Página 1
FR Notice d'utilisation HR Upute za uporabu HU Használati útmutató Istruzioni per l’uso KK Қолдану туралы нұсқаулары LT Naudojimo instrukcija LV Lietošanas instrukcija ZFP416X MK Упатство за ракување ZFP419X NL Gebruiksaanwijzing NO Bruksanvisning PL Instrukcja obsługi PT Manual de instruções RO Manual de utilizare RU Инструкция...
ПОСЕТЕТЕ НАШИЯ УЕБСАЙТ ЗА: Вижте полезни съвети за употреба, брошури, отстраняване на неизправности, ин‐ формация за сервиз и ремонт: www.zanussi.com/support ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И МОНТАЖ ВНИМАНИЕ! Вижте отделната брошура с инструкции за инсталиране за Информация за безопасност и монтаж. Прочетете...
При готвене с капак върху няколко зони за готвене или горелки, пържене на слаб огън. При варене и пържене на големи количества храна без капак, готвене върху няколко готварски зони или горелки. За да изключите вентилатора, натиснете Препоръчително е да оставите или...
Почиствайте уредите и филтрите за мазнини всеки месец. Внимателно почиствайте мазнини по вътрешността на уреда и филтрите за мазнини. Натрупвания на мазнини или други остатъци могат да доведат до по‐ жар. Филтрите за мазнини могат да се почистват в съдомиялна. Поддържайте...
СМЯНА НА ЛАМПИЧКАТА неизправност вижте „Обслужване“ в глава „Инструкции за безопасност“. Този уред е снабден със светодиодна лампичка (LED). Тази част трябва да се смени единствено от техник. В случай на ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА изхвърляйте уредите, означени със символаl Рециклирайте...
NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY: Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opra‐ vách získáte na: www.zanussi.com/support BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE A INSTALACE VAROVÁNÍ! Bezpečnostní informace a instalaci naleznete v samostatná příručce s pokyny k instalaci. Před jakýmkoliv použitím či údržbou spotřebiče si pečlivě...
Při vaření se zakrytými nádobami na více varných zónách nebo hořácích, při mír‐ ném smažení. Při vaření (vody) a smažení velkého množství jídla bez poklice, při vaření na více varných zónách nebo hořácích. Doporučuje se nechat odsavač par Světlo odsavače par funguje zapnutý...
ČIŠTĚNÍ TUKOVÉHO FILTRU VÝMĚNA UHLÍKOVÉHO FILTRU - VOLITELNĚ Filtry jsou uchyceny na protější straně pomocí úchytek a svorek. VAROVÁNÍ! Některé typy filtrů lze Čištění filtru: regenerovat. Viz příbalový leták 1. Stiskněte držadlo úchytky na panelu filtru pod dodaný s filtrem. odsavačem par .
BESØG VORES HJEMMESIDE FOR AT: Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.zanussi.com/support SIKKERHEDSINFORMATION OG INSTALLATION ADVARSEL! Se det separate hæfte med installationsinstruktioner for sikkerhedsinformation og installation. Læs kapitlerne om sikkerhed omhyggeligt inden enhver brug eller vedligeholdelse af apparatet. PRODUKTBESKRIVELSE...
Tilberedning af mad i gryder med låg på på flere kogezoner eller blus, let stegning. Kogning og stegning af store mængder mad uden låg på, madtilberedning på flere ko- gezoner eller blus. 3. Hvis det er nødvendigt, skiftes hastigheden ved Vi anbefaler, at man lader emhætten at trykke på...
RENGØRING AF FEDTFILTERET Gentag dette på alle de filtre, hvor det er relevant. Filtrene er monteret med clips og stifter i den modsatte side. UDSKIFTNING AF KULFILTER - VALGFRIT Sådan rengøres filteret: ADVARSEL! Filteret kan eller kan ikke 1. Tryk på grebet til monteringsclipsen på regenereres afhængigt af typen.
Página 12
BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSHINWEISE WARNUNG! Bezüglich der Sicherheits- und Installationshinweise siehe die separate Montageanleitung. Lesen Sie vor der Verwendung und Wartung des Geräts das Kapitel mit den Sicherheitsinformationen sorgfältig durch.
Kochen in Töpfen mit Deckeln auf mehreren Kochzonen oder Brennern, sanftes Braten. Kochen und Braten von großen Speisemengen ohne Deckel, Kochen auf mehreren Kochzonen oder Brennern. Es wird empfohlen, die Das Abzugshaubenlicht arbeitet Dunstabzugshaube nach dem Kochen unabhängig von anderen etwa 15 Minuten lang laufen zu lassen.
REINIGEN DES FETTFILTERS AUSTAUSCHEN DES KOHLEFILTERS - Die Filter sind mit Klammern und Stiften auf der OPTIONAL gegenüberliegenden Seite befestigt. WARNUNG! Je nach Typ kann der Reinigen des Filters: Filter regeneriert werden oder nicht. 1. Drücken Sie den Griff der Siehe Packungsbeilage, die mit dem Befestigungsklammer an der Filterblende Filter geliefert wird.
ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟΝ ΙΣΤΟΤΟΠΟ ΜΑΣ ΓΙΑ ΝΑ: Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληρο‐ φορίες σέρβις και επισκευής: www.zanussi.com/support ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στο ξεχωριστό φυλλάδιο Οδηγιών Εγκατάστασης για τις Πληροφορίες ασφαλείας και Εγκατάστασης. Διαβάστε προσεκτικά τα κεφάλαια για...
Κατά το μαγείρεμα με σκεπασμένα σκεύη σε πολλαπλές ζώνες μαγειρέματος ή σε εστίες, κατά το ελαφρύ τηγάνισμα. Κατά το βράσιμο και το τηγάνισμα μεγάλων ποσοτήτων φαγητού χωρίς καπάκι και κατά το μαγείρεμα σε πολλαπλές ζώνες μαγειρέματος ή εστίες. Συνιστάται να αφήνετε τον Ο...
Ο χρόνος κορεσμού του φίλτρου άνθρακα διαφέρει ανάλογα με τον τύπο μα‐ γειρέματος και τη συχνότητα καθαρισμού του φίλτρου λίπους. Φίλτρο άνθρα‐ κα ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΤΟΥ ΦΊΛΤΡΟΥ ΛΊΠΟΥΣ ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΦΊΛΤΡΟΥ ΆΝΘΡΑΚΑ Τα φίλτρα είναι τοποθετημένα με τη χρήση κλιπ (ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΌ) και...
Página 18
απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές προϊόν στην τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή. που φέρουν το σύμβολο . Επιστρέψτε το...
VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.zanussi.com/support SAFETY INFORMATION AND INSTALLATION WARNING! Refer to the separate Installation Instructions booklet for Safety Information and Installation. Read carefully the Safety chapters before any use or maintenance of the appliance.
While cooking with covered pots on multiple cooking zones or burners, gentle frying. While boiling and frying big quantities of food without a lid, cooking on multiple cooking zones or burners. 3. If needed, change the speed by pressing the It is recommended to leave the hood desired button.
To replace the filter: 1. Remove the grease filters from the appliance. Refer to "Cleaning the grease filter" in this chapter. 2. Pull the tabs towards the bottom part of the filter. 2. Slightly tilt the front of the filter downwards, then pull.
Página 22
VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.zanussi.com/support INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte el folleto de instrucciones de instalación separado para obtener información sobre la seguridad y la instalación. Lea atentamente los capítulos de...
Mientras cocina con ollas tapadas en múltiples zonas de cocción o quemadores, frien- do a temperatura moderada. Al hervir y freír grandes cantidades de alimentos sin tapa, cocinando en múltiples zonas de cocción o quemadores. Se recomienda dejar la campana en La luz de la campana funciona de funcionamiento durante forma independiente de otras...
El tiempo de saturación del filtro de carbón varía en función del tipo de cocción y de la regularidad de la limpieza del filtro de grasa. Filtro de car- bón LIMPIEZA DEL FILTRO DE GRASA Para reemplazar el filtro: Los filtros se montan con el uso de clips y 1.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES con el símbolo junto con los residuos Recicle los materiales con el símbolo . Coloque domésticos. Lleve el producto a su centro de el material de embalaje en los contenedores reciclaje local o póngase en contacto con su adecuados para su reciclaje.
MEIE VEEBISAIDILT LEIATE: Nõuandeid, brošüüre, tõrkeotsingu, remondi- ja hooldusteavet: www.zanussi.com/support OHUTUSINFO JA PAIGALDAMINE HOIATUS! Ohutusinfo ja paigaldamise kohta leiate teavet eraldi paigaldusjuhiste lehelt. Enne seadme kasutamist või hooldustoiminguid lugege tähelepanelikult ohutust käsitlevaid peatükke. TOOTE KIRJELDUS JUHTPANEELI ÜLEVAADE Funktsioon Kirjeldus Esimene kiirus Ventilaator lülitub esimesele kiirusastmele.
Toidu valmistamisel kaanetatud pottidega mitmel keedualal või põletil, õrn praadimi‐ Keetmine ja suuremate koguste praadimine ilma kaaneta, toiduvalmistamine mitmel keedualal või põletil. Soovitatav on jätta pärast Õhupuhasti valgusti on teistest küpsetamist õhupuhasti tööle funktsioonidest sõltumatu. ligikaudu 15 minutiks. Keedualade valgustamiseks vajutage valgustuse nuppu .
