BERNSTEIN PRA 30 Notas Importantes Sobre La Instalación Y Certificado De Garantía

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Wichtige Hinweise zur Installation / Garantieurkunde
Important notes for installation / warranty card
Mode d'emploi / certificat de garantie
Avvertenze importanti per l'installazione / certifcato di garanzia
Notas importantes sobre la instalación y certificado de garantía
Важная информация по инсталляции / гарантия

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BERNSTEIN PRA 30

  • Página 1 Wichtige Hinweise zur Installation / Garantieurkunde Important notes for installation / warranty card Mode d’emploi / certificat de garantie Avvertenze importanti per l’installazione / certifcato di garanzia Notas importantes sobre la instalación y certificado de garantía Важная информация по инсталляции / гарантия...
  • Página 2 Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung ste- henden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collec- tion points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage ap- proprié.
  • Página 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sehr geehrter BERNSTEIN-Kunde, vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein Bernstein-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme des Bernstein PRA 30 genau durch. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zum Betrieb und zur Sicherheit.
  • Página 5: Vorderseite Des Gerätes

    über den Lautstärkeregler des Bernstein PRA 30 eingestellt. Benutzung schaltet sich Lautsprecher des PRA 30 aus. Stellen Sie die Lautstärke niedrig, wenn Sie einen Kopfhörer anschließen. AUX-Eingang (6) Zum Anschluss einer externen Audioquelle (z. B. tragbarer CD-Spieler oder MP3-Spieler) mit 3,5 mm Stereo-Klinken-Stecker.
  • Página 6: Rückseite Des Gerätes

    RÜCKSEITE DES GERÄTES UKW-Antenne (7) Eingebaute UKW-Teleskop-Antenne, Neigungswinkel einstellbar ist und so eine Optimierung des Empfangs ermöglicht. Versorgungsspannungseingang (8) Anschluss beiliegenden externen Steckernetzteils. Der 12-V-DC-Eingang ist geeignet, um das Gerät in einem Boot oder Campingfahrzeug mittels eines Adapters mit eingebauter 1A-Kabelsicherung zu betreiben.
  • Página 7: Important Safety Precautions

    Dear BERNSTEIN Customer, Thank you very much for choosing a Berstein product. Please read the following information carefully before starting to use your Bernstein PRA 30. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS Please read through the instruction manual carefully before starting to use the device. This manual contains important information concerning operation and safety aspects.
  • Página 8 This is used for connecting stereo headphones with a 3.5 mm stereo jack. The headphone volume is adjusted via the volume knob on the Bernstein PRA 30 unit. The PRA 30's speaker is disconnected when the headphones are inserted. Set the volume to a low level when connecting the headphones.
  • Página 9 REAR OF THE UNIT FM antenna (7) Integrated FM telescopic antenna which can be tilted to enable optimum reception. Supply voltage input (8) Used for connecting the supplied external power adapter. The 12-volt DC input is suitable for operating the unit in a boat or recreational vehicle using an adapter with integrated 1A cable fuse.
  • Página 10 Très cher client, Merci d'avoir choisi un produit Bernstein. Avant d'utiliser votre Bernstein PRA 30, veuillez lire attentivement les informations qui suivent. AVIS IMPORTANT DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant la mise en marche de l’appareil. La notice d’utilisation comporte des consignes de fonctionnement et de sécurité...
  • Página 11 3,5 mm. Le volume du casque est commandé depuis le réglage du volume du Bernstein PRA 30. Lors de l’utilisation d’un casque, le haut-parleur du PRA 30 est désactivé. Si vous utilisez un casque, réglez le volume à un niveau faible.
  • Página 12: Arrière De L'appareil

