Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
PF180/1500
PLANERS
CEPILLOS
RABOTS
SPAZZOLE
HOBEL
РУБАНОК РУЧНОЙ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Felisatti PF180/1500

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com PF180/1500 PLANERS CEPILLOS RABOTS SPAZZOLE HOBEL РУБАНОК РУЧНОЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5: General Safety Rules

    Original Instructions All manuals and user guides at all-guides.com jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away GENERAL SAFETY RULES from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair WARNING! Read all instructions. Failure to can be caught in moving parts. follow all instructions listed below may result in g) If devices are provided for the connection of electric shock, fire and/or serious injury.
  • Página 6: Declaration Of Conformity

    Fulfils all the relevant provisions of Directives 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС. hereby declare, under sole responsibility, that the FELISATTI brand products described in this manual PF180/1500 comply with the following standards or standard documents: EN 60745-1, EN 60745-2-14, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
  • Página 7: Technical Data

    OPERATION WARNING: The blades are very sharp. Take care when handling them. This model FELISATTI power tool is supplied 1. Using the supplied spanner (19), loosen the five from singlephase alternating current mains. It is double clamping screws (11). (Fig.5) insulated according to EN 60745, IEC 60745 and can be 2.
  • Página 8: Switching On And Off

    All manuals and user guides at all-guides.com if required. 2. To stop the tool, simply release the trigger switch 2. Slide the good blade face up into the blade support (1). block of the blade barrel (10). 3. In order to restart the machine, it is necessary to NOTE: If only one blade is damaged, it can be operate both the lock-off button (2) and the trigger switch replaced without the need to replace the other two blades.
  • Página 9 Re-lubricate all moving parts at regular intervals. desirable way. GENERAL INSPECTION When the carbon brushes are worn out, both brushes must be replaced simultaneously with genuine brushes at FELISATTI service centre for warranty and post-warranty service. If the replacement of the supply cord is necessary, this...
  • Página 10: Traducción De Las Instrucciones Originales

    Traducción de las instrucciones originales All manuals and user guides at all-guides.com equipos de seguridad como caretas antipolvo, calzado NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD de seguridad antideslizante, casco de seguridad, o protectores del oído reduce la posibilidad de sufrir lesiones ¡ATENCIÓN! Leer todas las instrucciones. El personales.
  • Página 11: Declaración De Conformidad

    2011/65/ЕС provocar una electrocución. Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad No introduzca los dedos en la boca de aspiración de que los productos marca FELISATTI descritos virutas. Podría lesionarse con las piezas en rotación. en este manual PF180/1500 están en Solamente aproxime la herramienta eléctrica en conformidad con las normas o documentos funcionamiento contra la pieza de trabajo.
  • Página 12: Características Técnicas

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo PF180/1500 Tensión Corriente 50-60 Potencia 1500 Velocidad nominal: /min 15000 Profundidad de cepillado: 0–2 Anchura de cepillado: Peso (Procedimiento EPTA 01/2003): INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Lea las instrucciones de funcionamiento Esta herramienta eléctrica se alimenta mediante voltaje monofásico alterno.
  • Página 13: Observación

    All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA: Antes de montar o desmontar grave para el operador y el resto de las personas las cuchillas, cerciórese de que la herramienta presentes. La cuchilla debe estar centrada en el eléctrica está desconectada, y retire el tambor de cuchillas.
  • Página 14: Mantenimiento

    Cuando las escobillas se desgasten, ambas deben lados de la base. recambiarse simultáneamente por escobillas originales OBSERVACIÓN: Las divisiones con ángulos en un centro de servicio FELISATTI de mantenimiento de marcados sobre la escala del guía sirven solamente de garantía y fuera de garantía. indicación.
  • Página 15: Ruido Y Vibración

    (incluida la revisión y el recambio de las escobillas) se deben efectuar en los centros de servicio autorizados de FELISATTI, utilizando sólo piezas de recambio originales. NOTAS Lea detenidamente todo el Manual de instrucciones antes de utilizar este producto.
  • Página 16: Normes Générales De Sécurité

    Traduction des consignes originales All manuals and user guides at all-guides.com c) Eviter les mises en marche accidentelles. NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ S’assurer que l’interrupteur est en position Off avant de ATTENTION! Lire toutes les instructions. Ne le raccorder au réseau électrique. Transporter les outils pas se conformer à...
  • Página 17: Déclaration De Conformité

