103413...
  • Página 4 12 V 230 V 4445103413...
  • Página 5 25 °C AC ECO AC MAX 10 °C 7 °C 7 °C AC ECO AC MAX 52 °C 52 °C 52 °C 4445103413...
  • Página 6 4445103413...
  • Página 7 MODEL IDENTIFIER SUPPLIER´S NAME eprel.ec.europa.eu kWh/annum 4445103413...
  • Página 8: Safety Instructions

    • Children shall not play with the mini fridge. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to •...
  • Página 9: Intended Use

    Intended use CAUTION! Failure to obey these cau- tions could result in minor or moder- The refrigeration appliance (also referred to as ate injury. mini fridge) is suitable for cooling and heating Health hazard of beverages and foods in closed containers, •...
  • Página 10: Saving Energy

    General instructions for use Disposal ➤Place the packaging material in the appro- To avoid food waste, note the following: priate recycling waste bins, wherever • Keep temperature fluctuation as low as pos- possible. sible. Only open the cooling device as often and for as long as necessary.
  • Página 11: Sicherheitshinweise

    Gesundheitsgefahr • Dieser Mini-Kühlschrank kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verringer- Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warn- hinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, ten physischen, sensorischen oder mentalen dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungs- Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung gemäß...
  • Página 12: Sicherheit Beim Betrieb

    • Die Isolierung des Kühlgeräts enthält brenn- ACHTUNG! bares Cyclopentan und erfordert ein beson- Beschädigungsgefahr deres Entsorgungsverfahren. Entsorgen Sie • Schließen Sie den Mini-Kühlschrank nur wie das Kühlgerät am Ende seiner Nutzungs- folgt an: dauer in einem entsprechenden Recycling- – mit dem Gleichstromkabel an die Gleich- center.
  • Página 13: Allgemeine Hinweise Zum Gebrauch

    Der Mini-Kühlschrank eignet sich nicht für • Passen Sie die Temperatur der Menge und Art der Lebensmittel an. • den Einbau in Wohnwagen und Wohnmobi- • Lebensmittel nehmen leicht Gerüche auf und geben Gerüche oder Aromen ab. • die Lagerung von Medikamenten oder das Lagern Sie Lebensmittel daher stets abge- Einfrieren von Lebensmitteln deckt oder in geschlossenen Behältern bzw.
  • Página 14 Entsorgung ➤Geben Sie das Verpackungsmaterial mög- lichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenden Sie sich an ein örtliches Recy- clingzentrum oder einen Fachhändler, um zu erfahren, wie Sie das Produkt gemäß den geltenden Entsorgungsvor- schriften entsorgen können. 4445103413...
  • Página 15: Consignes De Sécurité

    Risque pour la santé • Ce mini réfrigérateur peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des per- Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, direc- tives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer sonnes ayant des capacités physiques, sen- que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à...
  • Página 16: Usage Conforme

    • Ne transportez le mini réfrigérateur qu’en AVIS ! position verticale. Risque d’endommagement • Raccordez le mini réfrigérateur uniquement Utilisation sécurisée du produit comme indiqué ci-dessous : DANGER ! Le non-respect de cette – Raccordez le câble de raccordement au mise en garde entraînera des bles- courant continu à...
  • Página 17: Remarques Générales Concernant L'utilisation

    • une installation dans des caravanes et des • Les aliments peuvent facilement absorber camping-cars ou dégager des odeurs. Entreposez toujours les aliments dans des conteneurs/bouteilles • le stockage de médicaments ou la congéla- couverts ou fermés. tion de denrées alimentaires Pour plus d’informations sur le produit, scannez Ce mini réfrigérateur n’est pas destiné...
  • Página 18: Mise Au Rebut

    Mise au rebut ➤Dans la mesure du possible, veuillez élimi- ner les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Pour éliminer définitivement le produit, contactez le centre de recyclage le plus proche ou votre revendeur spécia- lisé...
  • Página 19: Indicaciones De Seguridad

