C. MAKING ELECTRICAL CONNECTIONS (FIG.3)
DO NOT USE FAN SPEED CONTROL IN CANOPIES
WHERE MOUNTING IS NOT DESCRIBED IN FIG. 4.
USE WIRE NUTS FOR ALL CONNECTIONS.
1. Remove electrical power from the circuit.
2. Remove ceiling fan canopy from mounting
bracket.
3. Disconnect existing wiring from supply at ceiling.
4. Connect GREEN/YELLOW fan wire to BARE
supply wire.
5. Connect BLACK (AC IN L) control unit wire to
AC L supply wire.
6. Connect WHITE (AC IN N) control unit wire to
AC N supply wire.
7. Connect WHITE (TO MOTOR L) control unit wire
to WHITE light wire.
8. Connect BLACK (FOR LIGHT) control unit wire to BLACK fan wire.
9. Connect BLUE (FOR LIGHT) control unit wire to BLUE light wire.
10. Push Connected wires up into junction box.
11. Lay ANTENNA control unit wire on t op of control unit.
12. Lay control unit in canopy. (fig. 4).
13. Reinstall canopy on it's mounting plate.
14. Restore electrical power to ciruit.
C. CÓMO LLEVAR A CABO LAS CONEXIONES ELÉTRICAS (fig. 3)
NO UTILICE EL CONTROL DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR EN
CÚPULAS DONDE LA FIG. 4. NO DESCRIBE EL MONTAJE. UTILICE
TUERCAS ESPECIALES PARE CABLES PARA TODAS LAS
CONEXIONES.
1. Desconécte la fuerza eléctrica al circuito.
2. Quite la cúpula del ventilador de techo de la brida de montaje.
3. Descoecte el cableado existente del suministro que está en el techo.
4. Conecte el cable del ventiladore VERDE/AMARILLO al cable de
suministro DESCUBIERTO.
5. Conecte el cable NEGRO (CA en L) de la unidad de control al cable
de suministro de CA L.
6. Conecte cable BLANCO (CA en N) de la unidad de control al cable de suministro de CA N.
7. Conecte el cable BLANCO ( AL MOTOR L) de la unidad de control al cable BLANCO del ventilador.
8. Conecte el cable NEGRO (PARA LA LUZ) de la unidad de control al cable NEGRO del ventilador.
9. Conecte el cable AZUL (PARA LA LUZ) de la unidad de coctrol al cable AZUL de la luz.
10. Empuje los cables conectados hacia arriba, introduciéndolos a la caja de conexiones.
11. Tienda el cable de la unidad de control para la ANTENA encima de la unidad de control.
13. Reinstale la cúpula en su placa de montaje.
C. RÉALISATION DES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES (Fig. 3)
NE PAS UTILISER LA COMMANDE DE VITESSE DE VENTILATEUR DANS LES COUPELLES POUR
LESQUELLES LE MONTAGE N'EST PAS DÉCRIT SUR LA FIG. 4. UTILISER DES ÉCROUS-RACCORDS
POUR TOUS LES BRANCHEMENTS.
