Descargar Imprimir esta página

Dymond HS01 Manual Del Usuario página 2

Publicidad

D
Lautstärke Ihrer Dymond HS01 wird dan Automatisch
1) AUFLADEN (sehe ABBILDUNG II)
abgeregelt. Bitte
Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist,
All manuals and user guides at all-guides.com
Mobiltelefons um weitere Informationen zu erhalten.
erlischt die rote Anzeige (1). Rote Kontrollleuchte ist EIN im
Stand-by-Modus: Niedrige Batteriekapazität.
10) STUMMSCHALTUNG
Drücken Sie 3 Sekunden lang die MF-Taste (2)
2) PAARBILDUNG DES HEADSETS
Aktivierender Stummschaltung.
Zwischen dem Dymond HS01 Headset und Ihrem
(Anmerking: nicht beim zweiten eingehenden Anruf!).
Mobiltelefon muß vor der Benutzung des Headset eine
Verbindung hergestellt werden.
11) KUNDEN-SUPPORT
1. DasDymond HS01 Headset = ausgeschaltet.
Halten
Für alle produktbezogenen Fragen kontaktieren Sie bitte:
Sie die MF-Taste (2) gedrückt, bis die blaue Anzeige
support@dymond.nl.
(1) ununterbrochen leuchtet. Das Headset ist nun zum
Pairing (Koppeln) bereit.
12) GARANTIE
2. Starten Sie das Pairing verfahren zwischen Ihrem
Copyright © Dymond. Dymond
Mobiltelefon und dem Dymond HS01 Headset. (Lesen
Warenzeichen
Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Mobiltelefons).
Dymond
steht für ausgezeichnete Produktqualität und
3. Selektieren Sie aus der Liste mit gekoppelten Geräten
ausgezeichneten Kundendienst. Darum bietet Dymond
in Ihrem Mobiltelefon das Dymond HS01. Wenn Ihr
eine Garantie für alle Material und Herstellungsmängel
Mobiltelefon nach einem PIN-Code fragt, geben Sie
für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab dem Kaufdatum
0000 ein und bestätigen.
des Produkts. Die Bedingungen für diese zeitlich begrenzte
! PIN-Code nicht erforderlich für Bluetooth
V2.1 Mobiltelefons.
®
Garantie und den Haftungsumfang von Dymond im Rahmen
Wenn der Pairingvorgang erfolgreich beendet wurde,
dieser Garantie sind wie folgt:
beginnt die blaue LED-Anzeige (1) am Headset alle 3
• Diese Garantie ist auf den ersten Käufer des Produkts
Sekunden zu blinken.
beschränkt
Anmerkung:
Endverbraucher übertragbar.
1. Ihr Handy kann das Headset nicht finden, falls der
• Während der Garantiezeit ist die Haftung von Dymond
Paarbildungsmodus des Dymond HS01 Headsets nicht
nach eigenem Ermessen auf Reparatur oder Austausch
aktiviert ist. Aktivieren Sie den Paarbildungsmodus,
defekter Teile des Produkts beschränkt, wenn diese
bevor Sie Ihr Handy benutzen, damit dieses nach dem
auf Fehlfunktionen oder Mängel unter normalen
Headset sucht.
Nutzungsbedingungen
2. Wenn nach einem Zeitraum (von ungefähr 2 Minuten)
Kunden werden keine Teile und/oder Arbeitsleistungen in
kein Pairing (Kopplung) möglich ist, verlässt das
Rechnung gestellt.
Headset automatisch dem Pairing-Modus. Sie beginnen
• Das Produkt muss in vollständiger Originalverpackung an
dann am besten noch einmal von vorn.
einen autorisierten Kundendienst geschickt werden, die
Versandkosten müssen bezahlt sein. Dymond haftet nicht
3) ANSCHALTEN DES HEADSETS
für Verluste oder Beschädigungen beim Transport.
