Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

01
HS
DECLARATION OF CONFORMITY
All manuals and user guides at all-guides.com
We, the undersigned
USER'S MANUAL
GB NL
Company:
Address:
F
D
declare, that the following equipment:
Product Name:
E
DK
Product Type:
Is in conformity with the Directions of the
European Union EC R&TTE Directive
1999/5/EC. Conformity of the Bluetooth
above-mentioned directions is guaranteed by the CE-symbol.
------------
ILLUSTRATION I
ILLUSTRATION II
(3) Charger
connector
(2) MF-Button
(1) Indicator light
1) CHARGING (see ILLUSTRATION II)
GB
10) MUTE FUNCTION
When the battery is fully charged, the red indicator (1)
Press the MF-button (2) for 3 seconds to temporarily turn
on the headset will turn off. Red indicator is ON in standby
off the microphone (Attention: only when there is no 2
mode: low battery capacity.
incoming call!).
2) PAIRING THE HEADSET
You are required to pair the Dymond HS01 headset with your
For all product related questions, please contact:
mobile phone once before using it.
support@dymond.nl.
1. Make sure the Dymond HS01 headset = OFF. Press and
hold the MF-button (2) until the blue indicator (1) lights
up continuously.
Copyright © Dymond. Dymond is a registered trademark of
2. Initiate the pairing process on your Bluetooth
mobile
®
TE-Group NV.
phone to pair with the Dymond HS01 headset. (Refer to
The Dymond brand stands for superior product quality
the manual of your mobile phone.)
and outstanding customer service. That is why Dymond
3. Select Dymond HS01 out of the list with found devices
warrants this product against all defects in material and
on your mobile phone. You may be asked to enter the
workmanship for a period of two (2) years from the date of
PIN-code to complete pairing, enter 0000 and confirm.
original purchase of the product.
! PIN-code is not required for Bluetooth
®
V2.1 mobile phones.
The conditions of this limited guarantee and the extent of
When the pairing has been successful, the blue indicator (1)
responsibility of Dymond under this limited guarantee are
of the headset will flash every 3 seconds.
as follows:
Note:
• This guarantee is limited to the original purchaser of
1. If the Dymond HS01 headset is not in pairing mode, your
the product and is not transferable to any subsequent
mobile phone won't find the headset. Please make sure
purchaser/end user.
your headset is in pairing mode before making your
• During
the
mobile phone search for the headset.
responsibility of Dymond will be limited to repair or
2. If no pairing is possible for a period of time (approx. two
replace, at its option, any defective parts of the product
minutes), the headset will automatically leave pairing
if this is needed because of malfunction or failure under
mode. You may need to start all over again.
normal use and conditions. No charge shall be made to
the customer for parts and/or repair labor.
3) TURN THE HEADSET ON:
• The product must be shipped to an authorized service
Press and hold the MF-button (2) for 3 seconds. The blue
center in its original and complete packaging, with
indicator (1) of the headset will start flashing.
transportation charges prepaid. Dymond will not
assume responsibility for any losses or damages during
4) TURN THE HEADSET OFF:
transportation.
Press and hold the MF-button (2) for +/- 4 seconds. The red
• To obtain repair or replacement within the terms of this
indicator (1) of the headset lights up 2 times.
guarantee, the customer must provide (a) a proof of
purchase (e.g. dated bill of sale); (b) a written specification
5) ANSWER/END A CALL:
of the defect(s); (c) a return address and phone number.
Press the MF-button (2) to answer the call.