    Peligro para la salud • Esta mininevera puede ser utilizada por menores a partir de 8 años y personas con Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directri- ces y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que capacidad física, sensorial o mental redu- instala, usa y mantiene correctamente el producto en todo momento.
  • Página 20: Medidas De Seguridad Durante El Funcionamiento

    Medidas de seguridad durante el fun- ¡AVISO! Peligro de daños cionamiento • Conecte la mininevera tal como se indica a ¡PELIGRO! El incumplimiento de continuación: estas advertencias puede acarrear la – Con el cable de conexión de corriente muerte o lesiones graves. continua a la red de corriente continua Riesgo de electrocución –...
  • Página 21: Instrucciones Generales De Uso

    • almacenamiento de medicamentos o con- Encontrará más información sobre el producto gelación de productos alimenticios a través del código QR de la clasificación de consumo energético que aparece en el pro- Esta mininevera no está diseñada para empo- ducto o en el sitio web eprel.ec.europa.eu. trarse en un mueble.
  • Página 22: Istruzioni Per La Sicurezza

    Pericolo per la salute • Questo mini frigo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni, da persone con Leggere attentamente e seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, per assicurarsi che ridotte capacità...
  • Página 23: Sicurezza Durante Il Funzionamento

    Sicurezza durante il funzionamento • Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo. PERICOLO! La mancata osservanza • Se il mini frigo è collegato a un presa di cor- di queste avvertenze può causare la rente continua: staccare il mini frigo e le altre morte o lesioni gravi.
  • Página 24: Risparmio Energetico

    Il fabbricante non si assume alcuna responsa- • Ad intervalli regolari, eliminare dal conden- bilità per eventuali lesioni o danni al prodotto satore polvere ed eventuali impurità. che derivino da: Garanzia • montaggio o collegamento non corretti, compresa la sovratensione Vale il termine di garanzia previsto dalla legge.
  • Página 25: Algemene Veiligheid

    Gevaar voor de gezondheid • De minikoelkast mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en volg alle instructies, richtlijnen en waarschuwingen in deze handleiding op om ervoor te personen met verminderd fysiek, zintuiglijk zorgen dat u het product te allen tijde op de juiste manier installeert, of mentaal vermogen of gebrek aan kennis gebruikt en onderhoudt.
  • Página 26: Beoogd Gebruik

    Veiligheid bij het gebruik • Als de minikoelkast op een gelijkstroomcon- tactdoos is aangesloten: Ontkoppel de GEVAAR! Het niet in acht nemen van minikoelkast of schakel deze uit wanneer je deze waarschuwingen leidt tot ern- de motor uitschakelt. Anders kan de voer- stig letsel of de dood.
  • Página 27: Algemene Instructies Voor Het Gebruik

    De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijk- • Controleer regelmatig of de deurafdichting heid voor letsel of schade aan het product als nog goed zit. gevolg van: • Verwijder regelmatig stof en vuil van de con- • Onjuiste montage of aansluiting, inclusief te densor.
  • Página 28: Grundlæggende Sikkerhed

    • Børn må ikke lege med minikøleskabet. • Rengøring og vedligeholdelse må ikke udfø- res af børn uden opsyn. Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og •...
  • Página 29: Korrekt Anvendelse

    Korrekt anvendelse FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtighedshenvisninger Køleapparatet (også omtalt som minikøleska- kan medføre mindre eller moderate bet) er egnet til at køle og lune drikkevarer og kvæstelser. madvarer i lukkede beholdere samt friske Sundhedsfare råvarer. • Kontrollér, at der kun er genstande eller Minikøleskabet er beregnet til brug i lukkede varer i minikøleskabet, der må...
  • Página 30: Generelle Brugsanvisninger