Drücken Sie 3 Sekunden lang die MF-Taste (2). Die blaue
• Für
Garantieleistungen
LED-Anzeige (1) am Headset beginnt zu blinken.
Garantiebestimmungen (Reparatur oder Austausch)
muss der Kunde (a) einen Kaufbeweis (z.B. datierter
4) AUSSCHALTEN DES HEADSETS
Kaufbeleg); (b) eine schriftliche Beschreibung des/der
Drücken Sie +/- 4 Sekunden lang die MF-Taste (2). Die rote
Mangels /Mängel; (c) eine Rücksendeadresse und
LED-Anzeige (1) am Headset leuchtet 2 Mal kurz auf.
Telefonnummer beilegen.
• Diese Garantie deckt nicht und wird nichtig bei:
5) ANRUFE BEANTWORTEN / BEENDEN
(a) Produkten, die falsch installiert, unbefugt repariert,
Beim Klingeln des Headsets drücken Sie die MF-Taste (2),
falsch gewartet, unbefugt geändert oder anderweitig
um den Anruf zu beantworten.
manipuliert wurden, ohne dass ein Fehler von Dymond
Beenden Sie das Gespräch, indem Sie die MF-Taste (2)
drücken.
vorliegt; (b) Produkten, die unsachgemäß verwendet,
missbraucht, vernachlässigt, fehlerhaft behandelt und
6) WIEDERWÄHLEN:
gelagert wurden, an einem Unfall oder physischem
Schaden beteiligt waren; (c) Produkten, die Feuer,
Drücken Sie 2 Sekunden lang die MF-Taste (2), um die
Wasser, hoher Feuchtigkeit, Sand, Schmutz, extremen
zuletzt gewählte Rufnummer erneut zu wählen.
Temperaturschwankungen und anderen Umständen, die
außerhalb der Macht von Dymond liegen, ausgesetzt
7) ZUM WEITERLEITEN EINES ANRUFS
waren; (d) Produkten, die mit Zubehör betrieben
Drücken Sie die MF-Taste (2) 2 Mal kurz um den Anruf zum
wurden, das nicht von Dymond genehmigt wurde; (e)
Mobiltelefon weiterzuleiten, wenn Sie über das Headset
Produkten, deren Seriennummer geändert, entstellt oder
sprechen. Wenn Sie den Anruf wieder zum Headset schalten
entfernt wurde; (f) Produkte, die von einem unbefugten
möchten, drücken Sie erneut die MF-Taste (2) 2 Mal kurz.
Kundendienst
verändert wurden.
8) ZWEITEN EINGEHENDEN ANRUF
• Von
Garantieleistungen
Drücken Sie die MF-Taste (2) 3 Sekunden lang, um während
Verschleißteile, die aufgrund normaler Abnutzung ersetzt
einem Telefongespräch zu einem zweiten eingehenden
werden müssen, wie Batterien, Ohrpolster, Dekorteile
Anruf zu schalten.
und anderes Zubehör.
• Diese beschränkte Garantie bietet Ihnen spezielle Rechte.
9) LAUTSTÄRKE
Es könnte sein, dass Sie auch andere Rechte haben, die
Sie können die Lautstärke erhöhen oder abschwächen
von Land zu Land unterschiedlich sind.
durch diese Handlung auf ihrer Handy an zu passen. Die
E
10) FUNCIÓN MUTE
1) CARGAR LA BATERÍA (ver ILLUSTRACIÓN II)
Presione y mantenga presionado el botón MF (2) durante
3 segundos para desconectar temporalmente el micrófono
Cuando la batería esté totalmente cargada, se apagará la
del auricular (Atención: sólo cuando no hay 2ª llamada!).
luz indicadora roja (1) de los auriculares. La luz indicadora
roja (1) se enciende en modo Standby: batería baja.
11) SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
2) ACOPLAMIENTO DEL AURICULAR
Para preguntas acerca de esta producto no dude en ponerse
Ud. tiene que acoplar el auricular Dymond HS01 con su
en contacto con nosotros:
teléfono móvil antes de utilizarlo.
1. El auricular Dymond HS01 tiene que estar apagado.
12) GARANTÍA
Presione y mantenga presionado el botón MF (2) hasta
Copyright © Dymond.
que la luz indicadora azul (1) se enciende.
TE-Group NV.
2. Comience el proceso de acoplamiento entre su teléfono
La marca Dymond representa una calidad de producto
móvil y los auriculares Dymond HS01. (Consulte el
superior y una excelente atención al cliente. Por esto es
manual de instrucciones de su teléfono móvil).
por lo que Dymond garantiza este producto contra todos los
3. Seleccione Dymond HS01 de la lista de aparatos
defectos materiales y de mano de obra durante un periodo
acoplados de su teléfono móvil. Si el teléfono móvil le
de dos (2) años a partir de la fecha de compra original del
pidesu código PIN, introduzca 0000 y confirme.
producto.
Las condiciones de esta garantía y el alcance de la
*No siempre es necesario para teléfonos Bluetooth® 2.1
Cuando el proceso de acoplamiento haya concluido, la luz
responsabilidad de Dymond
indicadora azul (1) del auricular parpadeará cada 3 segundos.
siguientes:
Observación:
• Esta garantía está limitada al comprador original del
1. Si el auricular Dymond HS01 no está en modo de
producto y no es transferible a ningún comprador
acoplamiento, su teléfono móvil no encontrará el auricular.
posterior / usuario final.
Ajusta elauricular en el modo de acoplamiento antes de
• Durante el periodo de garantía, la única responsabilidad
iniciar el teléfono móvil por la búsqueda del auricular.
de Dymond estará limitada a reparar o cambiar, a su
2. Si durante un periodo de unos 2 minutos no es posible
elección, cualquier pieza defectuosa del producto si
realizar el acoplamiento, los auriculares abandonarán
esto es necesario debido al mal funcionamiento o al
automáticamente el modo de acoplamiento. En ese caso
fallo con un uso y condiciones normales. No se cobrará
nada al cliente por las piezas y / o mano de obra de la
deberá comenzar de nuevo.
reparación.
• El producto se tiene que enviar a un centro de reparación
3) ENCENDER EL AURICULAR:
autorizado en su paquete original y completo, con
Pulse el botón MF (2) durante 3 segundos. La luz indicadora
cargos de trasporte prepagados. Dymond no asumirá
azul (1) del auricular parpadeará.
ninguna responsabilidad por pérdida o daños durante el
transporte.
4) APAGAR EL AURICULAR:
• Para conseguir la reparación o el cambio dentro de
Pulse el botón MF (2) durante +/- 4 segundos. La luz
los términos de esta garantía, el cliente tiene que
indicadora roja (1) del auricular parpadea 2 veces.
proporcionar (a) una prueba de compra (p. ej. la factura
de compra con la fecha); (b) una especificación por
5) CONTESTAR Y FINALIZAR LLAMADAS:
escrito del defecto(s); (c) una dirección de devolución y un
- Presione el botón MF (2) para contestar la llamada.
número de teléfono.
- Para terminar la conversación, pulse el botón MF (2).
• Esta garantía no cubre y no es válida con respecto a lo
siguiente:
6) REPETICIÓN DEL ÚLTIMO NÚMERO MARCADO:
(a) Productos que se han sometido a una instalación
Presione y mantenga presionado el botón MF (2) durante 2
inadecuada, reparación no autorizada, mantenimiento
segundos para rediscar el último número que Ud. llamó.
inadecuado, modificaciones no autorizadas u otras
acciones que no son fallos de Dymond ; (b) Productos que
7) TRASPASAR LLAMADAS
se han sometido a un uso inadecuado, abuso, negligencia,
Presione el botón MF (2) 2 veces rapidamente para para
manipulación y almacenaje inadecuados, un accidente o
traspasar la llamada al teléfono móvil.