RASVAFILTRI PUHASTAMINE SÖEFILTRI VAHETAMINE (VALIKULINE) Filtrite paigaldamisel on vastaspoolel kasutatud HOIATUS! Tüübist sõltuvalt on filter klambreid ja tihvte. kas taastatav või mittetaastatav. Filtri puhastamiseks: Sellekohane teave on filtriga 1. Vajutage kinnitusklambri hoidikut, mis asub kaasneval infolehel. filtripaneelil õhupuhasti all. Filtri vahetamiseks toimige järgmiselt. 1.
VIERAILE VERKKOSIVULLAMME: Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjau- sohjeita: www.zanussi.com/support TURVALLISUUSTIEDOT JA ASENNUSOHJEET VAROITUS! Katso turvallisuustiedot ja asennusohjeet erillisistä asennusohjeista. Lue Turvallisuus-luvut huolellisesti ennen laitteen käyttöä tai huoltoa. TUOTEKUVAUS KÄYTTÖPANEELIN OSAT Toiminto Kuvaus Ensimmäinen nopeus Puhallin kytkeytyy ensimmäiseen nopeuteen.
Página 30
Keittäminen ja suurien ruokamäärien paistaminen ilman kantta, ruoanvalmistus useam- malla keittoalueella tai polttimella. Liesituuletin on suositeltavaa jättää Liesituulettimen valo toimii itsenäisesti toimintaan noin 15 minuutin ajaksi muihin liesituulettimen toimintoihin ruoanvalmistuksen jälkeen. nähden. Valaistaksesi keittotason pintaa paina valopainiketta Liesituulettimen käyttäminen: Vetolaatikon sulkemisella ei ole 1.
Suodattimen vaihtaminen: 1. Irrota rasvasuodattimet laitteesta. Lue ohjeet tämän luvun osiosta "Rasvasuodattimen puhdistaminen". 2. Vedä kielekkeitä suodattimen alaosaa kohti. 2. Kallista suodattimen etuosaa hiukan alaspäin ja vedä sen jälkeen. Toista kaksi ensimmäistä vaihetta jokaisen 3. Kallista suodattimen etuosaa hiukan alaspäin ja suodattimen kohdalla.
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET INSTALLATION AVERTISSEMENT! Consultez le livret séparé Instructions d’installation pour obtenir des informations relatives à...
Lorsque vous cuisinez dans des récipients couverts sur plusieurs zones de cuisson ou brûleurs, frire doucement. Lorsque vous faites bouillir et frire de grosses quantités d’aliments sans couvercle, cuire sur plusieurs zones de cuisson ou brûleurs. Nous vous recommandons de laisser L’éclairage la hotte fonctionne la hotte fonctionner pendant environ indépendamment des autres fonctions...
NETTOYAGE DU FILTRE À GRAISSE Pour remplacer le filtre : Les filtres sont fixés à l'aide de pinces et de pivots 1. Retirez les filtres à graisse de l'appareil. du côté opposé. Reportez-vous au paragraphe « Nettoyage du filtre Pour nettoyer le filtre : à...
POSJETITE NAŠE INTERNETSKE STRANICE: Dobit ćete savjete o korištenju, rješavanju problema, brošure i informacije o servisu i popravcima: www.zanussi.com/support SIGURNOSNE UPUTE I POSTAVLJANJE UPOZORENJE! Pogledajte sigurnosnu knjižicu s uputama za postavljanje radi podataka o sigurnosti i postavljanju. Pažljivo pročitajte poglavlja o sigurnosti prije uporabe ili održavanja uređaja.
Prilikom kuhanja s pokrivenim posudama na više zona kuhanja ili plamenika, lagano prženje. Prilikom ključanja i prženja velikih količina hrane bez poklopca, kuhanja na više zo‐ na kuhanja ili plamenika. Preporuča se ostaviti napu da radi Svjetlo nape radi neovisno o ostalim oko 15 minuta nakon kuhanja.
ČIŠĆENJE FILTRA ZA MASNOĆU Zamjena filtra: Filtri se montiraju pomoću kopči i zatika na 1. Izvadite filtre za masnoću iz uređaja. suprotnoj strani. Pogledajte "Čišćenje filtra za masnoću" u ovom Za čišćenje filtra: poglavlju. 2. Povucite jezičke prema donjem dijelu filtra. 1.
LÁTOGASSON EL WEBOLDALUNKRA AZ ALÁBBIAKÉRT: Használattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási, szerviz- és javítási in‐ formációk kérése: www.zanussi.com/support BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS FIGYELMEZTETÉS! A biztonsági és üzembe helyezési tudnivalókért olvassa el a külön mellékelt Üzembe helyezési útmutatót. A készülék bármely használata vagy karbantartása előtt alaposan olvassa...
Étel felmelegítése, lefedett edényekkel való főzés. Főzés több főzőzónán vagy égőn lefedett edényekkel, kímélő sütés zsiradékban. Forralás és nagy mennyiségű étel sütése zsiradékban fedő nélkül, főzés több főző‐ zónán vagy égőn. A főzés után javasolt a páraelszívót A páraelszívó világítása a további kb.
