INTERRUPTOR REGULABLE DALI IO
iO Dali Dimmer Switch
Interrupteur variateur Dali iO
Interruptor Regulável Dali iO
Ściemniacz Dali iO
iO regulerbar bryter Dali
Reglerbar omkopplare Dali iO
Interruttore Regolabile Dali iO
Регулируемый выключатель Dali iO
DALI iO 可调控开关
21001316-09x
1 2 7-2 3 0 V
~
50/60Hz
DIGITAL INPUT
1
N
F
1
4
*(1) Se dispone de una entrada para la gestión de la carga mediante pulsadores art. 2000x150-09x. Es
posible instalar hasta 5 pulsadores con una distancia máxima de cable de 75m. *(2) No es compatible
con pulsadores con luminoso.
*(1) A push-button supply management input is available, art. 2000x150-09x. It is possible to install up
to 5 push-buttons with a maximum wire distance of 75 m. *(2) Not compatible with push-buttons with
built-in light indicator.
*(1) L'appareil dispose d'une entrée prévue pour la gestion de la charge à travers des boutons-poussoirs
(réf. 2000x150-09x). Vous pouvez installer jusqu'à 5 boutons-poussoirs avec une distance maximale de
câble de 75 m. *(2) Incompatible avec des boutons-poussoirs lumineux.
*(1) Dispõe de uma entrada para a gestão da carga através de botões de pressão art. 2000x150-09x.
É possível instalar até 5 botões de pressão com uma distância máxima de cabo de 75 m.*(2) Não é
compatível com botões de pressão com luminoso.
*(1) Dostępne jedno wejście do zarządzania obciążeniem za pomocą przycisków nr art. 2000x150-09x.
Możliwe jest zainstalowanie do 5 przycisków przy długości kabla do 75 m. *(2) Urządzenie nie jest
kompatybilne z przyciskami z podświetleniem.
*(1) En trykknappbasert inntakskontroll er tilgjengelig, art. 2000x150-09x. Det er mulig å installere opptil
ESPAÑOL
El interruptor regulable es un dispositivo que permite encender/
apagar y regular luminarias con reactancia o driver regulable DALI.
El accionamiento puede ser físicamente o remotamente desde la
aplicación Simon iO.
ACCIÓN
EVENTO
DEL BOTÓN
No presionado
Pulsación corta
fuerte )t>2s(
Pulsar botón +/-
Pulsación larga
fuerte )t<2s(
Pulsar tecla )en
Pulsación corta
cualquier punto(
)t>2s(
Añadir a la APP
Pulsación botón
Simon iO
central )2s>t>15s(
Fijar el valor
Pulsación
mínimo de
botón central
regulación
)15s>t>30s(
Reset/Restable-
Pulsación larga
cer valores de
botón central
fábrica
)30>t>50(
Deshabilitar se-
Pulsación larga
ñalización estado
botón central
inclusión
)t<50s(
Durante la instalación asegúrese que la alimentación eléctrica esté desconectada. El producto debe ser instalado por un electricista
cualificado y cumpliendo todas las normas y regulaciones, tanto nacionales como locales, sobre instalaciones eléctricas. No usar
productos químicos o abrasivos para limpiar el producto. Un montaje incorrecto puede causar mal funcionamiento o averías. Simon
no se hace responsable de cualquier uso indebido del producto.
ENGLISH
The dimmer is a device that switches luminaires on and off and dims
them using reactance or a DALI dimmer driver. It can be activated
physically or remotely from the Simon iO application.
EVENT
BUTTON ACTION
Not pressed
Strong short press
)>2 seconds(
Press +/- button
Strong long press
)<2 seconds(
Rocker press )in
Short press )>2
any location(
seconds(
Add to the Simon
Central button press
iO APP
)2 to 15 seconds(
Press
Set minimum
central button
dimming value
)15 to 30 seconds(
Long central button
Reset/Factory
press )<30 but >50
Reset
seconds(
Disable inclusion
Long central button
status signalling
press )< 50 seconds(
Ensure that electrical power is disconnected during installation. The product must be installed by a qualifi ed electrician, complying
with all rules and regulations, both national and local, regarding electrical installations. Do not use chemical or abrasive products to
clean the product. Incorrect installation can cause malfunctions or faults. Simon is not responsible for any misuse of the product.
FRANÇAIS
L'interrupteur variateur est un dispositif qui permet d'allumer/éteindre
et de régler des luminaires munis de ballast électronique ou de driver
DALI. Il peut être commandé manuellement ou à distance à l'aide de
l'application Simon iO.