• This limited guarantee does not cover and is void with
Press the MF-button (2) to end the call.
respect to the following:
(a) Products which have been subjected to improper
6) REDIAL:
installation, unauthorized repair, improper maintenance,
Press the MF-button (2) for 2 sec. to redial the last number
unauthorized modifications or other acts which are
you called.
not the fault of Dymond; (b) Products which have been
subjected to misuse, abuse, neglect, improper handling
7) TRANSFER A CALL FROM THE HEADSET TO THE MOBILE
and storage, an accident or physical damage; (c) Products
PHONE AND BACK
which have been subjected to fire, water, excessive
Press the MF-button (2) twice quickly to transfer the call to
humidity, sand, dirt, extreme changes in temperature or
the mobile phone.
other conditions which are beyond the control of Dymond;
To transfer the call back to the headset, press the MF-button
(d) Products which have been used with non-Dymond
(2) again twice quickly.
approved accessories; (e) Products which have the serial
number altered, defaced or removed; (f) Products which
8) ANSWER A 2
CALL
have been opened, altered, repaired or modified by any
ND
Press the MF-button (2) for 3 seconds to hold the current
unauthorized service center.
call and to answer the 2
incoming call. To switch back to
• Excluded from any guarantee are consumable items
nd
the first call, press the MF-button (2) again for 3 seconds.
which may need replacing due to normal wear and tear,
such as batteries, ear cushions, decorative parts and
9) ADJUST THE VOLUME:
other accessories.
You can increase/decrease the volume by
increasing/
• This limited guarantee gives you specific legal rights, and
decreasing the volume of your mobile phone. The volume of
you may also have other rights which vary from country to
your Dymond HS01 headset will be adjusted automatically.
country.
Please consult your mobile phone's manual for more
information.
1) OPLADEN (zie ILLUSTRATIE II)
NL
Dymond HS01 headset zal dan automatisch aangepast worden.
Wanneer de batterij volledig opgeladen is, zal het
Raadpleeg hiervoor de handleiding van uw mobiele telefoon.
rode indicatielampje (1) op de headset uit gaan. Als het rode
indicatielampje (1) in standby modus brandt, betekent dit dat
10) MUTE FUNCTIE
de batterij bijna leeg is.
Houdt de MF-toets (2) gedurende 3 sec. ingedrukt om de
microfoon tijdelijk uit te schakelen (let op: dit geldt niet bij
2) PAIRING (KOPPELING) VAN DE HEADSET
een 2de binnenkomende oproep!).
Voor gebruik dient u de Dymond HS01 met uw mobiele
telefoon te pairen (koppelen).
1. Zorg ervoor dat de Dymond headset UIT staat. Houd de
Voor productgerelateerde vragen kunt u zich tot onze
MF-knop (2) ingedrukt totdat het blauwe indicatielampje
klantendienst wenden via support@dymond.nl.
(1) constant brandt.
2. Start de koppelingsprocedure tussen uw mobiele telefoon
en de Dymond headset.
Copyright © Dymond. Dymond is een gedeponeerd handelsmerk
(Raadpleeg de handleiding van uw mobiele telefoon).
van TE-Group NV. Het merk Dymond staat voor producten
3. Selecteer de Dymond HS01 uit de lijst met gekoppelde
van superieure kwaliteit en een uitstekende klantenservice.
o t
e
t s
l e
e l
n
n i
u
w
m
o
b
e i
e l
e t
e l
o f
o
. n
n I
d
e i
n
u
w
m
o
b
e i
e l
Daarom garandeert Dymond dat dit product vrij is van
telefoon u een pincode vraagt, toets dan 0000
n i
e
n
materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van twee
bevestig.
(2) jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum van het product.
! PIN-code wordt niet gevraagd bij telefoons voorzien van
De voorwaarden van deze beperkte garantie en de omvang van
Bluetooth versie 2.1.
de verantwoordelijkheid van Dymond onder deze garantie zijn
Wanneer het koppelingsproces succesvol afgerond werd,
als volgt:
zal het blauwe indicatielampje (1) op de headset elke 3
• De garantie geldt alleen voor de originele (eerste) eigenaar
seconden knipperen.
en is niet overdraagbaar aan een volgende koper.