A szénszűrő telítődésének időtartama a főzés módjától és a zsírszűrő tisztítá‐ sának gyakoriságától függ. Szénszűrő A ZSÍRSZŰRŐ TISZTÍTÁSA A SZÉNSZŰRŐ CSERÉJE - OPCIONÁLIS A szűrőket az ellenkező oldalon kapcsok és pálcák tartják a helyükön. FIGYELMEZTETÉS! Típustól függően a szűrő lehet regenerálható A szűrő...
VISITA IL NOSTRO SITO WEB PER: Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informa- zioni sull'assistenza e la riparazione: www.zanussi.com/support INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Per le informazioni sulla sicurezza e l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di installazione separate.
Mentre si cuoce con pentole coperte su più zone di cottura o bruciatori, friggere delica- tamente. Mentre vengono bollite o fritte grandi quantità di cibo senza coperchio, cuocendo su più zone di cottura o bruciatori. Si consiglia di lasciare la cappa in La luce della cappa funziona funzione per circa 15 minuti dopo la indipendentemente dalle altre funzioni...
Il tempo di saturazione del filtro al carbone attivo varia a seconda del tipo di cot- tura e della regolarità di pulizia del filtro anti-grasso. Filtro al carbo- PULIZIA DEL FILTRO ANTIGRASSO Per sostituire il filtro: I filtri sono montati con l’uso di clip e perni sul lato 1.
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il l'imballaggio negli appositi contenitori per il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la contattare il comune di residenza.
МЫНАУ ҮШІН ВЕБ-САЙТЫМЫЗҒА КІРІҢІЗ: Пайдалану туралы ақпаратты, кітапшаларды, ақаулықты жою құралы, қызмет көрсету және жөндеу туралы ақпаратты мына жерден алыңыз: www.zanussi.com/support ҚАУІПСІЗДІККЕ ЖӘНЕ ОРНАТУҒА АРНАЛҒАН АҚПАРАТ ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздікке және орнатуға қатысты ақпаратқа арналған кітапшадан қауіпсіз орнату туралы нұсқаулықты қараңыз. Құрылғыны пайдалану...
Тамақты жылытқанда, қақпақ жабылған ыдысты қолданып пісіргенде. Бірнеше пісіру аймақтарында немесе оттықтарда қақпағы жабық ыдыста тамақ пісіргенде, баппен қуырғанда. Көп мөлшердегі тағамдарды қақпақсыз қайнатқанда және қуырғанда, бірнеше пісіру аймағында немесе оттықтарда пісіргенде. Тағамды пісіргеннен кейін ауа Түтін шығарғыштың шамы басқа тартқыш...
Көмір сүзгісінің толу уақыты тағам пісірудің түрі мен май сүзгісінің қаншалықты жиі тазаланғанына байланысты болады. Көмір сүзгісі МАЙ СҮЗГІСІН ТАЗАЛАУ КӨМІР СҮЗГІСІН АУЫСТЫРУ — МІНДЕТТІ Сүзгілерді орнату үшін қарама-қарсы ЕМЕС жақтарында қысқыштар мен қадауыштар ЕСКЕРТУ! Түріне байланысты пайдаланылған. сүзгі қалпына келтірілуі не Сүзгіні...
Página 48
орталығына өткізіңіз немесе жергілікті мекемеге хабарласыңыз.
APSILANKYKITE MŪSŲ INTERNETO SVETAINĖJE, KAD: Gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, informacijos apie trikčių šalinimą, aptarnavi‐ mą ir remontą: www.zanussi.com/support SAUGOS INFORMACIJA IR ĮRENGIMAS ĮSPĖJIMAS! Saugos informaciją ir įrengimą žr. atskiroje įrengimo instrukcijų brošiūroje. Prieš naudodami prietaisą arba atlikdami jo techninės priežiūros darbus, atidžiai perskaitykite saugos skyrius.
Kai šildote maistą ar ruošiate uždengtuose puoduose. Kai ruošiate maistą uždengtuose puoduose ant kelių kaitviečių arba degiklių, arba kepate ant nedidelės kaitros. Kai verdate ir kepate daug maisto neuždengę puodų ir keptuvių dangčiais, vienu metu gaminate ant kelių kaitviečių arba degiklių. Baigę...
Anglies filtro prisotinimo trukmė skiriasi, priklausomai nuo gaminimo tipo ir riebalų filtro valymo reguliarumo. Anglies filtras RIEBALŲ FILTRO VALYMAS ANGLIES FILTRO KEITIMAS Filtrai yra pritvirtinti fiksatoriais kitoje pusėje. (PASIRENKAMASIS) Norėdami išvalyti filtrą: ĮSPĖJIMAS! Priklausomai nuo filtro 1. Paspauskite ant riebalų filtro esantį tipo, jį...