    Bortskaffelse Dometic forbeholder sig ret til at ændre pro- duktets udseende og produktspecifikationer. ➤Bortskaf så vidt muligt emballagen i affalds- containerne til den pågældende type gen- Generelle brugsanvisninger brugsaffald. Vær opmærksom på følgende for at undgå Kontakt en lokal genbrugsstation eller fødevarespild: din forhandler for at få...
  • Página 31: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Hälsorisk • Barn från åtta års ålder, personer med ned- satt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, Läs och följ noggrant alla instruktioner, direktiv och varningar i den här produkthandboken för att säkerställa att du alltid installerar, använder eller personer med bristande erfarenhet och och underhåller produkten på...
  • Página 32: Avsedd Användning

    Säkerhet under driften • När minikylen är ansluten till ett likströmsut- tag: Bryt strömmen till minikylen eller stäng FARA! Om man underlåter att följa av den när motorn stängs av. Annars kan for- de här varningarna blir följden döds- donsbatteriet laddas ur. fall eller allvarlig personskada.
  • Página 33: Allmänna Användaranvisningar

    Tillverkaren tar inget ansvar för personskador • Ta regelbundet bort damm och smuts från eller materiella skador på produkten som upp- kondensatorn. står till följd av: Garanti • felaktig montering eller anslutning, inklusive för hög spänning Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta •...
  • Página 34: Grunnleggende Sikkerhet

    Helsefare • Dette minikjøleskapet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle instruksjoner, ret- ningslinjer og advarsler som er inkludert i denne produktveiledningen fysiske, sensoriske eller mentale evner eller for å...
  • Página 35: Tiltenkt Bruk

    Sikkerhet under bruk • Hvis minikjøleskapet er koblet til en like- strømskontakt: Koble minikjøleskapet og FARE! Manglende overholdelse av andre forbrukere fra kjøretøybatteriet før du disse advarslene resulterer i alvor- kobler til hurtigladeren. lige personskader, eventuelt med • Hvis minikjøleskapet er koblet til en like- døden til følge.
  • Página 36: Generelle Anvisninger For Bruk

    Garanti Produsenten påtar seg intet ansvar for person- skader eller materielle skader på produktet Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er som følge av: defekt: Ta kontakt med din forhandler eller • Ikke korrekt montering eller tilkobling, inklu- produsentens filial i ditt land (se dome- dert for høy spenning tic.com/dealer).
  • Página 37 Terveysriski • Tätä minijääkaappia voivat käyttää valvon- nan alaisuudessa myös vähintään 8-vuotiaat Lue nämä ohjeet huolellisesti ja noudata kaikkia tämän tuotteen käyt- töohjeissa annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia. Näin varmistat, lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, että tuotteen asennus, käyttö ja huolto sujuu aina oikein. Näiden ohjei- aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittu- den TÄYTYY jäädä...
  • Página 38 Turvallisuus käytössä • Jos minijääkaappi on liitetty tasavirtapisto- rasiaan: Irrota minijääkaappi ja muut sähköä VAARA! Näiden varoitusten noudat- käyttävät laitteet ajoneuvon akusta ennen tamatta jättäminen johtaa kuole- pikalaturin liittämistä. maan tai vakavaan vammaan. • Jos minijääkaappi on liitetty tasavirtapisto- Sähköiskun vaara rasiaan: Irrota minijääkaapin liitäntä...
  • Página 39: Yleisiä Käyttöohjeita

    Näistä ohjeista saat tuotteenasianmukaiseen • Ihanteellisen energiankulutuksen saavutta- asennukseen ja/tai käyttöön tarvittavat tiedot. miseksi laita sijoita ja laatikot niin kuin ne oli- Väärin tehdyn asennuksen ja/tai väärän käyt- vat toimituksen yhteydessä. tötavan tai vääränlaisen huollon seurauksena • Varmista säännöllisesti, että oven tiiviste laite ei toimi tyydyttävästi, ja se saattaa mennä...
  • Página 40: Indicações De Segurança

    Risco para a saúde • Este minifrigorífico pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir sem- capacidades físicas, sensoriais ou mentais pre a correta instalação, utilização e manutenção do produto.
  • Página 41: Segurança Durante O Funcionamento

