Limpieza facial inteligente y masaje reafirmante (5 páginas)
Resumen de contenidos para Foreo ESPADA
Página 1
Range English Nederlands Русский Français Español Türkçe 简体中文 Deutsch 繁體中文 Italiano 日本語 Svenska 한국어 Português ةيبرعلا Polski Hrvatski FOREO.COM...
TEMPORARY SKIN REDNESS: The skin may develop a slight redness that fades within 24 hours. TEMPORARY SKIN DISCOLORATION: If the skin develops a slight discoloration that lasts more than 24 hours, stop using ESPADA ™...
CAUTION: Before charging, make sure the charging port and charger are free from water. Do NOT use your FOREO device while charging, and do NOT charge for more than 24 hours. Never use the device or charger if they are damaged, and only use the charger supplied by FOREO with the device.
To claim your warranty, you must log in to your account at www.foreo.com then select the option to make a warranty claim. Shipping costs are nonrefundable. This undertaking is in addition to your statutory rights as a consumer and does not affect those rights in any way.
POUR COMMENCER: Ce manuel contient les instructions basiques. Pour des informa- tions plus détaillées, rendez-vous sur foreo.com ATTENTION : Aucune modification de cet équipement n’est autorisée. Veuillez LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. L’utilisation de ce produit ne doit être faite qu’aux fins décrites dans ce manuel.
24 heures, cessez l’utilisation d’ESPADA ™ Avant votre 1er traitement, effectuez un simple test de compatibilité. Testez l’appareil sur une zone de peau moins sensible, telle que la paume de la main, avant de commencer le traitement sur le visage, en suivant les instructions exactes indiquées dans UTILISATION.
Página 7
700 - 1060hPa Pression GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS: FOREO garantit cet appareil pour une période de DEUX (2) ANS à partir de la date d’achat contre les défauts de fabrication ou de matériaux apparaissant au cours d’une utilisation normale de l’appareil. La garantie couvre les parties qui affectent le bon fonctionnement de l’appareil.
TV ne peut être prédit avec exactitude. Pour évaluer l’environnement électro- magnétique autour des émetteurs radio fixes, une étude électromagnétique du site peut être nécessaire. Si la mesure de l’intensité du champ dans le lieu d’utilisation d’ESPADA dépasse ™...
Tras la indicación, el dispositivo debería cambiar a otra zona. • Si pasados 3 minutos, el dispositivo no ha estado en contacto con la piel éste se apagará automáticamente. INSTRUCCIONES DE USO: Limpia y seca tu cara antes de usar ESPADA . Pulsa una vez el botón ™...
PRECAUCIONES: Antes de cargarlo, asegúrate de que no hay agua ni en el conector ni en el cargador. NO uses tu dispositivo FOREO mientras se recarga, y NO lo cargues durante más de 24 horas. Nunca uses el dispositivo o el cargador, si están dañados, y utiliza únicamente el cargador suministrado por FOREO.
Página 11
Grund zur Sorge. TEMPORÄRE RÖTUNG: An der Haut kann eine leichte Rötung entstehen, aber diese Reaktion schwindet nach spätestens 24 Stunden. TEMPORÄRE HAUTVERFÄRBUNG: Falls an der Haut eine leichte Verfärbung entsteht, die länger als 24 Stunden anhält, sollten Sie von der weiteren Verwendung der ESPADA absehen. ™...
Página 12
Vergewissern Sie sich vor dem Aufladen, dass der Ladeanschluss und das Ladegerät frei von Wasser sind. Benutzen Sie Ihr FOREO Gerät NICHT während des Ladevorgangs und laden Sie es NICHT länger als 24 Stunden (CHECK). Verwenden Sie das Gerät oder Ladegerät nicht, wenn sie beschädigt sind.
Página 13
è un dispositivo sviluppato per il trattamento di infiammazioni da ™ acne da lieve a moderata. Il dispositivo può essere usato con tutti i tipi di carnagione. ESPADA ™ riesce ad eliminare efficacemente, in maniera veloce e non invasiva i batteri che causano acne, le macchie sul viso e le infiammazioni, lasciando la pelle luminosa, purificata, sana e liscia.
NON usare il dispositivo FOREO durante la carica e NON caricarlo per più di 24 ore. NON utilizzare o caricare mai il dispositivo se danneggiato e utilizza sempre il cavo USB in dotazione di FOREO. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non appoggiare il dispositivo su superfici da dove potrebbe cadere in acqua o in altri liquidi.
Página 15
5. Indikationsljus 3. ON/OFF knapp • Blått LED-ljus – som dödar aknebakterier. Aktiveras när enheten är i kontakt med huden. Blinkar tre gånger för att indikera start av varje rutin. Varje gång ESPADA aktiveras utför ™ enheten en självkontroll för att se till att det blå LED-ljuset är på en lämplig nivå. Om den flyttas från huden släcks ljuset automatiskt...
är silikonbaserade eller innehåller alkohol, bensin eller aceton eftersom de kan skada silikonet. 2-ÅRS GARANTI: FOREO utfärdar en garanti för den här apparaten som gäller i TVÅ (2) ÅR efter inköpsdatum och den omfattar tillverkningsfel eller materialfel som uppkommer under normalt bruk.
é normal após a aplicação. • Nunca olhe diretamente para a luz azul, pois isso pode lesionar seus olhos. • NÃO permita que crianças usem ou brinquem com o ESPADA . O ESPADA não foi testado ™...