APMEKLĒJIET MŪSU TĪMEKĻA VIETNI, LAI: Saņemtu lietošanas ieteikumus un brošūras, kā arī problēmu novēršanas, servisa un remonta informāciju: www.zanussi.com/support DROŠĪBAS INFORMĀCIJA UN UZSTĀDĪŠANA BRĪDINĀJUMS! Informāciju par drošību un uzstādīšanu skatiet atsevišķajā uzstādīšanas rokasgrāmatas bukletā. Pirms ierīces lietošanas vai apkopes rūpīgi izlasiet sadaļas par drošību.
Gatavojot ar nosegtiem katliem, izmantojot vairākas gatavošanas zonas vai degļus, maiga cepšana. Vārot un cepot lielu ēdiena apjomu bez vāka, izmantojot vairākas gatavošanas zo‐ nas vai degļus. Ieteicams tvaika nosūcēju atstāt Nosūcēja apgaismojums darbojas ieslēgtu vēl 15 minūtes pēc ēdiena neatkarīgi no pārējām nosūcēja gatavošanas beigām.
TAUKU FILTRA TĪRĪŠANA Filtra nomaiņa Filtri ir uzstādīti ar stiprinājumiem un tapām otrajā 1. Izņemiet tauku filtrus no ierīces. pusē. Skatiet šīs nodaļas sadaļu “Tauku filtra tīrīšana”. Filtra tīrīšana 2. Pavelciet izciļņus filtra apakšējās daļas virzienā. 1. Piespiediet stiprinājuma rokturi uz filtra paneļa zem tvaika nosūcēja.
ПОСЕТЕТЕ ЈА НАШАТА СТРАНИЦА ЗА ДА: Добиете совети за користење, брошури, водич за решавање проблеми, информации за сервисирање и поправка: www.zanussi.com/support БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ И МОНТИРАЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! За безбедносни информации и монтирање, осврнете се на посебната брошура за упатства за монтирање. Внимателно...
Кога ја загревате храната, готвење со покриени садови. Кога готвите со покриени тенџериња или на повеќе рингли или пламеници, нежно пржење. Кога варите и пржите поголема количина на храна без капак, готвење на повеќе рингли или пламеници. Се препорачува да го оставите Светилката...
Времето на заситеноста на филтерот за јаглен варира во зависност од видот на готвењето и редовноста на чистење на филтерот за маснотии. Филтер за јаглен ЧИСТЕЊЕ НА ФИЛТЕРОТ ЗА МРСНОТИИ ЗАМЕНА НА ФИЛТЕРОТ СО ЈАГЛЕН - Филтрите се монтираат со употреба на стеги и НЕЗАДОЛЖИТЕЛНО...
Página 58
рециклирање или контактирајте ја вашата општинска канцеларија.
Página 59
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE EN INSTALLATIE WAARSCHUWING! Raadpleeg het aparte installatie-instructieboekje voor veiligheidsinformatie en installatie. Lees de hoofdstukken over Veiligheid zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt of onderhoudt.
Tijdens het koken met potten met deksel op meerdere kookzones of branders, zachtjes bakken. Tijdens het koken en bakken van grote hoeveelheden voedsel zonder deksel, koken op meerdere kookzones of branders. Het wordt aanbevolen om de kap De verlichting van de afzuigkappen ongeveer 15 minuten na het koken aan werkt onafhankelijk van andere te laten staan.
De verzadigingstijd van de koolfilter varieert afhankelijk van het type koken en de regelmaat van het reinigen van de vetfilter. Koolstoffilter DE VETFILTER REINIGEN DE KOOLFILTER VERVANGEN - OPTIONEEL Filters worden gemonteerd met behulp van clips en pennen aan de andere kant. WAARSCHUWING! Afhankelijk van De filter reinigen: het type kan het filter wel of niet...
GÅ INN PÅ NETTSIDEN VÅR FOR Å: Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og reparasjon: www.zanussi.com/support SIKKERHETSINFORMASJON OG INSTALLASJON ADVARSEL! Se det separate heftet for installasjonsinstruksjoner for sikkerhetsinformasjon og installasjon. Les sikkerhetskapitlene nøye før du bruker eller vedlikeholder produktet.
Under koking og steking av mye mat uten lokk, tilberedning på flere kokesoner eller brennere. Det er anbefalt å la ventilatoren stå på Ventilatorlyset fungerer uavhengig av i 15 minutter etter tilberedning. andre ventilatorfunksjoner. for å tenne kokeflaten.Trykk på lysknappen for å Slik bruker du ventilatoren: tenne den .
Slik skifter du filteret: 1. Fjern fettfiltrene fra apparatet. Les «Rengjøring av fettfilteret» i dette kapittelet. 2. Trekk tappene mot baksiden av filteret. 2. Bøy fronten på filteret forsiktig nedover, og dra. Gjenta de to første trinnene for alle filtrene. 3.