    Nous déclarons sous notre entière choc électrique. responsabilité que les produits de la marque FELISATTI décrits dans ce manuel PF180/1500 sont conformes aux normes ou documents normalisés suivants: EN 60745-1, EN 60745-2-14, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
  • Página 18: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Rabots PF180/1500 Tension Fréquence courante 50-60 Puissance absorbйe 1500 Vitesse а vide /min 15000 Profondeur de coupe 0–2 Largeur totale de coupe Poids approx. (sans acces.) suivant EPTAProcedure 01/2003 Cet l’outil électroportatif est alimenté en courant alternatifmonophasé.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com sous un angle droit, il est possible qu’elles se coincent AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l’outil contre le boîtier et que survienne un danger grave électroportatif est arrêté et débranchez la menaçant l’opérateur est les personnes situées à fiche de la prise avant de procéder au proximité.
  • Página 20: Remplacement De La Courroie De Traction

    Lorsque les balais sont usés, il faut les remplacer coupe d’essai et si nécessaire, de corriger l’inclinaison. tous ensemble par des balais d’origine de FELISATTI pour l’entretien de l’appareil dans le cadre de la garantie et en ELIMINATION DE LE COPEAUX dehors de celle-ci.
  • Página 21 (y compris la vérification de l’état des balais et leur remplacement) doivent être effectuées dans les centres d’entretien agréés de FELISATTI avec l’utilisation exclusive de pièces d’origine. NOTES Lisez attentivement toute cette instruction d’utilisation avant de commencer à...
  • Página 22: Norme Di Sicurezza Generale

    Traduzione delle istruzioni originali All manuals and user guides at all-guides.com prima di accendere l’utensile elettrico. Una chiave NORME DI SICUREZZA GENERALE lasciata attaccata a una parte rotante dell’utensile elettrico ATTENZIONE! Leggere tutte le istruzioni. La può provocare lesioni personali. mancata ottemperanza a tutte le istruzioni sotto e) Non sbilanciarsi.
  • Página 23: Dichiarazione Di Conformità

    Conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ ЕС. Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilità che i prodotti FELISATTI descritti nel presente manuale PF180/1500 sono conformi alle seguenti norme o documenti normalizzati: EN 60745-1, EN 60745-2-14, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
  • Página 24: Caratteristiche Tecniche

    All manuals and user guides at all-guides.com CARATTERISTICHE TECNICHE SPAZZOLE PF180/1500 Tensione Corrente 50-60 Potenza assorbita 1500 Velocitа a vuoto /min 15000 Profonditа di taglio 0–2 Larghezza di taglio totale Peso appross. (senza access.) secondo la procedura EPTA 01/2003 conformemente all’EN 60745-1 e all’IEC 60745, esso si può...
  • Página 25: Avviamento-Arresto

    All manuals and user guides at all-guides.com coltelli possono essere invertiti essendo logorati in uno dei ▪▪ Cavità all’inizio – se lo spigolo di uno o di tutti i lati. Quando entrambi i lati dei coltelli sono logorati, i coltelli coltelli non sporge sufficientemente rispetto alla base devono essere sostituiti.
  • Página 26 N.B.: Le graduazioni con angoli segnati sulla scala spazzole originali in un centro assistenza FELISATTI per della guida, servono solo per indicazione. Per un taglio manutenzione in o fuori garanzia. preciso ad inclinazione è necessario misurare l’angolo Se il cavo di alimentazione è...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com modifiche tecniche senza preavviso. Le specifiche tecniche possono variare da paese a paese. RUMORI E VIBRAZIONI L’utensile è stato progettato e costruito per ridurre al minimo i rumori; ciononostante, in condizioni particolari il livello massimo di rumore nel locale di lavoro potrebbe essere superiore a 85 dB(A).
  • Página 28: Allgemeine Sicherheitsbestimmungen

    Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung All manuals and user guides at all-guides.com vergewissern, daß der Schalter auf AUS steht, bevor er ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN an das Stromnetz angeschlossen wird. Das Tragen der ACHTUNG! Es sind alle Anweisungen zu Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das lesen.
  • Página 29: Sicherheitshinweise Für Hobel