    Segurança durante o funcionamento • Nunca retire a ficha da tomada puxando pelo cabo. PERIGO! O incumprimento destes • Se o minifrigorífico estiver ligado a uma avisos resultará em morte ou feri- saída de corrente contínua: desconecte o mentos graves. minifrigorífico e outros consumidores da Risco de eletrocussão bateria antes de ligar um carregador rápido.
  • Página 42: Indicações De Utilização Gerais

    Este manual fornece informações necessárias • Primeiro, deixe as refeições quentes arrefe- para proceder a uma instalação e/ou a uma cer antes de as refrigerar no aparelho. operação adequadas do produto. Uma insta- • Evite temperaturas internas desnecessaria- lação e/ou uma operação ou manutenção mente baixas.
  • Página 43: Основные Указания По Технике Безопасности

    Опасность взрыва • Не храните в мини-холодильнике взрыво- опасные вещества, например аэрозоль- Пожалуйста, внимательно прочтите и соблюдайте все указания, рекомендации и предупреждения, содержащиеся в этом руко- ные баллоны с горючим газами- водстве по использованию изделия, чтобы гарантировать пра- вытеснителями. вильную установку, использование и обслуживание изделия. Эта инструкция...
  • Página 44 • Мини-холодильник не предназначен • Если мини-холодильник остается пустым для хранения едких или содержащих рас- в течение длительного времени: творители веществ. – Выключите мини-холодильник. – Разморозьте мини-холодильник. • В изоляции холодильника содержится – Очистите и высушите мини-холодиль- горючий циклопентан, который требует ник.
  • Página 45: Использование По Назначению

    Использование • Неправильное техническое обслужива- ние или использование запасных частей, по назначению отличных от оригинальных запасных Охлаждающее устройство (также называе- частей, предоставленных изготовителем мое мини-холодильником) предназначено • Изменения в продукте, выполненные без для охлаждения и нагрева напитков и про- однозначного разрешения изготовителя дуктов...
  • Página 46 • Для оптимального потребления энергии расположите полки и ящики в соответствии с их положением при поставке. • Регулярно проверяйте, правильно ли при- легает уплотнение двери. • Регулярно очищайте конденсатор от пыли и загрязнений. Гарантия Действует установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обрати- тесь...
  • Página 47: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Zagrożenie zdrowia • Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej instrukcji postępowania, wskazówek lub intelektualnych oraz osoby niedysponu- i ostrzeżeń. Pozwoli to zapewnić, że produkt będzie zawsze prawi- jące stosowną...
  • Página 48: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Minilodówkę przenosić tylko w pozycji pio- UWAGA! nowej. Ryzyko uszkodzenia • Minilodówkę można podłączać tylko: Bezpieczeństwo podczas korzystania – kablem przyłączeniowym prądu stałego z urządzenia do zasilania prądem stałym pojazdu, – lub kablem przyłączeniowym prądu prze- NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieprzestrze- miennego do gniazda prądu przemien- ganie tych ostrzeżeń...
  • Página 49: Oszczędzanie Energii

    • przechowywania leków lub zamrażania Dalsze informacje na temat produktu można żywności uzyskać za pośrednictwem kodu QR umiesz- czonego na etykiecie energetycznej lub Minilodówka nie jest przeznaczona na stronie eprel.ec.europa.eu. do zabudowy. Niniejszy produkt jest przystosowany wyłącz- Oszczędzanie energii nie do wykorzystywania zgodnie z jego prze- •...
  • Página 50: Bezpečnostní Pokyny

    • Děti si s mini chladničkou nesmí hrát. • Čištění a běžnou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru. Pečlivě si prosím přečtěte a dodržujte všechny pokyny, směrnice a varování obsažené v tomto návodu k výrobku, abyste měli jistotu, že • Děti ve věku od 3 do 8 let mohou mini chlad- výrobek budete vždy správně...
  • Página 51: Použití V Souladu S Účelem

    • Mini chladničku a kabel chraňte před hor- UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto kem a vlhkem. upozornění by mohlo mít za následek lehké nebo střední zranění. Použití v souladu s účelem Nebezpečí ohrožení zdraví • Dbejte, aby do mini chladničky byly vloženy Chladicí...
  • Página 52: Úspora Energie