NA NASZEJ WITRYNIE INTERNETOWEJ ZNAJDZIESZ: Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw: www.zanussi.com/support INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI OSTRZEŻENIE! Informacje dotyczące bezpieczeństwa i instalacji są zawarte w odrębnej broszurze „Instrukcja instalacji”. Przed przystąpieniem do użytkowania lub konserwacji...
CODZIENNA EKSPLOATACJA KORZYSTANIE Z OKAPU Sprawdzić zalecane prędkości podane w poniższej tabeli. Podgrzewanie potraw, gotowanie w naczyniach z pokrywką. Gotowanie w naczyniach z pokrywką na wielu polach grzejnych lub palnikach, deli‐ katne smażenie. Intensywne gotowanie i smażenie dużych porcji potraw bez pokrywki, gotowanie na wielu polach grzejnych lub palnikach.
Czyścić urządzenie i filtry przeciwtłuszczowe raz w miesiącu. Starannie oczyścić wnętrze i filtry przeciwtłuszczowe z tłuszczu. Nagromadzenie się tłuszczu lub innych zabrudzeń może skutkować pożarem. Filtry przeciwtłuszczowe można myć w zmywarce. Ustawić w zmywarce niską temperaturę i krótki cykl zmywania. Ewentualne Utrzymywanie odbarwienie filtra przeciwtłuszczowego nie ma żadnego wpływu na działanie okapu w czys‐...
OCHRONA ŚRODOWISKA wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych Materiały oznaczone symbolem należy symbolem razem z odpadami domowymi. poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu do odpowiedniego pojemnika w celu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o odpowiednimi władzami miejskimi.
Página 69
VISITE O NOSSO WEBSITE PARA: Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre as- sistência e reparações: www.zanussi.com/support INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO AVISO! Consulte o folheto de instruções da instalação em separado relativamente à Informação de segurança e instalação.
Quando cozinhar em tachos tapados em várias zonas de aquecimento ou vários quei- madores e quando fritar lentamente. Quando cozer e fritar grandes quantidades de alimentos em tachos destapados ou quando cozinhar em várias zonas de aquecimento ou vários queimadores. É...
COMO LIMPAR O FILTRO DE GORDURA SUBSTITUIR O FILTRO DE CARVÃO - Os filtros estão montados com grampos e pinos no OPCIONAL lado oposto. AVISO! Dependendo do tipo, o filtro Como limpar o filtro: pode ser ou não regenerado. Consulte 1.
VIZITAȚI WEBSITE-UL NOSTRU PENTRU: A găsi sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service și reparații: www.zanussi.com/support INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA ȘI INSTALAREA AVERTISMENT! Consultați broșura separată cu Instrucțiuni de instalare pentru Informații privind siguranța și instalarea. Citiți cu atenție capitolele despre Siguranță...
În timp ce încălziți mâncarea, gătiți cu vasele acoperite. În timpul gătirii cu vasele acoperite pe mai multe zone de gătit sau arzătoare, prăjire lentă. În timpul fierberii și prăjirii unor cantități mari de alimente fără capac, gătire pe mai multe zone sau arzătoare.
Durata saturării filtrului de cărbune variază în funcție de tipul de gătire și re‐ gularitatea în curățarea filtrului de grăsime. Filtrul de căr‐ bune CURĂȚAREA FILTRULUI DE GRĂSIME Pentru înlocuirea filtrului: Filtrele sunt montate cu ajutorul clemelor și pinilor 1. Scoateți filtrele de grăsime din aparat. pe partea opusă.
INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL acest simbol împreună cu deşeurile Reciclaţi materialele marcate cu simbolul menajere. Returnaţi produsul la centrul local de Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse reciclare sau contactaţi administraţia oraşului în containerele corespunzătoare. Ajutaţi la dvs. protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice şi electrocasnice.
ПОСЕТИТЕ НАШ ВЕБ-САЙТ, ЧТОБЫ: Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании и ремонте: www.zanussi.com/support СВЕДЕНИЯ О ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И УСТАНОВКЕ ВНИМАНИЕ! Сведения о технике безопасности и установке приведены в отдельной Инструкции о безопасности и...
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫТЯЖКИ Рекомендованные значения скорости приведены в таблице ниже. Разогрев продуктов в посуде, накрытой крышками. Приготовление в посуде, накрытой крышками, на нескольких конфорках или горелках. Жарка малой интенсивности. Кипячение и жарка большого количества продуктов без крышки, приготовле‐ ние на нескольких конфорках или горелках. Рекомендуется...
Раз в месяц производите очистку прибора и жироулавливающих фильт‐ ров. Тщательно очищайте внутренние поверхности и жироулавливаю‐ щие фильтры от жира. Накопление жира или других отложений может привести к возгоранию. Жироулавливающие фильтры можно мыть в посудомоечной машине. Держите вы‐ Посудомоечная машина должна быть настроена на низкотемпературную тяжку...
