Lacor 69351 Instrucciones De Uso Y Mantenimiento
Lacor 69351 Instrucciones De Uso Y Mantenimiento

Lacor 69351 Instrucciones De Uso Y Mantenimiento

Envasadora al vacío

Publicidad

Enlaces rápidos

Envasadora al vacío COMPACT
Machine souds vide
Vakuumiergerät
Vacuum machine
Confezionatrice sottovuoto
Máquina de embalar a vácuo
Vacuüm Verpakkingsmachine
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lacor 69351

  • Página 1 Envasadora al vacío COMPACT Machine souds vide Vakuumiergerät Vacuum machine Confezionatrice sottovuoto Máquina de embalar a vácuo Vacuüm Verpakkingsmachine INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN...
  • Página 2 ÍNDICE PÁG INDICE Importantes Medidas de Seguridad Importanti misure di sicurezza Principales especificaciones técnicas Principali specificazioni tecniche Información Relevante Informazioni importanti Función principal Funzione principale Instalación Installazione Descripción de las partes Descrizione delle parti Funcionamiento Funzionamento Limpieza / Mantenimiento Pulizia / Manutenzione INDEX ÍNDICE PÁG...
  • Página 3: Importantes Medidas De Seguridad

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omis- ión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor.
  • Página 4 7.- No lo deje funcionando sin vigilancia. Desenchúfelo después de cada uso. 8.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme la atención durante la limpieza. 9.- Desconecte siempre el artículo eléctrico de la toma de corriente si lo deja sin atención, antes del montaje y desmontaje o la limpieza.
  • Página 5: Deshacerse Del Electrodomestico

    16.- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimientos si han sido supervisados o formados acerca del uso seguro del aparato y si entienden los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato.
  • Página 6: Principales Especificaciones Técnicas

    PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO : 69351 VOLTAJE: 220 - 240V/50Hz POTENCIA : 140 W. PRESIÓN: 0,4 - 0,6 Bar CAPACIDAD BOMBA: 11 L/min. MEDIDAS : 26x16x5,5 cm PESO: 0,840 Kg INFORMACIÓN RELEVANTE Información sobre la garantía Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad de la envasadora al vacío.
  • Página 7: Función Principal

    4.- Deje un espacio libre de al menos 30 cm (12") por la zona delantera para propiciar un funcionamiento correcto y seguro. 5.- Para evitar lesiones o daños no tire del cable eléctrico de la unidad. PRECAUCIONES 1.- Coloque la unidad en una base a la altura adecuada, en una zona conveniente para su uso.
  • Página 8: Instalación

    INSTALACIÓN DESEMBALAJE 1- Abra la caja grande. Retire todo el material de embalaje y la cubierta protectora de la unidad y sus piezas. 2- Extraiga todos los accesorios y libro de instrucciones. 3- Sitúe el aparato en una superficie dura, plana y nivelada. 4- Asegúrese de limpiar con agua jabonosa y secar todos los elementos que van a entrar en contacto con los alimentos DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES...
  • Página 9: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO 1.- Retire el envoltorio antes de utilizar el electrodoméstico. No se deshaga del envoltorio hasta comprobar que el funcionamiento es correcto. 2.- Asegúrese de colocar la máquina sobre una superficie plana y dura, evite el contacto con zonas de excesivo calor. Verifique que el cable de conexión y la toma de corriente se encuentran en perfecto estado.
  • Página 10: Limpieza Y Mantenimiento

    9.- En el caso de emplear bolsas de plástico para el envasado, proceda de la siguiente forma: a.- Introduzca el producto en el interior de la bolsa, asegúrese de que éste se encuentra seco. b.- Sitúe el lado abierto de la bolsa, en el interior de la máquina entre la boquilla de succión y la almohadilla de vacío inferior.
  • Página 11: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre à...
  • Página 12 7.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance. Débranchez-le avant toute utilisation. 8.- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Faites particulièrement attention pendant le nettoyage. 9.- Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation si elle est laissée sans surveillance et avant l'assemblage, le démontage ou nettoyage.
  • Página 13 16.- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances si elles ont été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil en toute sécurité...
  • Página 14: Information Utile

    PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODÈLE : 69351 VOLTAGE: 220 - 240V/50Hz PUISSANCE : 140 W. PRESSION: 0,4 - 0,6 Bar CAPACITÉ DE LA POMPE: 11 L/min. MESURES : 26x16x5,5 cm POIDS: 0,840 Kg INFORMATION UTILE Information de garantie Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du machine souds vide. Nous vous recommandons de lire toutes les instructions concernant la sécurité, l'installation et la...
  • Página 15: Fonction Principale

    4.- Laissez un espace libre d’au moins 30 cm (12”) sur la zone de versement à l’avant pour un fonctionnement correct et sûr. 5.- Pour éviter des sérieuses blessures ou des dommages, ne tirez pas l'appareil par le câble électrique PRÉCAUTIONS D'EMPLOI 1.- Situez l'appareil à...
  • Página 16 INSTALLATION DÉBALLAGE 1.- Ouvrez la grande caisse. Ôtez tous les matériaux d'emballage et les protecteurs couvrant l'appareil et les pièces. 2.- Extraire tous les accessoires et le livre d'instructions. 3.- Posez l'appareil sur une surface plate et lisse. 4.- Veillez à laver soigneusement à l'eau savonneuse et à sécher tous les éléments au contact des aliments.
  • Página 17 FONCTIONEMENT 1.- Retirer l'emballage avant de vous servir de l'électroménager. Ne jetez pas l'emballage avant d'avoir vérifié qu'il fonctionne bien. 2.- Assurez-vous de placer la machine sur une surface plane et dure, évitez le contact avec des zones excessivement chaudes. Vérifiez que le câble de branchement et la prise de courant sont en parfait état.
  • Página 18: Nettoyage / Maintenance

    9.- Pour des sachets en plastique pour le conditionnement, faites de la façon suivante; a.- Introduisez le produit à l'intérieur du sachet, assurez-vous qu'il est bien sec. b.- Situez le côté ouvert du sachet à l'intérieur de la machine entre la boquilla de succión et almohadilla de vacío inférieure.
  • Página 19: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
  • Página 20 7.- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Stecker. 8.- Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen. Seien Sie bei der Reinigung besonders vorsichtig. 9.- Immer das gerät von der versorgung zu trennen, wenn es unbeaufsichtigt gelassen wird und vor der Montage, Demontage und Reinigung.

Tabla de contenido