ACTION DU
COMMANDE
BOUTON
Aucune pression
Pression courte et
forte )t > 2 s(
Presser le
bouton +/-
Pression longue
et forte )t < 2 s(
Presser la tou-
Pression courte
che )à n'importe
)t >2 s(
quel endroit(
Pression du
Ajout à l'applica-
bouton central
tion Simon iO
)2 s > t > 15 s(
Fixer la valeur
Pression du
minimum de
bouton central
régulation
)15 s > t > 30 s(
Réinitialisation
Pression longue
aux valeurs
du bouton central
d'usine
)30 > t > 50(
Désactiver le
Pression forte du
signal d'état
bouton central
d'inclusion
)t < 50 s(
S'assurer que l'alimentation électrique est coupée avant de procéder à l'installation. Le produit doit être installé par un électricien qualifi é en
respectant les normes et règlementations en vigueur, de portée nationale ou locale, relatives aux installations électriques. Ne pas utiliser de
produits chimiques ou abrasifs pour nettoyer le dispositif. Un montage incorrect peut causer des défauts de fonctionnement ou des pannes.
Simon ne saurait être tenu pour responsable d'aucun mauvais usage du produit.
PORTUGUES
O interruptor regulável é um dispositivo que permite acender/apa-
gar e regular luminárias com reatância ou driver regulável DALI. O
acionamento pode ocorrer fi sicamente ou remotamente a partir da
aplicação Simon iO.
AÇÃO
EVENTO
DO BOTÃO
Não pressionado
Pressão curta forte
)t>2s(
Pressionar
botão +/-
Pressão longa forte
)t<2s(
Premir a tecla
)em qualquer
Pressão curta )t>2 s(
momento(
Adicionar à App
Pressão botão central
Simon iO
)2 s>t>15 s(
Defi nir o valor
Pressão
mínimo de
botão central
regulação
)15 s>t>30 s(
Reset/Restabe-
Pressão longa botão
lecer valores de
central )30>t>50(
fábrica
Desativar
sinalização ha-
Pressão longa bo-
bilitar estado
tão central )t<50s(
de inclusão
Durante a instalação assegure-se de que a alimentação elétrica está desligada. O produto deve ser instalado por um eletricista qualifi cado
e cumprindo todas as normas e regulamentos, tanto nacionais como locais, sobre instalações elétricas. Não utilizar produtos químicos ou
abrasivos para limpar o produto. Uma montagem incorreta pode causar um mau funcionamento ou avarias. A Simon não se responsabiliza
por qualquer utilização indevida do produto.
IO مفتاح قابل للضبط دالي
802.11
b/g/n
90% RH
D+
DRIVER
N
DALI 1
D
F
.
.
.
N
DRIVER
F
DALI 20
D+
D
* (1) *(2)
3"
ESTADO DEL
DISPOSITIVO
No vinculado
en App Simon IO
Carga ON
Carga OFF
Carga ON
Carga OFF
Carga ON
Carga OFF
Modo inclusión
DEVICE STATUS
Not linked
to iO Simon App
Supply ON
Supply OFF
Supply ON
Supply OFF
Supply ON
Supply OFF
Inclusion mode
ÉTAT DU DISPO-
SITIF
Non connecté à
l'application Simon iO
Charge ON
Charge OFF
Charge ON
Charge OFF
Charge ON
Charge OFF
Mode inclusion
ESTADO DO
DISPOSITIVO
Não associado
à App Simon iO
Carga ON
Carga OFF
Carga ON
Carga OFF
Carga ON
Carga OFF
Modo inclusão
ES Por la presente, SIMON, S.A.U. declara que el tipo de equipo radioeléctrico indicado en este ma-
nual es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad
está disponible en la dirección Internet siguiente: www.simonelectric.com.
EN SIMON, S.A.U. hereby declares that the type of radioelectrical equipment indicated in this manual
complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU compliance declaration is available at the
following web address: www.simonelectric.com.
FR Par la présente, SIMON, S.A.U. certifi e que le type d'équipement radioélectrique mentionné dans
ce manuel est conforme aux exigences de la directive 2014/53/UE. La Déclaration UE de conformité
peut être consultée dans son intégralité sur le site Web www.simonelectric.com
PT Pela presente, a SIMON, S.A.U. declara que o tipo de equipamento radioelétrico indicado neste
manual está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração UE de
conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.simonelectric.com.
PL Niniejszym SIMON, S.A.U. oświadcza, że sprzęt radioelektroniczny opisany w tej instrukcji jest
zgodny z wymogami dyrektywy 2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem: www.simonelectric.com.