В любом случае замену фильтра необходимо быть заменена только техническим производить как минимум один раз в каждые специалистом. В случае любых четыре месяца. неисправностей см. «Сервис» главы «Указания по безопасности». ЗАМЕНА ЛАМПЫ В комплект поставки прибора входит светодиодная лампа. Данная деталь может ОХРАНА...
NAVŠTÍVTE NAŠU WEBOVÚ STRÁNKU, KDE NÁJDETE: Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách: www.zanussi.com/support BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A INŠTALÁCIA VAROVANIE! Pre bezpečnostné pokyny a inštaláciu si pozrite samostatnú brožúru s inštalačnými pokynmi. Pred akýmkoľvek používaním alebo údržbou...
Počas ohrevu jedla, varenie s prikrytými hrncami. Počas varenia s prikrytými hrncami na viacerých varných zónach alebo horákoch, počas jemného vyprážania. Počas varenia a vyprážania veľkých množstiev jedla bez pokrievky, počas varenia na viacerých varných zónach alebo horákoch. Odporúča sa nechať odsávač pár v Osvetlenie odsávača pár funguje činnosti približne 15 minút po varení.
Doba nasýtenia filtra s uhlím závisí od spôsobu varenia a frekvencie čistenia tukového filtra. Filter s uhlím ČISTENIE TUKOVÉHO FILTRA VÝMENA FILTRA S UHLÍM – VOLITEĽNÁ Filtre sú namontované pomocou svoriek FUNKCIA a príchytiek na opačnej strane. VAROVANIE! V závislosti od typu sa Čistenie filtra: filter dá...
OBIŠČITE NAŠE SPLETNO MESTO ZA: Pridobitev nasvetov glede uporabe, brošure, odpravljanje težav, servisne informacije in informacije glede popravil: www.zanussi.com/support VARNOSTNE INFORMACIJE IN NAMESTITEV OPOZORILO! Za varnostne informacije in namestitev si oglejte dodatna navodila za namestitev. Pred uporabo ali vzdrževalnimi deli na napravi pozorno preberite poglavja o varnosti.
Med kuhanjem s pokrito posodo na več kuhališčih ali gorilnikih, nežnim cvrenjem. Med vrenjem in pečenjem večje količine hrane brez pokrova, kuhanjem na več ku‐ hališčih ali gorilnikih. Priporočljivo je, da po kuhanju Lučka nape deluje neodvisno od pustite napo delovati približno 15 drugih funkcij kuhinjske nape.
ČIŠČENJE MAŠČOBNEGA FILTRA Za zamenjavo filtra: Filtri so nameščeni s pomočjo sponk in zatičev na 1. Iz naprave odstranite maščobne filtre. nasprotni strani. Oglejte si »Čiščenje maščobnega filtra« v tem Za čiščenje filtra: poglavju. 2. Povlecite jezičke proti spodnjemu delu filtra. 1.
VIZITONI FAQEN TONË TË INTERNETIT PËR: Të marrë këshilla mbi përdorimin, broshura, informacion rreth zgjidhjes së problemeve, shërbimit dhe riparimit www.zanussi.com/support INFORMACIONI I SIGURISË DHE INSTALIMI PARALAJMËRIM! Referojuni broshurës tjetër “Udhëzimet për instalimin” për “Informacionin e sigurisë dhe instalimin”. Lexoni me kujdes kapitujt e “Sigurisë”...
Gjatë gatimit me tenxhere të mbuluara në disa zona ose vatra gatimi, skuqjes së lehtë. Gjatë zierjes dhe skuqjes së sasive të mëdha të ushqimit pa kapak, gatimit në disa zona ose vatra gatimi. Rekomandohet që ta lini aspiratorin Drita e kapuçave punon në mënyrë në...
Koha e ngopjes së filtrit të karbonit ndryshon në varësi të llojit të gatimit dhe sa rregullisht pastrohet filtri i yndyrës. Filtri i karbonit PASTRIMI I FILTRIT TË YNDYRËS Për të ndërruar filtrin: 1. Hiqni filtrat e yndyrës nga pajisja. Filtrat montohen me anë...
Página 89
ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AMBIENTIN shënuara me simbolin e mbeturinave Ricikloni materialet me simbolin . Vendoseni shtëpiake. Ktheni produktin në pikën lokale të ambalazhin te kontejnerët e riciklimit nëse ka. riciklimit ose kontaktoni me zyrën komunale. Ndihmoni në mbrojtjen e mjedisit dhe shëndetit të njerëzve dhe në...
