Installazione / Installation. Utensili necessari / Tools needed / Outils nécessaires / Werkzeuge benötigt / Instrumentos necesarias TEFLON 27 mm 17 mm 15 mm 29 mm 12 mm 33 mm 11 mm 30 mm 2 mm Indice / Index / Index / Übersicht / Índice Montaggio flessibili / Flexible mounting 5904S - 5905S Gruppo lavabo...
VENEZIA 5913A Parte incasso / Built-in pieces / Parties à encastrer / Eingebaute Stüke / Pedazos incorporados 5913SB Parte esterna / External pieces / Parties externes / Up-Teil / Parte externa 5956SF Gruppo lavabo / Washbasin / Lavabo 1 trous / Waschtischarmatur / Lavabo 5956SF Regolazioni / Adjustments /...
Página 4
Installazione / Installation. Montaggio flessibili / Flexible mounting. Prima dell’installazione controllare la presenza e Avvitare i raccordi con tenuta O.R. a mano. l’integrità delle graffature dei flessibili da ambo i lati. Coppia massima di serraggio 3 Nm. / Before installation, check presence and integrity of the / Hand-tighten O-ring seal connectors.
Página 5
VENEZIA Non incassare il condotto nel muro. Non installare il flessibile in torsione o in tensione. / Do not set the hose in the wall. / Tighten the hose without any twist or tension. Il contatto prolungato con sostanze, pur blandamente aggressive, può...
Installazione / Installation. 5911A Parte incasso / Built-in pieces / Partier à encastrer / Eingebaute Stüke / ART. Pedazos incorporados...
Página 13
VENEZIA •MONTAGGIO PIASTRA Qualora necessitasse fissare al muro il miscelatore incasso, é possibile montare l’apposita piastra come indicato in fig. •ASSEMBLING PLATE In the case that the built-in mixer should be installed to the wall, it is possible to fix the special plate as shown by fig. •MONTAGE DE LA PLAQUE Dans le cas où...
Página 14
Installazione / Installation. •Con l’ausilio di una livella posizionare correttamente il corpo incasso sia in orizzontale che in verticale seguendo le specifiche delle figure seguenti prestando particolare attenzione alla profonidtà d’incasso minima e massima riportate sulle etichette poste sulla protezione. •With the help of a level, correctly position the built-in body both horizontally and vertically according to the specifications of the following indications, paying particular attention to the minimum and maximum mounting depth information on labels on the protective covering.
Página 15
VENEZIA •Localizzazione dell’etichetta: •Position of the label: •Localisation de l’étiquette: •Etikettenlokalisierung: •Localización de la etiqueta: profondità minima / minimum depth / profondità massima / maximum depth / profondeur minimale / minimale tiefe / profondeur maximale / maximale tiefe / profundidad mínima profundidad máxima Filo rivestimento Line of the facing...
Página 16
Installazione / Installation. •Tagliare le piastrelle a filo della protezione considerando le dimensioni delle piastra che verrà installata. In figura 9 sono riportate le misure minime per il taglio delle piastrelle e interassi per pre-forare il rivestimento. •Cut the tiles along the protective cover, considering the size of the plaque which will be installed. Figure 9 shows the minimum measures for cutting tiles and distances to pre-drill the cover.