Opmerking:
• De enige verplichting van Dymond onder deze garantie
1. Wanneer de Dymond HS01 headset niet in de
beperkt zich tot het repareren of vervangen, naar eigen
pairingmodus is, zal de mobiele telefoon de headset niet
keuze, van defecte onderdelen van het product, indien dit
herkennen. Zet de headset eerst in de pairingmodus
vereist is omwille van gebreken die voorkomen bij normaal
alvorens uw mobiele telefoon op
zoek te laten gaan
gebruik onder normale omstandigheden. De klant dient
naar uw headset.
2. Indien na een periode (van ongeveer 2 minuten)
niet te betalen voor onderdelen en/of arbeidskosten.
geen pairing (koppeling) mogelijk is, zal
de headset
• Het defecte product moet verzonden worden naar een
automatisch de pairingmodus verlaten. U begint dan
geautoriseerd service center in de originele en volledige
best helemaal opnieuw.
verpakking. Transportkosten zijn voor rekening van de
klant. Dymond is niet aansprakelijk voor verlies of schade
3) DE HEADSET AANSCHAKELEN:
tijdens het transport.
Druk gedurende 3 seconden de MF-knop (2) in. Het blauwe
• Om recht te hebben op reparatie of vervanging van het
indicatielampje (1) op de headset zal beginnen knipperen.
product binnen de garantieperiode dient de klant het
volgende te verstrekken: (a) een aankoopbewijs met
4) DE HEADSET UITSCHAKELEN:
vermelding van de aankoopdatum; (b) een duidelijke
Druk gedurende +/- 4 seconden de MF-knop (2) in. Het rode
omschrijving van de gebreken; (c) een adres en
indicatielampje (1) op de headset licht 2 maal kort op.
telefoonnummer.
• Deze beperkte garantie geldt niet voor:
5) OPROEPEN BEANTWOORDEN / BEËINDIGEN
(a) Producten die blootgesteld werden aan verkeerde
Druk op de MF-knop (2) om de oproep te beantwoorden.
installatie, onrechtmatige herstellingen, slecht onderhoud,
Druk nogmaals op de MF-knop (2) om de oproep te beëindigen.
onrechtmatige aanpassingen of andere daden die niet de
fout zijn van Dymond; (b) Producten die blootgesteld
6) NUMMERHERHALING (REDIAL):
werden
aan
Druk gedurende 2 sec. op de MF-knop (2) om het laatste
behandeling en opslag, een ongeval of materiële schade;
nummer dat u hebt gevormd, terug te bellen.
(c) Producten die blootgesteld werden aan brand, water,
7) EEN OPROEP DOORSCHAKELEN VAN DE HEADSET NAAR
extreme vochtigheid, zand, stof, extreme temperatuur-
DE MOBIELE TELEFOON EN TERUG
schommelingen of andere omstandigheden buiten de
Druk 2 maal kort op de MF-toets (2) om de oproep door te
controle van Dymond; (d) Producten die gebruikt werden
schakelen naar de mobiele telefoon.
met accessoires die niet door Dymond goedgekeurd
Om de oproep terug te schakelen naar de headset, drukt u
werden; (e) Producten waarvan het serienummer
opnieuw 2 maal kort op de MF-toets (2).
gewijzigd, onleesbaar of verwijderd is; (f) Producten die
geopend, gewijzigd of gerepareerd werden door een niet
8) EEN 2DE OPROEP BEANTWOORDEN
door Dymond geautoriseerd service center.
Houd de MF-toets (2) gedurende 3 sec. ingedrukt om
• Uitgesloten van elke vorm van garantie zijn gebruiks-
de huidige oproep in wacht te zetten en de 2de oproep te
onderdelen die vervangen moeten worden door normale
beantwoorden. Om terug te gaan naar de eerste oproep
slijtage, zoals batterijen, oorkussentjes, decoratieve
drukt u opnieuw de MF-toets (2) in gedurende 3 sec..
onderdelen en andere accessoires.