1. Mettre le circuit hors tension.
2. Déposer la coupelle de ventilateur du support de montage.
3. Débrancher le câblage existant de l'alimenttion au plafond.
4. Raccorder le fil VERT/JAUNE du ventilateur au fil d'alimentation DÉNUDÉ.
5. Raccorder le fil NOIR (AC IN L) de la commande au fil d'alimentation AC L.
6. Raccorder le fil BLANC (AC IN N) de la commande au fil d'alimentation AC N.
7. Raccorder le fil BLANC (TO MOTOR L) de la commande au fil BLANC de l'éclairage.
8. Raccorder le fil NOIR (FOR LIGHT) de la commande au fil NOIR du ventilateur.
9. Raccorder le fil BLEU (FOR LIGHT) de la commande au fil BLEU de l'éclairage.
10. Pousser les fils vers le haut pour les enfoncer dans le boîtier de raccordement.
11. Placer le fil ANTENNA de la commande sur le dessus de celle-ci.
12. Placer le module de commande dans la coupelle. (Fig. 4).
13. Remettre la coupelle sur sa plaque de montage.
14. Remettre le circuit sous tension.
All manuals and user guides at all-guides.com
AC SUPPLY
FUENTE DE LA CAJA
ALIMENTATION SECTEUR
WHITE/BLANCO/BLANC
BLUE/AZUL /BLEU
BLACK/NEGRO/NOIR
ANTENNA
ANTENA
ANTENNE
WHITE/BLANCO/BLANC
BLUE/AZUL /BLEU
BLACK/RED - NEGRO/ROJO - NOIR/ROUGE
BARE
GREEN/YELLOW
DESCUBIERTO
VERDE/AMARILLO
DÉNUDÉ
VERT/JAUNE
(FIG. 3)
RECEIVER
RECEPTOR
RÉCEPTEUR
(FIG. 4)
IMPORTANT!
Fan Installation must be complete, including assembly of blades,before
testing remote control unit.
¡IMPORTANTE!
Debe haber erminado de instalar el ventilador (inclyendo el ensamblaje
de las aspas) antes de someter a prueba al control remoto de la unidad.
IMPORTANT !
L'installation du ventilateur doit être terminée, y compris le montage
des pales, avant l'essai de la télécommande.
D. SETTING UP FAN AND TESTING
1. Set fan to highest speed and fan light to ON position.
2. Turn on fan to desired speed by pressing HI, MED, or LOW. Turn off by pressing OFF.
3. Turn on light by pressing
button. Turn off by pressing again.
• Keep pressing the button in excess of 0.7 second it becomes a dimmer, the light varies cyclically
in 0.8 second.
• This controller has AUTO-RESUME. After power in on, it allows the light to return to where
it was turned off.
YOUR REMOTE SHOULD NOW HAVE FULL CONTROL OF THE FAN AND LIGHT.
(If the controller fails to operate correctly see troubleshooting tips on back).
D. MONTAJE Y PRUEBA DEL VENTILADOR
1. Ajuste el ventilador a máxima velocidad y su luz a la posición de encendido.
2. Encienda el ventilador a la velocidad deseada presionando HI, MED o LOW (rápido, mediana o lenta).
Apáguelo presionando OFF (apagado).
3. Encienda la luz presionando el botón
. Apáguelo presionando nuevamente.
• Si mantiene el botón presionado por más de 0.7 segundos, éste se volverá un reductor de luz; la luz varía
círclicamente a razón de 0.8 segundos.
• Este cotrolador tiene la función de REANUDACIÓN AUTOMÁTICA. Después del encendido, permite que
la luz regrese a donde fue apagada.
D. RÉGLAGE ET ESSAI DU VENTILATEUR
1. Régler le ventilateur à la vitesse maxmum et allumer son éclairage.
2. Mettre le ventilateur en marche à la vitesse désirée en appuyant sur HI (maximum), MED (intermédiare) ou
LOW (minimum). L'arrêter en appuyant sur OFF.
3. Allumer l'éclairage en appuyant sur le bouton. L'éteindre en appuyant de nouveau.
• Si on appuie sur le bouton pendant plus de 0,7 seconde, il devient un gradateur; l'intensité de l'éclairage
varie en cycles de 0,8 seconde.
• Cette commande offre une fonction AUTO-RESUME. Après l'allumage de l'éclairage, cette fonction perme
à l'intensité de revenir au même niveau que lors de l'extinction.
E. OPERATING CONTROLS
1. This unit operates on a 9 volt battery (Included).
Remove the battery when the unit is not in sue.
2. Store controller away from excess heat or humidity.
3. 16 code combinations to prevent possible interference with other
remote units such as garage door openers, car alarms or security systems.
4. Operation buttons on the panel of transmitter.
HI-For fan high speed.
MED-For fan medium speed.
LOW-For fan low speed.
OFF-For fan speed off.
-for light brightness and ON/OFF control
E. CONTROLES DE OPERACIÓN
1. Esta unidad opera con una batería de 9 voltios (incluida).
Quite la batería cuando no está usando la unidad.
MED
LOW
OFF
HI
Continued on back
Continúa al reverso
Suite au verso