    ARRIÈRE DE L’APPAREIL Antenne FM (7) Antenne FM télescopique intégrée à angle réglable pour obtenir une réception optimale. Entrée d’alimentation électrique (8) Permet de brancher l’adaptateur secteur externe fourni. L’entrée 12 Vcc permet d’utiliser l’appareil sur un bateau ou dans un camping-car au moyen d’un adaptateur avec fusible de câble 1A intégré.
  • Página 13 I I I Egregio cliente BERNSTEIN, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto BERNSTEIN. La preghiamo di leggere accuratamente le seguenti avvertenze prima di mettere in funzione la Bernstein PRA 30. INDICAZIONE IMPORTANTE AI FINI DELLA SICUREZZA Prima della messa in esercizio si prega di leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Le presenti istruzioni per l’uso comprendono avvisi importanti relativi al funzionamento e la sicurezza.
  • Página 14 Per collegare una cuffia stereo con una spina stereo jack da 3,5 mm. Il volume delle cuffie viene regolato tramite il regolatore del volume del Bernstein PRA 30. Durante l’uso l’altoparlante del PRA 30 si disattiva. Quando si collegano le cuffie, abbassare il volume. Entrata AUX (6) Per il collegamento di una fonte audio esterna (ad es.
  • Página 15: Dati Tecnici

    I I I LATO POSTERIORE DELL’APPARECCHIO Antenna FM (7) Antenna telescopica FM integrata regolabile con angolo di inclinazione che consente un’ottimizzazione della ricezione. Entrata tensione di alimentazione (8) Per il collegamento dell’alimentatore di rete esterno compreso nella fornitura. L’entrata da 12-V-DC è adatta per alimentare l’apparecchio in una barca o un camper con un adattatore con fusibile per cavi 1A integrato.
  • Página 16: Indicación De Seguridad Importante

    E E E Muy estimado cliente de BERNSTEIN: En primer lugar, quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de BERNSTEIN. Lea la siguiente información detenidamente antes de comenzar a utilizar su Bernstein PRA 30. INDICACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Por favor lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el producto. El manual de instrucciones contiene indicaciones importantes para el funcionamiento y la seguridad del producto.
  • Página 17: Parte Delantera Del Aparato

    Jack de 3,5mm. El volumen de los auriculares se ajusta a través del regulador de volumen del Bernstein PRA 30. Durante el uso, el altavoz del PRA 30 se apaga. Si conecta los auriculares baje el volumen. Entrada AUX (6) Para la conexión de una fuente externa de audio (p.
  • Página 18: Reverso Del Aparato

    REVERSO DEL APARATO Antena FM (7) La antena de telescopio FM empotrada es ajustable a todos los ángulos de inclinación, esto optimiza la capacidad de recepción. Entrada de alimentación de corriente (8) Para la conexión de la fuente de alimentación externa suministrada.
  • Página 19 Уважаемый потребитель продукции BERNSTEIN! Прежде всего, позвольте поблагодарить Вас за то, что Вы сделали выбор в пользу изделий BERNSTEIN. Пожалуйста, внимательно прочитайте следующую информацию перед включением Bernstein PRA 30. ВАЖНОЕ УКАЗАНИЕ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Руководство по эксплуатации содержит важные указания по режиму работы и безопасности.
  • Página 20 Регулирование громкости. Выход для наушников (5) Для подключения стереонаушников с штекером на 3,5 мм. Громкость наушников регулируется с помощью регулятора Bernstein PRA 30. При использовании динамик PRA 30 выключается. Перед подключением наушников установите их громкость на минимум. Вход AUX (6) Для...
  • Página 21: Технические Характеристики

    ЗАДНЯЯ СТОРОНА УСТРОЙСТВА Антенна UKW (7) Встроенная телескопическая антенна UKW, угол наклона которой регулируется для оптимизации приема. Вход напряжения питания (8) Для подключения внешнего сетевого адаптера из комплекта поставки. Вход 12-V-DC (12 В постоянного тока) предназначен для того, чтобы эксплуатировать устройство в лодке или...
  • Página 22 • Kostenerstattung bei Schadensbehebung durch Dritte ohne unser vorheriges Einverständnis. Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a BERNSTEIN HiFi equipment. The equipments are checked and tested continously during the entire production process. In case you have problems with your BERNSTEIN HiFi equipment, kindly observe the following: 1.
  • Página 23 Typ/ Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers /Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land /Country Kaufdatum/buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!
  • Página 24 Lise-Meitner-Str. 9 · 50259 Pulheim · Germany Tel.: ++49 (0) 2234 807-0 · Fax: ++49 (0) 2234 807-399 www.bernstein-audio.de...

Tabla de contenido