    Všeobecné pokyny k použití Záruka Abyste zabránili odpadu z potravin, dbejte Na výrobek je poskytována záruka v souladu následujícího: s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, obraťte se na svého prodejce nebo na • Udržujte výkyvy teploty co nejnižší. Chladicí pobočku výrobce ve vaší...
  • Página 53: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia • Túto mini chladničku smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými psychic- Dôkladne si prečítajte tento návod a dodržiavajte všetky pokyny, usmernenia a varovania uvedené v tomto návode k výrobku, aby sa kými, zmyslovými alebo mentálnymi schop- zaručilo, že výrobok sa vždy bude správne inštalovať, používať...
  • Página 54: Používanie V Súlade S Určením

    Bezpečnosť pri prevádzke • Keď je mini chladnička pripojená k zásuvke s jednosmerným prúdom: Odpojte mini NEBZPEČENSTVO! Nedodržanie chladničku a iné spotrebiče od batérie týchto varovaní bude mať za násle- vozidla skôr, než pripojíte rýchlonabíjačku. dok smrť alebo vážne poranenie. •...
  • Página 55: Likvidácia

    Tento návod obsahuje informácie, ktoré sú • Teplé jedlá nechajte pred vložením nevyhnutné pre správnu inštaláciu a/alebo do spotrebiča najprv vychladnúť. obsluhu výrobku. Chybná inštalácia a/alebo • Nenastavujte zbytočne nízku teplotu. nesprávna obsluha či údržba bude mať • Pre optimálnu spotrebu energie umiestnite za následok neuspokojivý...
  • Página 56: Alapvető Biztonság

    Egészségkárosodás veszélye • A mini hűtőt 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékelési és mentális A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantar- tása érdekében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék képességű, illetve megfelelő tapasztalattal kézikönyvben található utasításokat, irányelveket és figyelmeztetése- és tudással nem rendelkező...
  • Página 57: Rendeltetésszerű Használat

    Biztonság az üzemeltetés során • Ha a mini hűtő egy egyenáramú aljzathoz van csatlakoztatva: Mielőtt a gyorstöltő VESZÉLY! Ezeknek a figyelmezteté- készüléket csatlakoztatja, válassza le a mini seknek a figyelmen kívül hagyása hűtőt és más fogyasztókat a járműakkumulá- súlyos vagy halálos sérüléshez torról.
  • Página 58 A gyártó nem vállal felelősséget a termék • Az optimális energiafogyasztás érdekében olyan károsodásáért, vagy sérülésekért, ame- a polcokat és a fiókokat a kiszállítási helyze- lyek a következőkre vezethetők vissza: tükbe pozícionálja. • Hibás összeszerelés vagy csatlakoztatás, • Rendszeresen ellenőrizze, hogy az ajtó ideértve a túlfeszültséget is megfelelően illeszkedik-e.
  • Página 59: Sigurnosne Upute

    • Djeci od 3 do 8 godina dopušteno je puniti i prazniti mini hladnjak. OPREZ! Nepoštivanje ovih upozore- Pažljivo pročitajte ove upute i poštujte sve upute, smjernice i upozore- nja sadržane u ovim uputama kako biste u svakom trenutku osigurali nja moglo bi dovesti do lakše ili umje- pravilnu instalaciju, uporabu i održavanje proizvoda.
  • Página 60: Namjenska Uporaba

    Namjenska uporaba • Hrana se smije čuvati samo u izvornom paki- ranju ili u prikladnim posudama. Rashladni uređaj (koji se naziva i mini hladnjak) • Otvaranje vrata tijekom duljih razdoblja prikladan je za hlađenje i zagrijavanje pića i može prouzročiti znatno povećanje tempera- hrane u zatvorenim posudama, te svježe ture u odjeljcima mini hladnjaka.
  • Página 61: Ušteda Energije