• Deze beperkte garantie geeft u specifieke wettelijke
9) HET VOLUME AANPASSEN:
rechten, en mogelijk heeft u nog andere rechten die van
U kunt het volume verhogen/verlagen door het volume van uw
land tot land kunnen verschillen.
mobiele telefoon te verhogen/verlagen. Het volume van uw
1) CHARGER LA BATTERIE (voir ILLUSTRATION II)
F
du Dymond HS01 sera adapté automatiquement. Consultez
Lorsque la batterie est entièrement chargée, le voyant
le mode d'emploi de votre téléphone mobile à cet effet.
rouge (1) du kit oreillette s'éteint. Le voyant rouge s'allume
en mode veille lorsque le niveau de charge de la batterie
10) FUNCTION MUTE
est faible.
Maintenez la touche MF (2) enfoncée pendant 3 secondes
afin d'activer la fonction mute (Attention: cette fonction ne
2) RELIER LE KIT OREILLETTE
marche pas quand il ya un 2
Avant d'utiliser le kit oreillette Dymond HS01, vous devez le
relier à votre téléphone portable.
1. Mettez le kit oreillette Dymond HS01 hors tension.
Pour toutes les questions relative à l'utilisation de cet
Maintenez la touche MF (2) enfoncée jusqu'à ce que le
produit, veuillez contacter notre Service Support Client:
voyant bleu (1) s'allume en continu.
support@dymond.nl.
2. Activez la fonction Bluetooth
de votre téléphone
®
portable pour relier votre téléphone au kit oreillette
12) GARANTIE
Dymond HS01. (Consultez le mode d'emploi de votre
Copyright © Dymond. Dymond est une marque déposée
téléphone portable).
de TE-Group NV. La marque de Dymond est synonyme de
3. Sélectionnez le kit oreillette Dymond HS01 dans la liste
produits de qualité supérieure et d'un service après-vente
des appareils trouvés par votre téléphone portable. Si
excellent. C'est la raison pour laquelle Dymond garantit ce
nécessaire, entrez le code PIN 0000 et validez.
produit contre tout défaut de matériel ou de fabrication pour
une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat
! Sur les téléphones portables Bluetooth
®
V2.1, vous n'avez pas
initiale.
besoin de saisir de code PIN.
Une fois le kit oreillette relié, le voyant bleu (1) du kit
Les conditions de cette garantie et l'étendue de la
oreillette clignote toutes les 3 secondes.
responsabilité de Dymond en vertu de cette garantie sont
Remarques :
les suivantes:
1. Si le kit oreillette Dymond HS01 n'est pas en mode liaison,
• Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur original du
votre téléphone portable ne parviendra pas à le détecter.
produit et n'est pas transférable à aucun autre acheteur
subséquent.
Vous devez mettre le kit oreillette en mode liaison avant
• Pendant la période de la garantie, la seule responsabilité
d'activer la connexion Bluetooth
®
sur votre téléphone
de Dymond sera de réparer ou de remplacer, à son choix,
portable.
toute pièce défectueux du produit si ce sera nécessaire
2. Si le kit oreillette n'est relié à aucun appareil, il quittera
à cause d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne
automatiquement le mode liaison (au bout de 2 minutes
quelconque, malgré un usage normal et des conditions
environ). Vous devrez alors recommencer depuis le début.
normales. Les frais de la réparation et/ou des pièces ne
seront pas à la charge du client.
3) METTRE LE KIT OREILLETTE SOUS TENSION
• Il vous faut envoyer le produit à un centre de service
Maintenez la touche MF (2) enfoncée pendant 3 secondes.
autorisé dans son emballage original et complet, transport
Le voyant bleu (1) du kit oreillette clignote.
prépayé. Dymond
pour des pertes ou des dommages pendant le transport.
