Página 1
OSYRION Spot ® Montage- und Bedienungsanleitung Notice de montage et d‘utilisation Installation and operating instructions Manuale di funzionamento e montaggio 32 Instrucciones de montaje y uso Montage- en bedieningshandleiding...
Batteriewechsel an der Fernbedienung Optionales Zubehör Montage und Inbetriebnahme Gebrauch Das OSYRION Spot kann mit weiteren Sets des OSYRION Spots ergänzt werden. Die zusätzlichen Spots können zur bestehenden Fernbedienung Kopplung weiterer Spots hinzugefügt werden bis zu einem Maximum von 8 Spots.
Sicherheitshinweise LESEN SIE ALLE SICHERHEITSANWEISUNGEN SORG- • Reparaturen am Ladegerät/Spot nur durch eine Fachkraft. FÄLTIG DURCH UND STELLEN SIE SICHER, DASS SIE SIE Spot nicht öffnen. Durch nicht fachgerechte Reparaturen VERSTEHEN. können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. • Alle Anweisungen befolgen, um Unfälle, Feuer, Explosio- •...
Schritt 3 wiederholen Zum Steuern der Funktionen die Taste für jedes weitere OSYRION Spot. mehrfach antippen oder gedrückt halten. OSYRION Spot können immer nur mit einer Fernbedienung gekoppelt sein. 2. Licht einschalten / verstellen Taste drücken (Starthelligkeit 50%) Taste mehrfach drücken, jeder...
Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten verfügen. Mit der korrekten Entsorgung des Produkts helfen Sie, mögliche Ge- Nehmen Sie immer zuerst mit ihrem GLATZ Partner Kontakt auf, bevor fahren für die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden, die durch eine Sie das Produkt einsenden.
Página 7
Si Chargement des spots vous l’utilisez correctement et en prenez soin, votre OSYRION Spot vous rendra de bons et loyaux services durant de longues années! Remplacement des piles de la télécommande...
Consignes de sécurité LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Toute réparation du spot et/ou de son chargeur doit être effectuée CI-DESSOUS ET ASSUREZ-VOUS DE LES AVOIR BIEN COMPRISES. par un technicien qualifié. Ne jamais ouvrir le spot. Toute réparation non effectuée par un technicien qualifié...
Chargement des spots Set of 4 • Utilisez le chargeur USB fourni ou un chargeur USB disponible dans le commerce pour charger OSYRION Spot. • Si l’appareil dégage la fumée : immédiatement le mettre à l’arrêt/dé- 1 × Mode d’emploi 2 ×...
. Répétez le point 3 pour 2. Allumer / régler la lumière chaque OSYRION Spot additionnel. Appuyez sur la touche OSYRION Spot ne peuvent être (luminosité de départ 50%) couplés qu‘avec une seule télécom- Appuyez plusieurs fois sur le touche,Chaque 1 sec.
La mise au rebut en fin de vie doit être effectuée confor- que la position sélectionnée ne provoque pas de collision avec le cadre mément aux ordonnances régionales concernant l’environnement et les du parasol ou le tissu. l'OSYRION Spot doit être enlevée avant de fermer déchets. le parasol, sinon il tombera.
Página 12
Safety information only be used as described herein and for the use scenarios stated. If you continue to use it and care for it properly, your OSYRION Spot parasol Device overview / Included in delivery will serve you well for many years to come.
Safety information READ ALL THE SAFETY INFORMATION CAREFULLY AND • If the charger/spot falls into water, before removing it MAKE SURE THAT YOU UNDERSTAND THEM. first pull out the mains plug. The device must be checked by a qualified technician before being used again. •...
Charging the spots Set of 4 • Use the supplied USB charger or a commercially available USB char- ger to charge the OSYRION Spot. 1 × Instruction manual 2 × Adapter plate (4 ×*) • If smoke appears, switch off the unit immediately and pull out the plug.
OSYRION Spot. To control the functions, tap the buttons several times or keep them pressed down. OSYRION Spot can only be paired with one remote control at a time. 2. Switch on the light / Adjust brightness Press button (start brightness 50%) Press key several times, each Each press press and hold 1 sec.
Improper positioning of the adapter plate and thus the OSYRION Spot and waste regulations. may result in fabric damage. Make sure that the selected position does not cause a collision with the parasol frame or fabric. OSYRION Spot must be removed before closing the parasol, otherwise it will fall down.
Benvenuti Benvenuti Congratulazioni per l’acquisto della vostra nuova illuminazione per om- brelloni OSYRION Spot. Si tratta di un prodotto di alta qualità. Il manuale Accessori opzionali accompagna il prodotto e contiene importanti informazioni per gli utenti sulla sicurezza, l’utilizzo e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, Dati tecnici leggere tutte le informazioni contenute nel manuale.