    Opće upute za uporabu Jamstvo Radi izbjegavanja bacanja hrane zapamtite Primjenjuje se zakonom propisano jamstveno sljedeće: razdoblje. Ako je proizvod neispravan, obratite se trgovcu ili podružnici proizvođača u vašoj • Držite fluktuacije temperature na najmanjoj državi (vidi dometic.com/dealer). mogućoj mjeri. Otvarajte ovaj rashladni ure- đaj samo onoliko često i onoliko dugo koliko Za potrebe popravaka i obrade jamstva, je to neophodno.
  • Página 62: Instrucțiuni De Siguranță

    Pericol pentru sănătate • Acest mini frigider poate fi utilizat de copiii cu vârsta de peste 8 ani și de către per- Citiți cu atenție și respectați toate instrucțiunile, indicațiile și avertis- mentele incluse în acest manual al produsului pentru a vă asigura că soane cu capacități fizice, senzoriale sau instalați, utilizați și întrețineți corect produsul în permanență.
  • Página 63: Destinaţia De Utilizare

    Siguranța în timpul utilizării • Dacă mini frigiderul este conectat la o priză c.c: Deconectați mini frigiderul și alte dispo- PERICOL! Nerespectarea acestor zitive consumatoare de energie de la bate- avertismente conduce la moarte rie înainte de a conecta un dispozitiv de sau vătămări grave.
  • Página 64: Instrucțiuni Generale De Utilizare

    Producătorul nu își asumă nicio răspundere • În mod regulat, asigurați-vă că garnitura ușii pentru orice vătămare sau deteriorare a pro- se potrivește corect. dusului rezultate din: • Curățați praful și murdăria de pe condensa- • Asamblarea sau conectarea incorectă, tor la intervale regulate.
  • Página 65: Указания За Безопасност

    Опасност за здравето • Мини хладилникът може да се използва от деца над 8 години и лица с намалени Моля, прочетете внимателно тези инструкции и спазвайте всички указания, напътствия и предупреждения, включени в настоящото физически, сензорни или умствени спо- ръководство, за да сте сигурни че инсталирате, използвате собности, или...
  • Página 66: Използване По Предназначение

    Безопасност при работа ВНИМАНИЕ! Опасност от повреда ОПАСНОСТ! Несъобразяването • Свързвайте мини хладилника само както с тези предупреждения ще доведе следва: до смърт или сериозно нараня- – С постояннотоковия кабел към посто- ване. яннотоковото захранване Опасност от електрически удар на автомобила •...
  • Página 67: Икономия На Енергия

    • за съхраняване на лекарства или замра- • Хранителните продукти могат да поемат зени хранителни продукти или да изпускат миризма или вкус. Винаги съхранявайте хранителните продукти Мини хладилникът не е предвиден за покрити или в затворени съдове/бутилки. използване като уред за вграждане. Повече...
  • Página 68 Изхвърляне ➤Когато е възможно, изхвърляйте опако- въчните материали в съответните съдове за рециклиране. Консултирайте се с местен център за рециклиране или с продавача за правилното изхвърляне на продукта в съответствие с действащите пред- писания. 4445103413...
  • Página 69: Üldine Ohutus

    Terviseoht • Lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füü- siliste, sensoorsete või vaimsete võimetega Lugege see juhend tähelepanelikult läbi ja järgige kõiki selles esitatud juhiseid, suuniseid ja hoiatusi, et tagada alati toote õigesti paigalda- või vajalike kogemuste ja teadmisteta isikud mine, kasutamine ning hooldamine.
  • Página 70 Ohutus kasutamisel • Kui minikülmik on ühendatud alalisvoolupe- saga, toimige järgmiselt. Mootori väljalülita- OHT! Nende hoiatuste mittejärgimine misel ühendage minikülmik lahti või lülitage põhjustab raskeid vigastusi või see välja. Vastasel korral võib aku tühje- surma. neda. Elektrilöögi oht • Raskeid esemeid, nagu pudelid ja purgid, •...
  • Página 71: Üldised Kasutusjuhendid