4) METTRE LE KIT OREILLETTE HORS TENSION
• Si ce produit doit être réparé ou remplacé durant la
Maintenez la touche MF (2) enfoncée pendant +/- 4 secondes.
période de la garantie, il doit être accompagné de (a)
Le voyant rouge (1) du kit oreillette s'allume 2 fois brièvement.
un preuve d'achat (p.e. contrat de vente daté); (b) une
spécification écrite du (des) défaut(s); (c) l'adresse de
5) RÉPONDRE À UN APPEL ET RACCROCHER
l'expéditeur et un numéro de téléphone.
Appuyez sur la touche MF (2) pour répondre à un appel.
• Cette garantie ne s'applique pas et est annulée dans les
Appuyez sur la touche MF (2) pour raccrocher.
cas suivants:
6) RECOMPOSER LE DERNIER NUMÉRO APPELÉ
(a) Produits qui ont été soumis à réparation non autorisée,
Maintenez la touche MF (2) enfoncée pendant 2 secondes
installation incorrecte, entretien inadéquat, modifications
pour recomposer le dernier numéro que vous avez appelé.
non autorisées ou tous autres actes qui ne sont pas la faute
de Dymond ; (b) Produits qui ont été soumis à mauvaise
7) TRANSFÉRER UN APPEL VERS LE TÉLÉPHONE MOBILE
utilisation, abus, négligence, mauvais traitement et
ET VICE VERSA
stockage, accident ou dommages physiques; (c) Produits
Appuyez 2 fois brièvement sur la touche MF (2) pour
qui ont été exposés à feu, eau, humidité excessive, sable,
transférer l'appel vers le téléphone mobile pendant que vous
saleté, changements de température extrêmes ou toutes
utilisez l'oreillette. Si vous oulez à nouveau prendre l'appel
autres conditions indépendantes du contrôle de Dymond ;
sur l'oreillette, appuyez à nouveau 2 fois brièvement sur la
(d) Produits qui ont été utilisés avec des accessoires non
touche MF (2).
approuvés par Dymond ; (e) Produits dont le numéro de
série a été modifié, rendu illisible ou enlevé; (f) Produits
8) PRENDRE UN DEUXIÈME APPEL
qui ont été ouverts, changés, réparés ou modifiés par un
Maintenez la touche MF (2) enfoncée pendant 3 secondes
centre de service non autorisé.
pour répondre au 2
appel et pour mettre l'appel courant
• Exclus de toute garantie sont des produits consommables
ième
en attente. Pour revenir au premier appel maintenez la
nécessitant un remplacement résultant d'une usure ou
touche MF (2) à nouveau enfoncée pendant 3 secondes.
d'un bris normal, tels que des batteries, des oreillettes,
des couvertures décoratives et d'autres accessoires.
9) RÉGLAGE DU VOLUME
• Cette garantie vous procure des droits spécifiques, et
Vous pouvez augmenter/baisser le volume du Dymond HS01
vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'un pays
en réglant le volume de votre téléphone mobile. Le volume
à l'autre.
TE-GROUP N.V.
Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen, BELGIUM
DYMOND HS01
Bluetooth
®
headset
headset with the
®
-----------
QRG/DYMOND HS01/02-14/V03 -
Copyright © Dymond
nd
limited
guarantee
period,
the
sole
misbruik,
verwaarlozing,
onzorgvuldige
ième
appel entrant).
n'assumera aucune responsabilité

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dymond HS01

  • Página 1 Note: • This guarantee is limited to the original purchaser of 1. If the Dymond HS01 headset is not in pairing mode, your the product and is not transferable to any subsequent mobile phone won’t find the headset. Please make sure purchaser/end user.
  • Página 2 Observación: • Esta garantía está limitada al comprador original del 1. Si el auricular Dymond HS01 no está en modo de producto y no es transferible a ningún comprador acoplamiento, su teléfono móvil no encontrará el auricular. posterior / usuario final.