ПОСЕТИТЕ НАШ ВЕБ-САЈТ ДА: Прибавите савете за коришћење, брошуре и информације за решавање пробле‐ ма, сервис и поправку: www.zanussi.com/support ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ И ИНСТАЛАЦИЈИ УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте засебну брошуру с упутствима за инсталацију за Информације о безбедности и инсталацији. Пажљиво пролитајте поглавља о...
Приликом загревања хране, кувања са поклопљеним посудама. Приликом кувања са поклопљеним посудама на више зона за кување или више горионика, при пажљивом пржењу. Приликом кувања и пржења великих количина хране без поклопца, кувања на више зона за кување или више горионика. Препоручује...
Време засићења угљеног филтера варира у зависности од врсте кувања и редовности чишћења филтера за масноће. Угљени фил‐ тер ЧИШЋЕЊЕ ФИЛТЕРА ЗА МАСТ ЗАМЕНА ФИЛТЕРА СА АКТИВНИМ УГЉЕМ Филтери су монтирани помоћу стега и – ОПЦИОНАЛНО осигурача на супротној страни. УПОЗОРЕЊЕ! Зависно...
Página 93
BESÖK VÅR WEBBPLATS FÖR ATT: Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.zanussi.com/support SÄKERHETSINFORMATION OCH INSTALLATION VARNING! Se separat broschyr för säkerhetsinformation och installation. Läs noga igenom säkerhetskapitlen innan du använder eller utför underhåll på produkten. PRODUKTBESKRIVNING BESKRIVNING AV KONTROLLPANELEN...
Under kokning och stekning av stora mängder mat utan lock, tillagning på flera kokzoner eller brännare. Vi rekommenderar att du lämnar fläkten Kåpans belysning fungerar oberoende på i cirka 15 minuter efter tillagningen. av andra funktioner. För att tända hällen, tryck på lampknappen .
För att byta filtret: 1. Ta bort fettfiltren från maskinen. Se ”Rengöring av fettfiltret” i det här kapitlet. 2. Dra flikarna mot filtrets nedre del. 2. Luta filtrets framkant något nedåt och dra sedan. 3. Luta framsidan av filtret nedåt lite lätt och dra Upprepa de första två...
AŞAĞIDAKİLER İÇİN WEB SİTEMİZİ ZİYARET EDİN: Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis ve onarım bilgileri: www.zanussi.com/support GÜVENLIK BILGILERI VE MONTAJ UYARI! Güvenlik Bilgileri ve Montaj için ayrı verilen Montaj Talimatları kitapçığına bakın. Cihazın her kullanım veya bakımından önce Güvenlik bölümlerini dikkatle okuyun.
Birden fazla pişirme bölgesinde veya brülörde kapalı kaplarda pişirme işlemi yapar‐ ken, hafifçe kızartırken. Kaynatma ve bol miktarda yiyeceği kapaksız kızartma, birden fazla pişirme bölge‐ sinde veya ocakta pişirme işlemi yaparken. Pişirme işlemi sonrası davlumbazın Davlumbaz lambaları diğer yaklaşık 15 dakika kadar çalışmaya davlumbaz özelliklerinden bağımsız devam etmesi önerilir.
YAĞ FILTRESININ TEMIZLENMESI Filtreyi değiştirmek için: Filtreler, karşı tarafta bulunan klipsler ve pimler 1. Yağ filtrelerini cihazdan çıkarın. kullanılarak takılabilir. Bu bölümdeki "Yağ filtresinin temizlenmesi" Filtreyi temizlemek için: kısmına bakın. 2. Tırnakları filtrenin altına doğru çekin. 1. Davlumbazın altında bulunan filtre panelindeki montaj klipsinin tutamağına basın.
ВІДВІДАЙТЕ НАШ ВЕБ-САЙТ, ЩОБ: Отримати поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, інформацію щодо сервісу та ремонту: www.zanussi.com/support ІНФОРМАЦІЯ ПРО БЕЗПЕКУ І ВСТАНОВЛЕННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Інформацію про безпеку та встановлення див. в окремому буклеті інструкції зі встановлення. Перед використанням чи...
Готування в накритому кришкою посуді на кількох зонах нагрівання або кон‐ форках, легке обсмажування. Варіння та смаження великої кількості їжі без кришки, готування на кількох зо‐ нах нагрівання або конфорках. Рекомендується залишати витяжку Підсвітка витяжки працює працювати протягом приблизно незалежно від інших функцій 15 хвилин...
Час нейтралізації вугільного фільтра може бути різним в залежності від способу готування та регулярності очищення жирового фільтра. Вугільний фільтр ОЧИЩЕННЯ ЖИРОВОГО ФІЛЬТРА ЗАМІНА ВУГІЛЬНОГО ФІЛЬТРА (ОПЦІЙНО) Фільтри встановлено з використанням затискачів і штифтів на протилежній стороні. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Залежно від Щоб очистити фільтр,виконайте наведені типу, фільтр...
Página 102
заводу із вторинної переробки у вашій місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів влади.