Para reivindicar sua garantia, é necessário fazer o login na sua conta em www.foreo.com e selecionar em seguida a opção de reivindicação de garantia. Os custos de envio não são reembolsáveis. Essa ação é uma adição aos seus direitos legais como consumidor e não afeta esses direitos de forma alguma.
Página 19
żadnych zmian (zaczerwienienia lub podrażnienia) w miejscach, gdzie wykonywany był uprzednio zabieg, możesz rozpocząć zabieg na twarzy przy użyciu przeciwtrądzikowego niebieskiego światła LED. UWAGA • Skonsultuj się ze swoim dermatologiem przed rozpoczęciem stosowania ESPADA , jeśli ™ posiadasz problemy skórne.
Página 20
UWAGA: Przed rozpoczęciem ładowania upewnij się, że port ładowania i ładowarka nie są wilgotne. NIE korzystaj z urządzenia FOREO podczas ładowania, i NIE ładuj go ponad 24 godziny. NIE stosuj urządzenia oraz załączonego do niego kabla, gdy są uszkodzone. Używaj kabla dostarczonego wyłącznie z tym urządzeniem.
Página 21
• Promjer: obično (iako ne uvijek) veći od 6mm (promjer gumice na vrhu olovke) • Krvarenje: svaka izraslina koja krvari i neće zacijeliti PUNJENJE: FOREO uređaj može se puniti USB kablom koji je uključen u pakiranju. Za punjenje ESPADA uređaja preporuča se korištenje IEC60950 standarda. Jedan i pol sat punjenja ™...
Página 22
Da biste ostvarili pravo na reklamaciju, registrirajte se i prijavite na svoj račun na www.foreo.com, a zatim odaberite opciju za ostvarivanje jamstvenog prava. Troškovi dostave se ne refundiraju. Ova obveza je propisana zakonskim pravom potrošača i ne utječe na ta prava na bilo koji način.
24 uur duurt, stop dan met het gebruik van de ESPADA ™ Voor je 1e behandeling doe je een eenvoudige compatibiliteitstest. Test het apparaat op een minder kwetsbaar gebied, zoals de binnenste arm, alvorens met de behandeling op het gezicht te beginnen door de exacte HOW TO USE instructies te volgen.
Página 24
Elke poging om het apparaat (of bijbehorende accessoires) te openen of uit elkaar te halen zal de garantie ongeldig verklaren. Als u een defect ontdekt en FOREO op de hoogte stelt gedurende de garantieperiode, zal FOREO, naar eigen inzicht, het apparaat kosteloos vervangen.
Página 25
врачу. Однако, учтите, что временное покраснение после процедуры - естественно. • Никогда не смотрите прямо на синий свет – это может привести к травме глаз. • Прибор ESPADA™ НЕ предназначен для использования детьми. ESPADA™ не тестирована детьми и может привести к травмам чувствительно детской...
Página 26
GEÇİCİ CİLT KIZARIKLIĞI: Ciltte, 24 saat içinde ortadan kaybolacak hafif bir kızarıklık gelişebilir. GEÇİCİ CİLT SOLMASI: Ciltte 24 saatten uzun süren hafif bir solma gelişirse, ESPADA™’yi kullanmayı durdurun. 1inci tedavinizden sonra basit bir uyumluluk testi gerçekleştirin.
Página 27
• Kanama: Kanayan veya iyileşmeyen herhangi bir cilt büyümesi ŞARJ ETME: FOREO cihazınız, içinde bulunan USB kablosuyla yeniden şarj edilebilir. ESPADA™ cihazını şarj etmek için IEC60950 standart güç tedarikçilerinin kullanılması önerilir. 1,5 saat şarj pili tamamen doldurur ve 50 kere 30 saniyelik kullanım sunar. Şarj ederken, gösterge tekrar ederek yanıp sönecektir.
Página 32
2. 향균 실리콘 3. 시작/종료 버튼 • 블루(LED) 라이트 – 여드름 박테리아를 죽이기 위한 것으로, 장치가 피부에 닿으면 실 행됩니다. 불빛이 3번 반짝거림으로써 각 패턴의 시작을 알립니다. 매번 ESPADA 가 ™ 실행될 때, 푸른 LED가 사용하기 적합한 수준으로 유지될 수 있도록 자가 체크를 실행...
Página 33
경고: 충전을 시작하기 전, 충전 포트와 충전기에 물이 남지 않고 건조한 상태임을 확 인해 주세요. FOREO 제품 충전 중 사용 및 24시간 이상 충전을 절대로 하지 마세요. 만 약 장치나 충전기가 손상되었을 시에도 사용을 금하며, 충전기는 장치 구매 시 함께 제...
Página 34
املطبوع - العربية دليل foreo.com البدء: يحتوي هذا الكتيب عىل جميع التعليامت األساسية؛ للحصول عىل معلومات إضافية عن املنتج، قم بزيارة .تحذير: غري مسموح بإج ر اء تعديالت عىل هذه املعدات .يرجى ق ر اءة جميع التعليامت قبل االستخدام. استخدم هذا املنتج فقط للغرض املوضح يف هذا الدليل...
Página 35
الجهاز. ال يغطي الضامن التدهور التجمييل الناجم عن البىل العادي، أو التلف الناجم عن الحوادث، أو سوء االستخدام، أو به خاللFOREO اإلهامل. أي محاولة لفتح أو تفكيك الجهاز (أو ملحقاته) س ت ُ بطل الضامن. إذا اكتشفت عي ب ً ا وأخطرت...