daño físico; (c) Productos que han estado sometidos al
Para traspasar la llamada al auricular, presione de nuevo el
fuego, agua, humedad excesiva, arena, suciedad, cambios
botón MF (2) 2 veces rapidamente.
de temperatura extremos u otras condiciones que están
más allá del control de Dymond ; (d) Productos que se
8) CONTESTAR UNA 2
A
LLAMADA
han utilizado con accesorios que no están aprobados por
Presione y mantenga presionado el botón MF (2) durante
Dymond ; (e) Productos que tienen el número de serie
3 segundos para para poner en espera la llamada actual y
alterado, borrado o quitado; (f) Productos que se han
para contester la segunda llamada. Para volver a la primera
abierto, alterado, reparado o modificado por parte de
llamada, presione y mantenga presionado el botón MF (2) de
cualquier centro de reparaciones no autorizado.
nuevo durante 3 segundos.
• Están excluidos de cualquier garantía los artículos
9) AJUSTAR EL VOLUMEN
consumibles que haya que cambiar debido al uso y
Ud. puede subir/bajar el volumen del auricular con su
desgaste normal, como baterías, almohadillas de los
teléfono móvil. El volumen del
auriculares, piezas decorativas y otros accesorios.
auricular Dymond HS01 será ajustado automáticamente.
• Esta garantía le da unos derechos legales específicos, y
Por favor, consulte el manual de su
también puede tener otros derechos que varían de un país
teléfono móvil para obtener más información.
a otro.
DK
9) JUSTERING AF LYDSTYRKEN:
1)
OPLADNING
(ILLUSTRATIÓN II)
Du kan skrue op og ned, ved at ændre lydstyrken på din
Når batteriet er fuldt opladet, slukkes den røde indikator (1)
mobiltelefon. Lydstyrken på din Dymond HS01 headsettet vil
på headsettet. Den røde indikator LYSER i standby-tilstand:
blive justeret automatisk.
Lav batterikapacitet.
Kig i din mobiltelefon manual for yderligere oplysninger.
2)
PARRING AF HEADSETTET
10) MUTE FUNKTION
Dymond HS01 headsettet skal parres med din mobiltelefon
Tryk på MF-knappen (2) i 3 sekunder for at slukke for
før brug.
mikrofonen (OBS:! Kun når der ikke er 2. Indgående opkald).
1. Sørg for, at Dymond HS01 headsettet = OFF. Tryk og
hold MF-knappen (2), indtil den blå indikator (1) lyser
11) KUNDESUPPORT
konstant.
For alle produktrelaterede spørgsmål, kontakt venligst:
2. Igangsæt
parringsprocessen
din
Bluetooth
®
support@dymond.nl.
mobiltelefon for at parre den med Dymond HS01
headsettet. (Se i brugervejledningen til mobiltelefonen).
GARANTI
3. Vælg Dymond HS01 på listen over fundne enheder på
Copyright © Dymond. Dymond er et registreret varemærke
din mobiltelefon. Du kan blive bedt om at indtaste PIN-
tilhørende TE-Group NV.
koden for at fuldføre parringen, indtast 0000 og bekræfte
Dymond-brandet står for førsteklasses produktkvalitet og
koden.
fremragende kundeservice. Det er grunden til, at Dymond
!PIN-koden er ikke påkrævet til Bluetooth
V2.1 mobiltelefoner.
®
giver en garanti for dette produkt mod alle defekter i
Når parringen er udført, blinker headsettets blå indikator (1)
materiale og udførelse i en periode på to (2) år fra datoen
hvert 5. sekund.
for det oprindelige køb af produktet.