NO SIMON, S.A.U. erklærer herved at radioutstyret som omtales i denne håndboken, oppfyller
kravene i direktivet 2014/53/EU. Samsvarserklæringen i fulltekst er tilgjengelig på følgende netta-
dresse: www.simonelectric.com.
SV Simon, S.A.U. intygar härmed att den typ av radioelektrisk utrustning som beskrivs i denna hand-
bok uppfyller kraven i direktiv 2014/53/EU. Hela texten till EU-försäkran om överensstämmelse fi nns
tillgänglig på följande internetadress: www.simonelectric.com.
IT Con la presente, SIMON, S.A.U. dichiara che il tipo di apparecchiatura radio indicata in questo
manuale è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE
è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.simonelectric.com.
RU Настоящим компания SIMON, S.A.U. заявляет, что тип радиооборудования, представленный
в настоящем руководстве, соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст декларации
соответствия ЕС доступен в сети Интернет по следующему адресу: www.simonelectric.com.
ZH SIMON, S.A.U. 谨以此声明, 本手册中所示的无线电设备符合2014/53/EU指令。 可通过以下网址查阅欧
盟符合性声明的全文:www.simonelectric.com。
/ 2014/53
SIMON, S.A.U. Diputación, 390-392 / 08013 Barcelona
4 LED
white
1
2
2
5
A
5 trykknapper med en maksimal ledningsavstand på 75 m. * (2) Ikke kompatibel med trykknapper med
innebygd lysindikator.
*(1) Den har en ingång för belastningshantering med hjälp av knapparna art.nr 2000x150-09x. Det går
att installera upp till fem knappar med en maximal kabellängd på 75 meter.*(2) Inte kompatibel med
knappar med ljus.
*(1) È disponibile un ingresso per la gestione della carica mediante pulsanti art. 2000x150-09x. È
possibile installare fi no a 5 pulsanti a una distanza massima del cavo di 75m.*(2) Non compatibile con
pulsanti luminosi.
*(1)Имеется вход для управления нагрузкой с помощью кнопок арт. 2000x150-09x. Имеется
возможность установки до 5 кнопок с максимальной длиной кабеля 75 м.*(2) Несовместим с
выключателями с подсветкой.
号2000x150-09x的按
*(1)可以通
最多5个按 。 *(2)与 灯按 不兼容。
*(1) 0002 ةدام طغضلا رارزأ مادختساب لمحلا يف مكحتلل لخدم دجويx150-09x.
USO DE LOS BOTONES Y RESPUESTAS DE LOS LEDS DEL DISPOSITIVO
Este dispositivo permite confi gurar la respuesta de los LEDs a través de la
aplicación Simon iO. Por defecto, el indicador luminoso se
encuentra desactivado y los LEDs funcionarán tal y como se muestra en
la siguiente tabla.
RESPUESTA DE LOS LED
LED central
intermitencia lenta
Los LEDs van indicando el nivel
actual de regulación
Los LEDs indican el nivel de
regulación al cual se activará
la luminaria si se realiza una
pulsación en el botón central
Los LEDs van indicando el nivel
actual de regulación
Los LEDs indican el nivel de
regulación al cual se activará
la luminaria si se realiza una
pulsación en el botón central
Los LEDs muestran el valor de
regulación de la luminaria
Los LEDs muestran el valor
de regulación de la luminaria
durante 5 seg
LED central parpadea hasta
liberar pulsación
LED central parpadea hasta que
el usuario pulsa el botón de +. A
partir de ahí los LEDs indican el
nivel de regulación.
Intermitencia en LED Central
2,5 seg ON 2,5 seg OFF hasta
soltar pulsador
LED central intermitencia rápida
USE OF BUTTONS AND RESPONSES OF DEVICE LEDS
This device allows you to confi gure the LED response through the Simon
iO application. By default, the light indicator is deactivated and the LEDs
will work as shown in the following table.
LED RESPONSE
Slow blinking
central LED
LEDs indicate current dimming level
LEDs indicate current dimming
level that the luminaire will turn on
at if the central button is pressed
LEDs indicate current dimming level
LEDs indicate current dimming
level that the luminaire will turn on
at if the central button is pressed
LEDs show the luminaire dimming
value
LEDs show the luminaire dimming
value for 5 seconds
Central LED blinks until press is
released
Central LED blinks until the user
presses the + button. After that,
the LEDs indicate the dimming
level.
Blinking central LED 2.5 sec ON
2.5 sec OFF until push button is
released
Quickly blinking central LED
UTILISATION DES BOUTONS ET RÉPONSE DES LED DU DISPOSITIF
Ce dispositif permet de confi gurer la réponse des LED via l'applica-
tion Simon iO. Par défaut, l'indicateur lumineux est désactivé et les LED
fonctionneront tel qu'indiqué dans le tableau suivant.