Avvertenze di sicurezza LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE AVVERTENZE DI • Non utilizzare il caricabatterie vicino all‘acqua (vasche da SICUREZZA E ASSICURARSI DI AVERLE COMPRESE. bagno, lavandini, ecc.). Non esporre a pioggia o umidità. • Osservare tutte le indicazioni, in modo da evitare incidenti, •...
Ricarica Spot Set di 4 • Utilizzare il caricatore USB in dotazione o un caricatore USB disponibile in commercio per caricare l’OSYRION Spot. 1 × Istruzioni per l‘uso 2 × Piastra dell‘adattatore • In caso di formazione di fumo, disattivare immediatamente il dispositi- (4 ×*)
2 minuti o finché non viene Premere ripetutamente o tenere pre- muti i pulsanti per inserire le funzioni. premuto il tasto. Ripetere il passo 3 per ogni ulteriore OSYRION Spot. 2. Accendere la luce / OSYRION Spot possono essere Regolazione della luminosità...
OSYRION Spot può portare al danneggiamento del tessuto. Assicurarsi regionali ambientali e in materia di rifiuti. che la posizione selezionata non causi una collisione con il telaio del para- sole o il tessuto. L’OSYRION Spot deve essere rimosso prima di chiudere l’ombrellone, altrimenti cadrà.
Página 22
Cambio de pilas del control remoto Accesorios opcionales Montaje y puesta en servicio El OSYRION Spot se puede complementar con juegos adicionales de OSYRION Spots. Los puntos adicionales se pueden añadir al mando a Emparejamiento de spots adicionales distancia existente hasta un máximo de 8 puntos.
Indicaciones de seguridad LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURI- • Si el cargador/el spot se cayeran al agua, deberá desen- DAD Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. chufarse antes de extraerlo del agua. El aparato deberá ser revisado por un especialista antes de su siguiente uso. •...
Carga de los spots Juego de 4 • Utilice el cargador USB suministrado o un cargador USB disponible en el mercado para cargar el OSYRION Spot. 1 × Instrucciones de uso 2 × Placa adaptadora (4 ×*) • En caso de que se forme humo, apagar de inmediato el aparato / desenchufarlo.
Para controlar las funciones, pulsar los boto- ta que se pulse el botón. Repita el paso nes varias veces o mantenerlos pulsados. 3 para cada OSYRION Spot adicional. 2. Encender la luz / Ajustar el brillo OSYRION Spot sólo pueden emparejarse Pulse el botón (brillo inicial del 50%)
La eliminación al finalizar su vida útil sombrilla o la tela. El OSYRION Spot debe ser retirado antes de cerrar la se debe realizar de conformidad con la normativa regional en materia de sombrilla, de lo contrario se caerá.
0 - 35 °C conform de voorschriften. Wijzigingen in de zin van technische vooruitgang Operationele temperatuur bij ontladen -10 - 35 °C voorbehouden. In deze handleiding wordt de OSYRION Spot ook als «pro- duct» of «accessoire» aangeduid. Afstandsbediening Batterij CR 2032...
Veiligheidsvoorschriften LEES ALLE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ZORGVULDIG • Nooit de lader in de buurt van water (badkuipen, wasta- DOOR EN STEL ZEKER DAT U ZE BEGRIJPT. fels, enz.) gebruiken. Niet blootstellen aan regen of vocht. • Alle aanwijzingen in acht nemen om ongevallen, brand, •...
Laden van de spots Set van 4 • Gebruik de meegeleverde USB-lader of een in de handel verkrijgbare USB-lader om de OSYRION Spot op te laden. 1 × Instructies 2 × Adapterplaat (4 ×*) • Als er rook komt, de machine onmiddellijk uitschakelen/stekker uithalen.
2 minuten of tot- dat op de knop wordt gedrukt. Herhaal 2. Doe het licht aan / stap 3 voor elke extra OSYRION Spot. Instellen van de helderheid OSYRION spots kunnen slechts met Druk op de knop (starthelderheid 50%) één afstandsbediening tegelijk worden...
Met de juiste afvoer van het product draagt u bij om mogelijke gevaren voor het milieu en de gezondheid te vermijden, die door een ondeskun- Neem altijd eerst contact op met uw GLATZ dealer, voordat u het product dige behandeling van oude apparatuur kunnen worden veroorzaakt. Het terugzendt.
Página 32
OSYRION Spot ® GLATZ AG Neuhofstrasse 12 CH-8500 Frauenfeld GLATZ France SARL 411 Allée des Noisetiers F-69760 Limonest glatz.com...