Bemærk:
Betingelserne for denne begrænsede garanti, og omfanget
1. Hvis Dymond HS01 headsettet ikke er i parringstilstand,
kan din mobiltelefon ikke finde headsettet. Indstil
af ansvar for Dymond i henhold til denne begrænsede
headsettet til parringstilstand, før du får din mobiltelefon
garanti er som følger:
til at søge efter headsettet.
• Denne garanti er begrænset til den oprindelige køber
2. Hvis parring ikke er muligt i en periode (ca. to minutter),
af produktet og kan ikke overdrages til en efterfølgende
vil headsettet automatisk forlade parringstilstand. Det
køber / slutbruger.
kan være nødvendigt at starte forfra.
• Under den begrænsede garanti periode, vil alene ansvaret
for Dymond være begrænset til at reparere eller udskifte,
3) TÆNDE HEADSETTET:
efter reparatørens valg, Hvis fejlen skyldes forkert brug
Tryk på MF-knappen (2) og hold den nede i 3 sekunder.
eller fejl eller svigt under normal brug. Vil udgiften tilfalde
Headsettets blå indikator (1) blinker.
kunden, for dele og / eller reparatørens arbejdskraft.
• Produktet skal sendes til et autoriseret servicecenter i
4) SLUKKE HEADSETTET:
sin oprindelige og komplet emballage, med transport-
Tryk på MF-knappen (2) og hold den nede i +/- 4 sekunder.
omkostninger forudbetalt. Dymond vil ikke påtage sig
Den røde indikator (1) af headset lyser 2 gange.
ansvaret for eventuelle tab eller skader under transport.
• For at opnå reparation eller udskiftning inden for vilkårene
5) BESVARE ET OPKALD/LÆGGE PÅ:
i denne garanti, skal kunden give (a) et bevis for købet
- Tryk på MF-knappen(2)for at besvare opkaldet.
(f.eks dateret slutseddel), (b) en skriftlig specifikation af
- Tryk på MF-knappen(2)for at afslutte opkaldet.
manglen (s), (c) en udførlig beskrivelse med adresse og
telefonnummer.
6) RINGE OP IGEN:
• Denne begrænsede garanti dækker ikke, og er ugyldig
Tryk på MF-knappen (2) i 2 sek. For at ringe til det sidst
med hensyn til følgende:
kaldte nummer.
(a) Produkter, som har været udsat for forkert installation,
uautoriseret reparation, vedligeholdelse, uautoriserede
7) OVERFØRER ET OPKALD FRA HEADSETTET TIL
modifikationer eller andre handlinger, som ikke er skyld
Dymond (b) Produkter, som har været udsat for misbrug,
MOBILTELEFONEN OG TILBAGE Tryk på MF-knappen (2) to
forsømmelse, forkert håndtering og opbevaring , en
gange hurtigt at overføre opkaldet til mobiltelefonen. For at
ulykke eller fysisk skade, (c) Produkter, som har været
overføre opkaldet tilbage til headsettet, skal du trykke på
udsat for ild, vand, høj fugtighed, sand, snavs, ekstreme
MF-knappen (2) igen to gange "hurtigt".
ændringer i temperatur eller andre betingelser, som er
herre over Dymond (d) Produkter, som er blevet brugt
8) SVAR EN 2TH. OPKALD
med ikke-Dymond godkendt tilbehør (e).
Tryk på MF-knappen (2) i 3 sekunder for at holde det
aktuelle opkald og besvare 2th. Indgående opkald. At skifte
tilbage til det første opkald, skal du trykke på MF-knappen
(2) igen i 3 sekunder
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung Ihres
zum
ist ein eingetragenes
der
TE-Group
NV.
Der
Markenname
und
nicht
auf
nachfolgende
Käufer/
zurückzuführen
sind.
Dem
im
Rahmen
dieser
geöffnet,
geändert,
repariert
oder
ausgeschlossen
sind
support@dymond.nl.
Dymond es una marca registrada de
bajo esta garantía son las

Publicidad

loading