    Tootja ei võta vastutust mis tahes kahju või too- • Puhastage tolmu ja mustust kondensaatorilt tekahjustuse eest, mis on tingitud mõnest järg- regulaarselt. misest asjaolust: Garantii • valesti kokkupanek või ühendamine, sh liig- pinge; Kehtib seadusega ettenähtud garantii. Kui • valesti hooldamine või tootja poolt ette näh- toode on defektne, võtke palun ühendust oma tud originaalvaruosadest erinevate varu- edasimüüja või tootja tütarettevõttega oma rii-...
  • Página 72: Saugos Nurodymai

    • Vaikams negalima leisti žaisti su minišaldy- tuvu. • Vaikams draudžiama šį prietaisą valyti ir Atidžiai perskaitykite šį gaminio žinyną ir laikykitės visų jame pateiktų nurodymų, rekomendacijų ir įspėjimų, kad įrengtumėte gaminį ir visada atlikti jo techninę priežiūrą be suaugusiųjų juo naudotumėtės bei prižiūrėtumėte tinkamai.
  • Página 73 Paskirtis PERSPĖJIMAS! Nesilaikant šių įspė- jimų gali grėsti nedidelis arba viduti- Šaldymo prietaisas (taip pat vadinamas nis susižalojimas. minišaldytuvu) yra tinkamas uždaroje taroje Pavojus sveikatai laikomiems gėrimams ir maisto produktams bei • Įsitikinkite, kad į minišaldytuvą dedate tik šviežiems maisto produktams atšaldyti ir atšil- tokius daiktus, kurie gali būti šaldomi nusta- dyti.
  • Página 74: Energijos Taupymas

    Bendrojo pobūdžio naudo- Išmetimas jimo instrukcijos ➤Jei įmanoma, pakavimo medžiagas išmes- kite į atitinkamus atliekų perdirbimo kontei- Norėdami išvengti maisto švaistymo, atkreip- nerius. kite dėmesį į šiuos dalykus: Išsamios informacijos apie tai, kaip • Užtikrinkite kuo mažesnį temperatūros svy- gaminį pašalinti pagal galiojančias ravimą.
  • Página 75: Drošības Instrukcijas

    • Neļaujiet bērniem rotaļāties ar mini ledus- skapi. • Bērni drīkst tīrīt ierīci un veikt tās apkopi tikai Lūdzu, rūpīgi izlasiet šīs lietošanas rokasgrāmatas norādījumus un ievērojiet visus norādījumus, vadlīnijas un brīdinājumus, kas ietverti pieaugušo uzraudzībā. šajā produkta rokasgrāmatā, lai nodrošinātu, ka produkts vienmēr tiek •...
  • Página 76: Paredzētā Lietošana

    Paredzētā lietošana ESIET PIESARDZĪGI! Šo brīdinājumu neievērošana var izraisīt vieglas vai Dzesēšanas ierīce (saukta arī par mini ledus- vidēji smagas traumas. skapi) ir piemērota dzērienu un pārtikas pro- Apdraudējums veselībai duktu atdzesēšanai un sildīšanai noslēgtos • Ievietojiet mini ledusskapī tikai tādus produk- traukos, un svaigiem pārtikas produktiem.
  • Página 77 Vispārīgi norādījumi par lie- Utilizācija tošanu ➤Ja iespējams, iepakojuma materiālus izme- tiet atbilstošos atkritumu šķirošanas kontei- Lai novērstu pārtikas bojāšanos, ievērojiet neros. šādus nosacījumus: Informācijai par produkta utilizāciju, • Nodrošiniet pēc iespējas mazākas tempera- ievērojot spēkā esošos atkritumu tūras svārstības. Atveriet dzesēšanas ierīci apsaimniekošanas noteikumus, konsul- tikai tik bieži un tik ilgi, cik nepieciešams.
  • Página 80 YOUR LOCAL YOUR LOCAL DISTRIBUTOR SUPPORT mobicool.com/sales-offices mobicool.com/contact...

Tabla de contenido