RÉPONSE DES LED
LED centrale
Clignotement lent
Les LED indiquent l' é tat du
réglage actuel
Les LED indiquent le niveau
de régulation d'allumage du
luminaire lorsque le bouton
central est pressé
Les LED indiquent l' é tat du
réglage actuel
Les LED indiquent le niveau
de régulation d'allumage du
luminaire lorsque le bouton
central est pressé
Les LED indiquent la valeur
de régulation du luminaire
Les LED indiquent la valeur
de régulation du luminaire
pendant 5 s
Le voyant LED central émet
un clignotement jusqu'au
relâchement du bouton
Le voyant LED central émet
un clignotement jusqu' à ce
que l'utilisateur presse le
bouton +. À ce moment-là,
les LED indiquent le niveau
de régulation.
Clignotement de la LED
centrale 2,5 s ON, 2,5 s OFF
jusqu'au relâchement du
bouton-poussoir
LED centrale clignotement
rapide
UTILIZAÇÃO DOS BOTÕES E RESPOSTAS DOS LED DO DISPOSITIVO
Este dispositivo permite confi gurar a resposta dos LED através da
aplicação Simon iO. Por defeito, o indicador luminoso encontra-se
desativado e os LED funcionarão tal como se mostra na seguinte tabela.
RESPOSTA DOS LED
LED central
intermitência lenta
Os LED vão indicando o nível
atual de regulação
Os LED indicam o nível de
regulação no qual será ativada
a luminária caso se efetue uma
pressão no botão central
Os LED vão indicando o nível
atual de regulação
Os LED indicam o nível de
regulação no qual será ativada
a luminária caso se efetue uma
pressão no botão central
Os LED mostram o valor de
regulação da luminária
Os LED mostram o valor de
regulação da luminária durante
5 seg
LED central pisca até parar
pressão
LED central pisca até que o
utilizador carrega no botão +. A
partir daí, os LED indicam o nível
de regulação.
Intermitência no LED central
2,5 seg. ON 2,5 seg. OFF até
soltar o botão de pressão
LED central intermitência
rápida
.www.simonelectric.com :
sat@simon.es Tel: (+34) 902 109 700
www.simonelectric.com Made in Spain
3
B
充 器的控制。 可以在最 75m的
.ا ً رتم 57 ىصقأ دحب لباكب رارزأ 5 ىتح بيكرت نكمي
*(2) .ةئيضملا رارزألا عم بسانتي ال
ACTUACIÓN DEL DISPO-
SITIVO
Se regula la luz a medida
que se va pulsando + o -
Se regula la luz a medida que
se queda pulsado + o -
La luminaria se apaga
La luminaria se enciende al
nivel indicado en los LEDs
El dispositivo envía la
información para incluirse
La carga se activa al valor mínimo
)1%( y se regula del 1% al 50%. Al
pulsar el botón central, el regulador
guarda el valor actual de regulación
como valor mínimo de regulación
Se vuelve al estado de fábrica
DEVICE ACTION
Light dims as you press + or -
Light dims as + or - remains
pressed
The luminaire switches off
The luminaire switches on to
the level indicated by the LEDs
The device sends the
information to be included
Supply activates at minimum
value )1%( and dims from 1%
to 50%. When you press the
central button, the dimmer
switch saves the current dim-
ming value as the minimum
dimming value
It is returned to factory
settings
CONDUITE DU DISPOSITIF
Le réglage de la lumière est eff ectué en
pressant + ou -
Le réglage de la lumière est eff ectué en
pressant + ou -
Le luminaire s' é teint
Le luminaire s'allume selon le niveau
indiqué par les LED
Demande d'inclusion
envoyée par le dispositif
La charge s'active selon la valeur mini-
mum (1 %) et elle est réglable de 1 %
à 50 %. En pressant le bouton central,
le régulateur garde en mémoire la
valeur actuelle de régulation comme
valeur minimale de régulation
Les paramètres d'usine sont rétablis
ATUAÇÃO DO DISPOSITIVO
Regula-se a luz à medida
que se vai pressionando + ou -
Regula-se a luz à medida que fi ca
pressionado + ou -
A luminária apaga-se
A luminária acende-se no nível
indicado nos LED
O dispositivo envia a
informação para ser incluído
A carga é ativada no valor mínimo
(1%) e é regulada de 1% a 50%. Ao
pressionar o botão central, o regula-
dor guarda o valor atual de regulação
como valor mínimo de regulação
Regresso ao estado de fábrica
.Simon S.A.U
AR
.
上安装