    Werkstück verhakt. dass die in dieser Bedienungsanleitung Halten Sie den Hobel beim Arbeiten immer so, dass beschriebenen Produkte der Marke FELISATTI: die Hobelsohle flach auf dem Werkstück aufliegt. Der PF82/910,PF110/950, die folgenden Normen Hobel kann sich sonst verkanten und zu Verletzungen und Standards erfüllen: EN 60745-1, EN...
  • Página 30: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN Hobel PF180/1500 Spannung Strom 50-60 Aufnahmeleistung 1500 Leerlaufgeschwindigkeit /min 15000 Schnitttiefe 0–2 Gesamtschnittsbreite Gewicht ca. (ohne Zubehör) nach EPTA Prozedur 01/2003 19. Schraubenschlüssel Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch ARBEITSHINWEISE...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com eine wiederholte Einstellung wenn es notwendig ist. Hobelmesser befestigen. Verlust einer WARNUNG: Wenn der Hobel nicht benutzt Befestigungsschraube ist außerordentlich gefährlich. wird, überzeugen Sie sich, dass der Regler in Überprüfen Sie daher regelmäßig ob die Schrauben Position “0”...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Legen Sie den Hobel nicht mit der Ventilationsöffnung der Grundplatte indem Sie die Schrauben (7) in der für den Elektromotor auf das bearbeitete Werkstück. So Befestigungsöffnung (8) festziehen. (Abb. 17) vermeiden Sie das Eindringen von Staub und Spänen in 2.
  • Página 33 ALLGEMEINE ÜBERPRÜFUNG ENTSORGUNG Wenn die Kohlebürsten verschlissen sind, muss man beide Bürsten gleichzeitig mit Original- Bürsten in einem FELISATTI – Service für Garantie- und Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Außergarantieinstandhaltung ersetzen lassen. Hausmüll! Falls as Netzkabel beschädigt ist, darf nur der Hersteller oder ein Servicefachmann des Herstellers den Gemäß...
  • Página 34: Безопасность Рабочего Места

    All manuals and user guides at all-guides.com устали, находитесь под действием наркотических ОБЩИЕ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ средств, алкоголя или лекарственных препаратов. ВНИМАНИЕ! Прочтите все предупрежде- Кратковременная потеря концентрации внимания при ния и указания мер безопасности и все эксплуатации электрических машин может привести к инструкции.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com трических машин. Проверьте машину на предмет может перекоситься и привести к травмам. правильности соединения и закрепления движу- Не строгайте никогда по металлическим предме- щихся частей, поломки деталей и иных несоответ- там, гвоздям или шурупам. Ножи и ножевой вал могут ствий, которые...
  • Página 36: Внешний Вид

    All manuals and user guides at all-guides.com ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Рубанок PF180/1500 Номинальное напряжение В Частота Гц 50-60 Входная мощность Вт 1500 Скорость на холостом ходу об/мин 15000 Глубина резания мм 0–2 Общая ширина резания мм Масса согласно процедуре EPTA 01/2003 кг...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com ключена от розетки перед тем, как изменять на- резки и резки под наклоном стройки или менять лезвия рубанка. ППРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь в том, что элек- троинструмент выключен и штепсель удален из 1. Для более глубокого строгания поверните регу- розетки...
  • Página 38 фиксации. (Рис.20) Зубчики патрубка должны совпа- - Разрешается использовать только аксессуары и дать с каналами в стружкоотводе. запчасти фирмы Felisatti. Замена неисправных дета- лей, за исключением тех, которые описываются в этой ШУМ И ВИБРАЦИЯ инструкции, должна производиться только в центрах...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com из верхней шкива, вращая нижний шкив рукой. Исполь- шнур. зуйте мягкую щётку для очистки шкивов и окружающей Условия транспортирования машин по климатиче- их поверхностей. ским факторам внешней среды соответствуют группе ПРИМЕЧАНИЕ: Оденьте защитные очки, когда чи- условий...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Interskol Power Tools S.L. Carretera de Sant Joan de les Abadesses s/n17500 RIPOLL, (Girona), SPAIN Tel +34972700200 Fax +34972700554 e-mail: felisatti@interskol.es...

Tabla de contenido